National faculty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
National Action Programme - национальная программа действий
national academic theatre of opera and ballet of mongolia - Монгольский государственный академический театр оперы и балета
lewis and clark national forests - Национальный лесной заказник им. Льюиса и Кларка
national film registry - Национальный реестр фильмов
national science foundation (nsf - национальный научный фонд (НФС
protect the national interest - защиты национальных интересов
per capita gross national product - на душу населения валового национального продукта
national anxiety - национальная тревога
registre national - Registre национальный
convention for the protection of national minorities 1994 - конвенция о защите национальных меньшинств 1994 года
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
noun: факультет, способность, право, дар, дарование, власть, область науки, область искусства
philological faculty - филологический факультет
faculty of foreign languages - факультет иностранной филологии
faculty for foreign citizens - факультет для иностранных граждан
has faculty - имеет факультет
representative of the faculty - Представитель факультета
faculty of legal - факультет правовой
faculty of forestry - факультет лесного хозяйства
faculty staff - Сотрудники факультета
the faculty of humanities and social sciences - факультет гуманитарных и социальных наук
faculty of law of the university - юридический факультет университета
Синонимы к faculty: means, senses, capability, wherewithal, power, intelligence, capacity, facility, reason, wits
Антонимы к faculty: inability, lack, need, incompetence, ineptness, students
Значение faculty: an inherent mental or physical power.
He also was an Ambulatory Pediatric Association National Pediatric Faculty Development Scholar. |
Он также был специалистом по развитию Национального педиатрического факультета амбулаторной педиатрической ассоциации. |
The population of the city was predominantly German and faculty and staff tended to align with National Socialism even before 1933. |
Население города было преимущественно немецким, а профессорско-преподавательский состав склонялся к национал-социализму еще до 1933 года. |
He has been a Professor of the Medical Faculty and of Philosophy and Letters at the National Autonomous Mexican University. |
Наряду с авторитетными производителями pata negra, было много сомнительных производителей, использующих этот термин в своей маркировке. |
He practiced law in Washington, D.C., and served on the faculty of National University Law School, now George Washington University School of Law. |
Он практиковал юриспруденцию в Вашингтоне, округ Колумбия, и служил на факультете юридического факультета Национального университета, ныне юридического факультета Университета Джорджа Вашингтона. |
Tropical garden in the Faculty of Science, National University of Singapore in Singapore. |
Тропический сад на факультете естественных наук Национального университета Сингапура в Сингапуре. |
In addition, he is also a member of the Italian National committee for Dance as well as on the faculty of several universities. |
Кроме того, он также является членом итальянского Национального комитета по танцам, а также профессорско-преподавательским составом нескольких университетов. |
At the same time, the revolution was an important moment in Russia’s history, and thus a source of national identity. |
В то же время революция была важным моментом в Российской истории, и тем самым источником национальной идентичности. |
Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату. |
|
Social and labor relations in Ukraine are regulated by national and international law. |
Социально-трудовые отношения в Украине регулируются национальным и международным правом. |
And that actually, at least for a number of years, when I started at National Review with William F Buckley, it made us sharper, because we were used to arguing against people every day. |
Прошло немало лет с тех пор, когда мы с Уильямом Бакли вели Национальный обозреватель, мы сделались жёстче, потому что нам приходилось спорить с людьми ежедневно. |
So it was a beautiful idea in a world where most of the action, most of the issues, took place on national scale, but your argument is that the issues that matter most today no longer take place on a national scale but on a global scale. |
Итак, эта идея была хороша в мире, где большинство проблем и решений происходили на национальном уровне, тогда как, по-вашему, проблемы, наиболее значимые сегодня, происходят уже не на уровне наций, а во всемирном масштабе. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
National capacities should be used as much as possible in the implementation of projects. |
При реализации проекта следует, насколько это возможно, использовать национальный потенциал. |
However, we are aware that national efforts are insufficient. |
Тем не менее мы понимаем, что недостаточно принятия мер лишь на национальном уровне. |
Many of the national focal points appointed for the ENPI-SEIS project were also Joint Task Force national focal points. |
Многие национальные координационные пункты, назначенные по проекту ЕИСП-СЕИС, также являются национальными координационными пунктами Совместной целевой группы. |
It will be updated by the CSO at the national level using survey results and the selected administrative registers. |
Обновление этого регистра будет вестись ЦСУ на общенациональном уровне с использованием результатов обследований и отдельных административных регистров. |
In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas. |
В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях. |
Computer equipment and relevant software have been provided to national information focal points to permit on-line connection with them. |
Национальным информационным координационным центрам предоставлены машинное оборудование и соответствующее программное обеспечение, позволяющее поддерживать с ними связь в режиме онлайн. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting. |
Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов. |
At the national level, legislation must take into account the need to apply these standards. |
На национальном уровне законодательство должно учитывать необходимость применения этих стандартов. |
Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition. |
Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий. |
A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built. |
Будет построен национальный центр для слепых, который предоставит услуги приблизительно 16400 слепым или людям с нарушением зрения. |
And how about Tito and Miss Six-time National Champion? |
А как насчет Тито и мисс Шестикратной Чемпионки? |
The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above. |
Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве. |
Better anchor refugee issues within national and regional development agendas. |
обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;. |
In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people. |
Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов. |
The bill on the police and the national security forces would give the courts the power to order expulsion. |
Проект закона о полиции и национальных силах безопасности предусматривает передачу полномочий по вынесению решения о высылке судам. |
Affected countries in Africa are putting in place the machinery to prepare national action programmes. |
В странах Африки, страдающих от засухи или опустынивания, в настоящее время создается механизм для подготовки национальных программ действий. |
“Many of our interlocutors have been purged or arrested,” Director of National Intelligence James Clapper said Thursday in Colorado. |
«Многие наши источники стали жертвами чисток или были арестованы, — рассказал в четверг, 28 июля, директор государственной разведслужбы Джеймс Клэппер (James Clapper) в Колорадо. |
As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days. |
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». |
Its technical development has badly languished from the time that its military and space technology was a high point of national pride. |
Технологическому развитию уделяли мало внимания, которое по большей части было направлено на развитие космических технологий и вооружения. |
Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association. |
Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению Национальная ассоциация университетских магазинов. |
Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities. |
Многие из нас работают или владеют акциями коммерческих организаций, которые, как кажется, уделяют крайне мало внимания национальным налогам или регулирующим органам. |
Furthermore, as a basis for developing its national plan of action, it was currently conducting a national assessment of IUU fishing with a focus on foreign vessel incursions. |
Кроме того, при разработке своего национального плана действий Австралия будет опираться на результаты проводимой в настоящее время национальной оценки проблемы НРП, основное внимание в ходе которой будет уделяться нарушениям со стороны иностранных судов. |
This includes the whole sphere of his creative faculty, his thinking, his work. |
Это включает всю сферу его творческих способностей, разума, труда. |
Since you get here so early in the morning, do you mind picking up biscuits for the faculty and staff? |
Раз уж вы приходите так рано утром, не могли бы вы покупать булочки для учителей и руководства? |
So I organized what I rather grandly called the First National Ogle-In. |
что весьма претенциозно назвала Первые национальные смотрины. |
The August 1928 issue of Amazing Stories first stirred the national imagination. It featured the Skylark of Space on the cover. |
Август, 1928 год, очередной выпуск Удивительных Историй первым взбудоражил умы нации, кстати, на обложке был Космический Жаворонок. |
In 1918, under the heading of the right to national self- determination, several insane so- called statesmen reshaped Central Europe. |
В 1918 году под лозунгом права наций на самоопределение несколько сумасшедших так называемых государственных деятелей перекроили карту Центральной Европы. |
Я работаю над своим волшебным номером для Безумного Факультета. |
|
It's actually probably a lot less with the faculty discount, so... |
Вероятно, будет поменьше с преподавательской скидкой, так что... |
In 1990, a pilgrimage to Paisley was organised by the Canadian Bar Association, the Faculty of Advocates and the Law Society of Scotland. |
В 1990 году Канадская ассоциация адвокатов, факультет адвокатов и шотландское Юридическое общество организовали паломничество в Пейсли. |
Alongside the disciplines of theology and medicine, it was considered a 'higher' faculty of great importance. |
Наряду с богословскими и медицинскими дисциплинами он считался высшим факультетом большой важности. |
Alumni who also served as faculty are listed in bold font, with degree and year. |
Выпускники, которые также служили в качестве преподавателей, перечислены жирным шрифтом, со степенью и годом. |
The school has about 3,000 undergraduate and graduate students, nearly 20,000+ alumni, and more than 60 full-time faculty members. |
В школе учатся около 3000 студентов и аспирантов, около 20 000 выпускников и более 60 штатных преподавателей. |
In 1887 he was appointed to work at the surgery faculty at Jagiellonian University in Kraków. |
В 1887 году он был назначен работать на хирургический факультет Ягеллонского университета в Кракове. |
У вас в колледже случайно не было факультета жонглирования? |
|
From 1956 to 1976, Watson was on the faculty of the Harvard University Biology Department, promoting research in molecular biology. |
С 1956 по 1976 год Уотсон работал на биологическом факультете Гарвардского университета, продвигая исследования в области молекулярной биологии. |
Students and faculty were located through a university-initiated roll call, and then were evacuated from the campus to the U.S. mainland. |
Студенты и преподаватели были обнаружены в ходе инициированной университетом переклички, а затем эвакуированы из кампуса на материковую часть США. |
The new building was designed to provide efficient academic classrooms and study areas for faculty and their students. |
Новое здание было спроектировано таким образом, чтобы обеспечить эффективные академические классы и учебные зоны для преподавателей и их студентов. |
Otto's laboratory work caught the attention of several faculty members at Washington University. |
Лабораторная работа Отто привлекла внимание нескольких преподавателей Вашингтонского университета. |
In 2004, the conservatory had around 275 faculty members and 1,400 students. |
В 2004 году в консерватории насчитывалось около 275 преподавателей и 1400 студентов. |
I called language a means and capacity; the dictionaries call it a method and a faculty. |
Я называл язык средством и способностью; словари называют его методом и способностью. |
William diligently cultivated the faculty of expression by the practice of translation and re-translation. |
Уильям старательно культивировал способность к самовыражению, практикуя перевод и повторный перевод. |
Painter Paul Klee was a faculty member of Bauhaus. |
Художник Пауль Клее был профессором Баухауза. |
There seem to be many categories of particular universities' faculty and notable people. |
По-видимому, существует много категорий преподавателей конкретных университетов и известных людей. |
In 2013 Evgeny graduated Russian State University of Trade and Economics, the faculty of commerce and marketing. |
В 2013 году Евгений окончил Российский государственный торгово-экономический университет, факультет коммерции и маркетинга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national faculty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national faculty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, faculty , а также произношение и транскрипцию к «national faculty». Также, к фразе «national faculty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.