National constitution center - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
qatar national bank - Национальный банк Катара
national unity and reconciliation commission - Комиссия национального единства и примиренности
national standards body - государственный комитет по стандартизации
canadian national railroad - канадская национальная железная дорога
alibates flint quarries national monument - Национальный монумент Кварцевый шахты долины Элибейтс
ukrainian national conservative party - Украинская национальная консервативная партия
fight for national liberation - борьба за национальное освобождение
proportion of national income - доля национального дохода
national militia - народное ополчение
monument of national importance - памятник архитектуры национального значения
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
noun: конституция, состав, телосложение, устройство, учреждение, склад, составление, основной закон, состояние организма, указ
strong constitution - крепкий организм
alabama constitution village - исторический музейный комплекс Alabama Constitution Village
constitution party of oregon - Конституционная партия Орегона
national constitution centre - национальный центр Конституции
molecular constitution - молекулярное строение
old constitution house - Старый дом, в котором была подписана конституция
present constitution - существующая конституция
defend the constitution - защищать конституцию
uphold the constitution - соблюдать конституцию
under the constitution - согласно конституции
Синонимы к constitution: regulations, social code, rules, charter, fundamental principles, bill of rights, law, makeup, composition, formation
Антонимы к constitution: havoc, finish, devastation, end, flattening, demolition, erosion, pandemonium, bitter, closure
Значение constitution: a body of fundamental principles or established precedents according to which a state or other organization is acknowledged to be governed.
noun: центр, середина, средоточие, ось, стержень, средняя точка, кернер, центральный игрок, угольник, шаблон
verb: центрировать, центровать, концентрироваться, концентрировать, сосредоточиваться, сосредотачивать, помещать в центре, отмечать кернером, помещаться в центре
center reel - накат с осевой намоткой
arms center - войсковой центр
african center of meteorological applications for development - Африканский центр по применению метеорологии в целях развития
old city center - центр старого города
marin county civic center - муниципальный центр Marin County
bangkok international trade and exhibition center - Банкогский международный торговый и выставочный комплекс
aljira-a center for contemporary art - центр современного искусства Aljira
center of dispersion - центр рассеивания
ontario convention center - конференц-центр г. Онтарио
remand center - место предварительного заключения
Синонимы к center: heart, mean, halfway point, midpoint, core, nucleus, middle point, middle, hub, median
Антонимы к center: region, province
Значение center: the middle point of a circle or sphere, equidistant from every point on the circumference or surface.
In the 1980s, Haiti's upper class constituted as little as 2 percent of the total population, but it controlled about 44 percent of the national income. |
В 1980-х годах высший класс Гаити составлял всего лишь 2% от общей численности населения, но он контролировал около 44% национального дохода. |
Under the Constitution, the Yugoslav State is not a national State, but the State of all its citizens. |
По Конституции югославское государство является не национальным государством, а государством всех его граждан. |
He has no jurisdiction over the National Assembly, the President, the Government, the Constitutional Court, courts and Public Prosecutor’s Office. |
Он не имеет никакой юрисдикции над Национальным Собранием, Президентом, Правительством, Конституционным судом, судами и прокуратурой. |
This includes the National Assembly, the Presidency, the Government of Serbia and all the ministries, Supreme Court of Cassation and the Constitutional Court. |
Это включает в себя Национальное Собрание, Президиум, правительство Сербии и все министерства, Верховный кассационный суд и Конституционный суд. |
However, the Queen Regent's refusal to issue a constitutional charter recognising the principle of national sovereignty alienated the Progressives. |
Однако отказ королевы-регентши издать конституционную хартию, признающую принцип национального суверенитета, оттолкнул прогрессистов. |
Members of the Storting are directly elected from party-lists proportional representation in nineteen plural-member constituencies in a national multi-party system. |
Члены Стортинга избираются непосредственно по партийным спискам пропорционально в девятнадцати округах с множественным числом членов в рамках национальной многопартийной системы. |
A maximum of £20 million can be spent by political parties in national campaigns, plus £10,000 in each constituency. |
Максимум 20 миллионов фунтов стерлингов могут быть потрачены политическими партиями на национальные кампании, плюс 10 000 фунтов стерлингов в каждом избирательном округе. |
On 10 April, a national assembly met at Eidsvoll to decide on a constitution. |
10 апреля в Эйдсволле собралось Национальное собрание для принятия решения по Конституции. |
This would include supporting a nationwide constituency delimitation exercise after the conduct of the national census. |
Это включало бы оказание помощи в осуществлении в национальных масштабах деятельности по определению численности электората после проведения национальной переписи населения. |
Control over the constituent republics was also relaxed, and they began to assert their national sovereignty over Moscow. |
Контроль над входящими республиками также был ослаблен, и они начали утверждать свой национальный суверенитет над Москвой. |
They were also afraid that arriving soldiers – mostly foreign mercenaries – had been summoned to shut down the National Constituent Assembly. |
Они также опасались, что прибывшие солдаты-в основном иностранные наемники-были вызваны для закрытия Национального учредительного собрания. |
After the National Convention has completed its task and the constitution has been promulgated, a constitutional Government will materialize to lead the country. |
После того как Народное собрание выполнит свою задачу и конституция будет принята, появится конституционное правительство, которое поведет страну. |
With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard. |
С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией. |
Populist rhetoric allowed the National Party to sweep eight constituencies in the mining and industrial centres of the Witwatersrand and five more in Pretoria. |
Популистская риторика позволила Национальной партии охватить восемь избирательных округов в Горно-промышленных центрах Витватерсранда и еще пять в Претории. |
All persons with mental disorders are entitled to all the rights and freedoms of citizens set out in the Constitution and national legislation. |
Все лица, страдающие психическими расстройствами, обладают всеми правами и свободами граждан, предусмотренными Конституцией Туркменистана и законодательством Туркменистана. |
The constituency is represented by Stephen Gethins, MP of the Scottish National Party. |
Избирательный округ представляет Стивен Гетинс, член парламента от Шотландской национальной партии. |
Following the 2015 general election, all four of the MPs constituencies were held by the Scottish National Party. |
После всеобщих выборов 2015 года все четыре избирательных округа были проведены Шотландской национальной партией. |
It stated that the National Transitional Council must end the culture of impunity and work towards the restoration of a constitutional government through elections. |
Оно заявило, что Национальный переходный совет должен покончить с культурой безнаказанности и добиваться восстановления конституционного правления путем проведения выборов. |
Technical missions at the request of national Governments constituted a major part of the activities carried out by the interregional advisers. |
Основным элементом деятельности межрегиональных консультантов было проведение технических миссий по просьбе национальных правительств. |
The Military Revolutionary Council as it called itself, dissolved Diệm's rubber stamp National Assembly and the constitution of 1956. |
Военно-Революционный совет, как он себя называл, распустил Национальное Собрание Дима и Конституцию 1956 года. |
Accordingly, on 4 September 1848, the National Constituent Assembly, now controlled by the Party of Order, set about writing a new constitution. |
Соответственно, 4 сентября 1848 года Национальное учредительное собрание, теперь контролируемое партией порядка, приступило к написанию новой конституции. |
Cavaignac had returned from Algeria and in the elections of 23 April 1848, he was elected to the National Constituent Assembly. |
Кавеньяк вернулся из Алжира и на выборах 23 апреля 1848 года был избран в Национальное учредительное собрание. |
In countries where there is no national e-waste constitution in the stand, e-waste is possible interpreted as an alternative or general waste. |
В странах, где отсутствует национальная Конституция по электронным отходам, электронные отходы могут интерпретироваться как альтернативные или общие отходы. |
This amendment took place a few months after the advent of the unitary State under the new Constitution, when the National Assembly had not yet been elected. |
Эта поправка была внесена через несколько месяцев после образования унитарного государства в соответствии с новой Конституцией, когда Национальное собрание еще не было избрано. |
In accordance with the constitution the king is no longer the originator of all laws in the kingdom; that prerogative is entrusted to the National Assembly of Thailand. |
В соответствии с Конституцией король больше не является инициатором всех законов в королевстве; эта прерогатива возложена на Национальное Собрание Таиланда. |
In Paraguay, seats are allocated on the basis of national and departmental constituencies. |
В Парагвае места в Парламенте распределяются по системе фиксированных квот от избирательных округов на национальном и региональном уровнях. |
For a normal country, the national income-tax system constitutes a huge automatic stabilizer across regions. |
В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов. |
Gopal Krishna Gokhale, a constitutional social reformer and moderate nationalist, was elected president of the Indian National Congress in 1905. |
Гопал Кришна Гокхале, Конституционный социальный реформатор и умеренный националист, был избран президентом Индийского национального конгресса в 1905 году. |
The Coastal Safety Force was transferred with it to the National Safety Agency to constitute an embryonic navy. |
Береговые силы безопасности были переданы вместе с ними в Национальное агентство безопасности, чтобы создать зародыш военно-морского флота. |
According to Article 23 of the Constitution, the state symbols of the Azerbaijan Republic are the flag, the coat of arms, and the national anthem. |
Согласно статье 23 Конституции Азербайджанской Республики государственными символами Азербайджанской Республики являются флаг, герб и государственный гимн. |
It was officially established by Article 38 of the Constitution of Malaysia, and is the only such institution in the world, according to the Malaysian National Library. |
Он был официально учрежден статьей 38 Конституции Малайзии и является единственным подобным учреждением в мире, сообщает Национальная библиотека Малайзии. |
A platoon of the National Guard would constitute itself on its own authority a private council of war, and judge and execute a captured insurgent in five minutes. |
Какой-нибудь взвод национальных гвардейцев своей властью учреждал военный совет и в пять минут выносил и приводил в исполнение приговор над пленным повстанцем. |
It held power until after passage in the mid-1960s of national civil rights legislation enforcing constitutional rights of all citizens. |
Она удерживала власть вплоть до принятия в середине 1960-х годов национального законодательства о гражданских правах, обеспечивающего конституционные права всех граждан. |
The day the Constitution was adopted, 17 May, is Norway's national day. |
День принятия Конституции - 17 мая -является национальным праздником Норвегии. |
Other challenges include the disputed internal boundaries, the constitutional review and national elections. |
Другие проблемы включают в себя спорные внутренние границы, пересмотр конституции и национальные выборы. |
In a 1967 referendum over 90% of the Australian population voted to end constitutional discrimination and to include Aborigines in the national census. |
На референдуме 1967 года более 90% австралийского населения проголосовало за прекращение конституционной дискриминации и включение аборигенов в национальную перепись. |
The crude argument used on this occasion is that Ms. Adriana constitutes a threat to the stability and national security of the United States. |
В связи с отказом в визе был приведен неубедительный аргумент, заключающийся в том, что г-жа Адриана «представляет угрозу стабильности и национальной безопасности Соединенных Штатов». |
The National and Regional Houses of Chiefs are vested with powers and given functions under the constitution to regulate matters of customary law and practice. |
В соответствии с Конституцией национальные и региональные палаты вождей наделены полномочиями и функциями по регулированию вопросов обычного права и соответствующей практики. |
In 2018, the National Assembly voted to legalize same-sex marriage, with a constitutional referendum to be held in February 2019. |
В 2018 году Национальное собрание проголосовало за легализацию однополых браков, а конституционный референдум должен был состояться в феврале 2019 года. |
When Shays' Rebellion erupted in Massachusetts on August 29, 1786, over taxation, Washington was further convinced that a national constitution was needed. |
Когда восстание Шейса вспыхнуло в Массачусетсе 29 августа 1786 года из-за налогов, Вашингтон еще больше убедился в необходимости национальной конституции. |
In the 2014 national elections, all six parliamentary constituencies were won by the BJP and Shiv Sena in alliance, with both parties winning three seats each. |
На национальных выборах 2014 года все шесть парламентских округов выиграли БДП и Шив Сена в Союзе, причем обе партии получили по три места каждая. |
Under the BJP government, a new national Goods and Services Tax was introduced under the One Hundred and First Amendment of the Constitution of India. |
При правительстве БДП в соответствии со сто первой поправкой к Конституции Индии был введен новый национальный налог на товары и услуги. |
Suriname is a constitutional democracy, with a President elected by the unicameral National Assembly or by the larger United People's Assembly. |
Суринам является конституционной демократией, и его президент избирается однопалатной Национальной ассамблеей или более многочисленной Объединенной народной ассамблеей. |
An interval of over a century of colonial rule constituted fertile soil for sowing seeds of mistrust and misunderstanding among the national races. |
В результате продолжавшегося более 100 лет колониального господства была создана питательная почва для возникновения недоверия и недопонимания между этническими группами. |
After the adoption by a National Liberal legislature of Romania's 1923 Constitution, Cocea joined up with the angrier ranks of political opposition. |
После принятия Национальным либеральным законодательным органом Румынии Конституции 1923 года Кокеа присоединился к более злым рядам политической оппозиции. |
The five-member Constitutional Court adjudicates issues pertaining to the constitution, in addition to various Federal and sub-national matters. |
Конституционный Суд в составе пяти членов рассматривает вопросы, относящиеся к Конституции, а также различные федеральные и субнациональные вопросы. |
But it is not intellectual eminence that constitutes individual or national greatness. It is energy, patriotism, devotion to duty, the capacity for self sacrifice, an unflinching regard for truth... |
Но не интеллект является основой индивидуального или национального величия а энергия, патриотизм, преданность делу способность к самопожертвованию и твёрдое восприятие действительности. |
A national constitution was only enacted in 1853, reformed in 1860, and the country reorganized as a federal republic led by a liberal-conservative elite. |
Национальная Конституция была принята только в 1853 году, реформирована в 1860 году, и страна реорганизовалась в Федеративную Республику, возглавляемую либерально-консервативной элитой. |
The National Constituent Assembly functioned not only as a legislature, but also as a body to draft a new constitution. |
Национальное учредительное собрание функционировало не только как законодательный орган, но и как орган по разработке новой конституции. |
An organized national innovation constituency is another ingredient of an effective innovation governance system. |
Наличие организованной национальной структуры, занимающейся инновациями, является еще одним условием эффективной работы системы управления инновационной деятельностью. |
The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law. |
В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом. |
This complete ignorance of the realities, this innocent view of mankind, is what, in my opinion, constitutes the truly aristocratic. |
Это совершенное незнание действительности и невинный взгляд на людей были бы, конечно, чрезвычайно аристократичными. |
Heroin in a locked compartment does not constitute child endangerment, which is all this court order authorizes me to search for. |
Героин в недоступном месте и не опасен для ребенка, так что согласно постановлению суда я не уполномочена его обыскивать. |
A Victorian federal court had ruled in 2000 that the existing ban on all single women and lesbians using IVF constituted sex discrimination. |
В 2000 году Федеральный суд штата Виктория постановил, что существующий запрет на всех одиноких женщин и лесбиянок, использующих ЭКО, представляет собой дискриминацию по признаку пола. |
With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791. |
На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года. |
Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction. |
Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе. |
The card also constitutes a valid travel document within the European Union. |
Карта также является действительным проездным документом на территории Европейского Союза. |
This is called dispersion and causes prisms and rainbows to divide white light into its constituent spectral colors. |
Это называется дисперсией и заставляет призмы и радуги разделять белый свет на составляющие его спектральные цвета. |
They constituted a notable part of the new Soviet phraseology. |
Они составляли заметную часть новой советской фразеологии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national constitution center».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national constitution center» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, constitution, center , а также произношение и транскрипцию к «national constitution center». Также, к фразе «national constitution center» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.