Napoleonic rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
napoleonic era - наполеоновская эпоха
napoleonic wars - наполеоновские войны
napoleonic rule - наполеоновские правило
Синонимы к napoleonic: bonaparte, characteristic of napoleon, like napoleon, napoleon, napoleonic time, of napoleon, pertaining to napoleon, relating to napoleon, resembling of napoleon, suffering from napoleon complex
Значение napoleonic: Of or pertaining to Napoleon Bonaparte; as, the Napoleonic Wars.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
unwritten rule - неписаное правило
rule of speciality - Правило специальности
backpass rule - правило backpass
categorical rule - категорическое правило
hereditary rule - наследственное право
rule setting - настройка правила
rule field - поле правила
rule 10b5-1 - править 10b5-1
this rule does not apply to - это правило не применяется к
rule of force - власть силы
Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive
Антонимы к rule: obey, abide
Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
Napoleon would briefly regain control of the country during his Hundred Days rule in 1815. |
Наполеон ненадолго восстановит контроль над страной во время своего Стодневного правления в 1815 году. |
It was first discovered by Europeans and named by the Portuguese, settled by the French in the 1790s and transferred to British rule after the Napoleonic Wars. |
Он был впервые открыт европейцами и назван португальцами, заселен французами в 1790-х годах и передан британскому правлению после Наполеоновских войн. |
In the recasting of the map of Europe after Napoleon's defeat, the German-speaking territories in the Rhineland adjoining France were put under the rule of Prussia. |
При переделке карты Европы после поражения Наполеона немецкоговорящие территории в Рейнской области, примыкающей к Франции, были переданы под власть Пруссии. |
In 1807, under the Napoleonic rule, the Arch of Peace was built by architect Luigi Cagnola. |
В 1807 году, во времена правления Наполеона, арка мира была построена архитектором Луиджи Каньола. |
Napoleon's rule was constitutional, and although autocratic, it was much more advanced than traditional European monarchies of the time. |
Правление Наполеона было конституционным, и хотя оно было автократическим, оно было гораздо более развитым, чем традиционные европейские монархии того времени. |
With this treaty, the allies ended Napoleon's rule as emperor of France and sent him into exile on Elba. |
Этим договором союзники положили конец правлению Наполеона как императора Франции и отправили его в изгнание на Эльбу. |
Top opposition leaders were arrested and six edicts promulgated to establish the rule of Louis-Napoleon. |
Были арестованы высшие лидеры оппозиции и обнародованы шесть эдиктов, устанавливающих правление Луи-Наполеона. |
As Spanish royal authority weakened during the Napoleonic wars, sentiment against colonial rule grew. |
По мере того как испанская королевская власть ослабевала во время Наполеоновских войн, настроения против колониального господства росли. |
The petty bourgeoisie saw Napoleon as the rule of the debtor over the creditor, and as their savior against the large finance capitalists. |
Мелкая буржуазия видела в Наполеоне господство должника над кредитором и своего спасителя от крупных финансовых капиталистов. |
After the catastrophic Russian campaign, and the ensuing uprising of European monarchies against his rule, Napoleon was defeated and the Bourbon monarchy restored. |
После катастрофической русской кампании и последовавшего за ней восстания европейских монархий против его правления Наполеон потерпел поражение, и монархия Бурбонов была восстановлена. |
During the Napoleonic Wars there was an uprising against Prussian rule. |
Во время Наполеоновских войн произошло восстание против прусского владычества. |
In 1804 the Serbian Revolution against Ottoman rule erupted in the Balkans, running in parallel with the Napoleonic invasion. |
В 1804 году на Балканах вспыхнула сербская революция против османского владычества, идущая параллельно с наполеоновским вторжением. |
Napoleon's rule came to an abrupt end when he declared war on Prussia in 1870, only to be defeated in the Franco-Prussian War and captured at Sedan. |
Правление Наполеона резко оборвалось, когда он объявил войну Пруссии в 1870 году, но потерпел поражение во франко-прусской войне и был взят в плен при Седане. |
The provisions of the constitution that prohibited an incumbent president from seeking re-election appeared to force the end of Louis-Napoleon's rule in December 1852. |
Положения Конституции, запрещавшие действующему президенту добиваться переизбрания, по-видимому, привели к окончанию правления Луи-Наполеона в декабре 1852 года. |
You can't keep saying you have one rule if they're always different rules. |
Хватит повторять, что у тебя одно правило, когда они постоянно разные. |
Moreover, no other country on its own had repelled an invasion by Napoleon or crushed his army, which had once seemed invincible. |
Более того, ни одна другая страна не смогла бы в одиночку отразить агрессию Наполеона и разгромить его армию, казавшуюся когда-то непобедимой. |
The shortages underscore the difficulties the Kremlin-backed rebels face to establish a semblance of normality and cement their rule. |
Дефицит указывает на те трудности, с которыми сталкиваются повстанцы и их кремлевские пособники в создании какого-то подобия порядка при попытках укрепить свою власть. |
On the one hand it is formally committed to ties with the democratic West, observance of human rights and the rule of law. |
С одной стороны, оно формально связано с демократическим Западом, соблюдением прав человека и неукоснительным соблюдением закона. |
Some little time ago he purchased from Morse Hudson two duplicate plaster casts of the famous head of Napoleon by the French sculptor, Devine. |
Недавно он приобрел у Морза Хэдсона две одинаковые гипсовые копии знаменитой головы Наполеона, вылепленной французским скульптором Девином. |
If they could control the vortex of information in, blackmail ransom letters, fiuxuation in exchange rates, you name it, they could rule the planet and get revenge. |
Если они могли контролировать поток информации в вымогательских письмах, изменения в тарифных ставках, ну, ты понял, они могли контролировать планету и отомстить. |
Сама иди, встречайся с этим кокетливым мелким Наполеоном. |
|
And in his books, as a rule, the course of true love ran as smooth as buttered honey. |
Любовный сюжет в его книжках, как правило, шел гладко как по маслу. |
Napoleon had three priceless diamonds set into the hilt of his sword. |
Наполеон украсил свой меч тремя алмазами. |
Он объявил, что в соответствии со специальным распоряжением товарища Наполеона |
|
Napoleon appeared to change countenance, and sharply ordered Boxer to let the dog go, whereat Boxer lifted his hoof, and the dog slunk away, bruised and howling. |
Похоже было, что Наполеону изменило спокойствие, и он резко приказал Боксеру оставить собаку в покое; Боксер опустил копыто, и собака, повизгивая, уползла в сторону. |
But Napoleon believes himself to be of such superhuman strength that he takes six times the amount of poison needed to do the job. |
Но Наполеон настолько верил в себя, в свою сверхчеловеческую силу что принял яда в шесть раз больше чем нужно было. |
It was a myth as remarkable as an older myth of the non-existent Napoleon Bonaparte, but a great deal less colorful. |
Это миф, столь же замечательный, как миф о никогда не существовавшем Наполеоне, но гораздо менее красивый. |
There is no rule or law against that. |
Не существует никакого правила или закона против этого. |
Ходят слухи, что дон едет на встречу с Наполеоном. |
|
I suggest we take a page out of your rule book. |
Предлагаю придерживаться пункта из вашего свода правил. |
In conclusion we all drank one more round of Napoleon and then took leave of Alfons. |
Перед уходом мы выпили еще по рюмке Наполеона. Потом стали прощаться с Альфонсом. |
Я не прошу вас нарушать закон. |
|
A Sevres vase, bearing Napoleon's portrait by Mme. Jacotot, stood beside a sphinx dedicated to Sesostris. |
Севрская ваза, на которой г-жа Жакото изобразила Наполеона, находилась рядом со сфинксом, посвященным Сезострису . |
Their numerology... a calculation of numbers that rule their lives... in 13 different categories. |
Их нумерологии... вычислении чисел, которые управляют их жизнями... в 13 различных категориях. |
Лэнгдон забыл первое правило науки о символах. |
|
Но я и так знаю, что девушки рулят миром. |
|
С тех пор, как начались эти нарушения правил. |
|
Napoleon conquered Egypt in an attempt to link with Tipu Sultan. |
Наполеон завоевал Египет в попытке установить связь с султаном типу. |
What rule hath God given to direct us how we may glorify and enjoy him? |
Какое правило дал нам Бог, чтобы мы могли прославлять Его и наслаждаться им? |
The participle fait already followed an identical rule. |
Перед причастием уже последовало аналогичное правило. |
In the 19th century, when buildings confiscated by Napoleon were transferred to Prussian ownership, a Cochem townsman bought the castle and used it as a quarry. |
В 19 веке, когда здания, конфискованные Наполеоном, были переданы в прусскую собственность, Кохемский горожанин купил замок и использовал его в качестве каменоломни. |
No matter how the car is hidden and no matter which rule the host uses when he has a choice between two goats, if A wins the car then B also does. |
Независимо от того, как автомобиль спрятан, и независимо от того, какое правило использует хозяин, когда у него есть выбор между двумя козлами, если A выигрывает автомобиль, то B также выигрывает. |
The agency issued its initial Surface Water Treatment Rule in 1989, to address contamination from viruses, bacteria and Giardia lamblia. |
Агентство издало свое первоначальное правило очистки поверхностных вод в 1989 году для борьбы с загрязнением вирусами, бактериями и лямблиями лямблий. |
Further, the monarchs continued ruling through a form of medieval contractualism, which made their rule pre-modern in a few ways. |
Далее, монархи продолжали править через форму средневекового контрактуализма, который сделал их правление в некоторых отношениях предсовременным. |
Napoleon I of France declared himself First Consul of the French Republic on 18 February 1799, and was crowned Emperor in 1804. |
Наполеон I французский провозгласил себя Первым консулом Французской Республики 18 февраля 1799 года и был коронован императором в 1804 году. |
After Napoleon's departure, French troops held off British and Ottoman attacks for another 18 months. |
После ухода Наполеона французские войска еще 18 месяцев сдерживали атаки англичан и Османов. |
In December 1851, Napoleon III organized a coup that would end the Second Republic and give rise to the Second Empire. |
В декабре 1851 года Наполеон III организовал переворот, который положил конец Второй Республике и дал начало Второй Империи. |
Britain's goal, indeed, was not to save the Spanish Empire, but to fight Napoleon. |
Действительно, целью Британии было не спасение Испанской империи, а борьба с Наполеоном. |
During Napoleon's retreat from Moscow, more French military personnel died of typhus than were killed by the Russians. |
Во время отступления Наполеона из Москвы от тифа умерло больше французских военнослужащих, чем было убито русскими. |
The following year, on 2 December 1852, he declared himself Emperor, adopting the throne name Napoléon III. |
На следующий год, 2 декабря 1852 года, он провозгласил себя императором, приняв тронное имя Наполеон III. |
In 1853, Duvelleroy realized a fan for the wedding of Eugénie de Montijo to Emperor Napoleon III. |
В 1853 году, Duvelleroy понял вентилятор на свадьбу Эжени де Монтихо для императора Наполеона III. |
The Imperial Guard served as an example for the rest of the army and consisted of Napoleon's best handpicked soldiers. |
Императорская Гвардия служила примером для всей остальной армии и состояла из лучших отборных солдат Наполеона. |
In 1804 coins changed the obverse legend to Napoleon Emperor, abandoning his family name in the manner of kings. |
В 1804 году монеты изменили надпись на аверсе на император Наполеон, отказавшись от своего фамильного имени на манер королей. |
In May 1804, Napoleon bestowed upon Talleyrand the title of Grand Chamberlain of the Empire. |
В мае 1804 года Наполеон пожаловал Талейрану титул Великого камергера империи. |
Talleyrand believed Napoleon would eventually destroy the empire he had worked to build across multiple rulers. |
Талейран верил, что Наполеон в конце концов разрушит империю, которую он создавал с помощью нескольких правителей. |
Bourbon was returned to France in 1814 after Napoleon's abdication. |
Бурбон был возвращен во Францию в 1814 году после отречения Наполеона. |
Meanwhile, Napoleon had launched an attack on the main army at the Austrian center. |
Тем временем Наполеон начал наступление на главную армию в австрийском центре. |
During the first half of 1870, he submitted his resignation to Napoleon III. |
В первой половине 1870 года он подал прошение об отставке Наполеону III. |
The Russian soldiers refused to follow Napoleon's commands, as the Lisbon Incident demonstrated to all Europe. |
Русские солдаты отказались выполнять приказы Наполеона, как показал Лиссабонский инцидент для всей Европы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «napoleonic rule».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «napoleonic rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: napoleonic, rule , а также произношение и транскрипцию к «napoleonic rule». Также, к фразе «napoleonic rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.