Negligent maintenance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
negligent about - небрежный
negligent damage - небрежное повреждение
slightly negligent - слегка небрежный
negligent breach of a material contractual obligation; - небрежное нарушение материального договорного обязательства;
illicit negligent - незаконная небрежное
negligent handling - небрежное обращение
negligent breach - небрежное нарушение
negligent attitude - небрежное отношение
negligent parents - нерадивые родители
intentional or negligent - намеренное или небрежное
Синонимы к negligent: neglectful, remiss, careless, lax, irresponsible, inattentive, heedless, thoughtless, unmindful, forgetful
Антонимы к negligent: attentive, careful, heedful, conscientious, successful, mindful, caring, diligent
Значение negligent: failing to take proper care in doing something.
noun: обслуживание, содержание, поддержание, уход, сопровождение, поддержка, техобслуживание, сохранение, эксплуатация, эксплуатационные расходы
adjective: ремонтный
maintenance of agricultural machinery - обслуживание сельскохозяйственной техники
maintenance of technological processes - обеспечение технологических процессов
servicing and maintenance - техническое обслуживание и техническое обслуживание
maintenance and replacement - техническое обслуживание и замена
little maintenance - немного обслуживание
monthly maintenance fee - Ежемесячная плата за обслуживание
maintenance and diagnostics - техническое обслуживание и диагностика
future maintenance costs - Затраты на техническое обслуживание в будущем
grounds maintenance services - грунты услуги по техническому обслуживанию
maintenance oracle - оракул эксплуатации
Синонимы к maintenance: continuation, prolongation, carrying on, perpetuation, keeping, preservation, conservation, continuance, repair(s), service
Антонимы к maintenance: desertion, ignorance, neglect, forsaking
Значение maintenance: the process of maintaining or preserving someone or something, or the state of being maintained.
The government stated that boat owners in the DRC were frequently negligent and that adherence to insurance rules and maintenance schedules was often lax. |
Правительство заявило, что владельцы лодок в ДРК часто проявляют халатность и что соблюдение правил страхования и графиков технического обслуживания зачастую является небрежным. |
That being said, admins should be trusted when it comes to their maintenance work, unless it can be shown to be abused or grossly negligent. |
По мере того как происходили изменения в структуре торговли, городские центры были вынуждены приспосабливаться и соответствовать этим изменениям. |
The advantage to mechanical hubs is that they are often considered more robust, and less prone to issues due to maintenance negligence. |
Преимущество механических концентраторов заключается в том, что они часто считаются более надежными и менее подверженными проблемам из-за небрежности в обслуживании. |
Children require additional maintenance fluid that includes glucose. |
Детям требуется дополнительная поддерживающая жидкость, включающая глюкозу. |
I, um, I supervise a team of technicians in the satellite maintenance office. |
Я руковожу техническим персоналом в центре управления спутниковой группировкой. |
The reimbursement rate consists of a general increment and a distance related increment of the maintenance costs. |
Ставка компенсации включает общую надбавку и надбавку за пробег к ставкам возмещения расходов на техническое обслуживание. |
The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population. |
Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения. |
q. Agrees that when using MetaTrader, there can be gaps or delays of some kind, in connection with technical maintenance; |
q) соглашается с тем, что в работе Сервиса и MetaTrader могут быть перерывы или задержки того или иного рода, связанные с работами по техническому обслуживанию; |
In-a the maintenance room-a, there is the emergency release valve. |
В машинном отделении, есть экстренный клапан высвобождения. |
Negligent treatment of a juvenile's possessions. |
Халатное обращение с имуществом несовершеннолетних. |
Ты не веришь, что по закону он допустил неосторожность. |
|
He said you were, uh... clinically depressed and negligent. |
Он говорил что вы... клинически депрессивны и безалаберны. |
The issue is whether or not Dr. Reid and Dr. Lin were medically negligent. |
Разбирательство в том, были ли доктора Лин и Рид преступно халатны или нет. |
Stay! She negligently calls him back. |
Не уходите! - останавливает она его небрежным тоном. |
I won't allow negligence. |
Халатности я не потерплю. |
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность. |
|
I'd say high maintenance, in a really good way. |
Я бы сказал высокие расходы, на действительно нужные дела. |
Uh, we're investigating the murder of a high school maintenance man, |
Мы расследуем убийство рабочего в средней школе. |
Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing. |
Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков. |
Shuts down all of the power inside a tunnel so that electrical maintenance could be performed safely. |
Выключает все электричество в туннеле. так что электрическое обслуживание может быть безопасно проведено. |
Secondly, we would argue that the mother' s scrupulous maintenance of her health in spite of this persisting medical condition in no way puts the baby at risk. |
Второй - мы оспариваем то, что добросовестное поддержание своего здоровья матерью, несмотря на имеющийся у неё ВИЧ, ни коим образом не подвергает ребёнка риску. |
So, he lives in the neighborhood, and he's a super or a maintenance man. |
Таким образом, он живет по соседству и он гений-невидимка или он из обслуги. |
How negligent of me. |
Какая небрежность с моей стороны. |
While your management and awareness Did not reach the threshold of negligence. |
Осведомленность вашего руководства не достигла порога халатности. |
We do building maintenance, I.T., office supplies, mail distribution. |
Мы отвечаем за эксплуатацию здания, ИТ, оборудование офисов, распространение почты. |
Mr. Neal, act like a man, and take responsibility for your negligence. |
господин Неил, ведите себя как мужчина, и будьте ответственны за свою небрежность. |
That's one way to characterize the situation, another is negligence. |
Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность. |
While she was serving, the defendant negligently drove his horse-drawn van into the bar. |
Пока она подавала, обвиняемый небрежно въехал в бар на своем фургоне, запряженном лошадьми. |
The family of the man who died sued the government for gross negligence, but a federal judge ruled in favor of the government in 1981. |
Семья погибшего мужчины подала в суд на правительство за грубую халатность, но в 1981 году федеральный судья вынес решение в пользу правительства. |
STS-118 served as Endeavour's return to flight after a planned orbiter re-fit and maintenance period that resulted in over 200 modifications to the orbiter. |
STS-118 послужил возвращением Индевора к полету после запланированного периода переоборудования и технического обслуживания орбитального аппарата, что привело к более чем 200 модификациям орбитального аппарата. |
My comments were not posted due to the wiki having maintenance work. |
Мои комментарии не были опубликованы из-за того, что Вики-сайт был занят ремонтными работами. |
An intervening cause is an event that occurs after a tortfeasor's initial act of negligence and causes injury/harm to a victim. |
Промежуточная причина-это событие, которое происходит после первоначального акта небрежности истязателя и причиняет травму/вред жертве. |
Depending on Debian for software maintenance is one of the reasons why FreedomBox outlasted many similar projects that used manual installation scripts instead. |
Зависимость от Debian для обслуживания программного обеспечения является одной из причин, по которой FreedomBox пережил много подобных проектов, которые использовали сценарии ручной установки вместо этого. |
In 2007, the Idaho Transportation Department stated the state's highway infrastructure faces a $200 million per year shortfall in maintenance and upgrades. |
В 2007 году Департамент транспорта штата Айдахо заявил, что дорожная инфраструктура штата сталкивается с нехваткой 200 миллионов долларов в год на техническое обслуживание и модернизацию. |
Political concern for the maintenance of a social European economy was expressed during the drafting of the Treaty of Amsterdam, where a new Article 16 was inserted. |
Политическая озабоченность сохранением социальной европейской экономики была выражена в ходе разработки Амстердамского договора, в который была включена новая статья 16. |
Cell motility, maintenance of cell shape, and intracellular transport are also disrupted. |
Нарушается также подвижность клеток, поддержание их формы и внутриклеточный транспорт. |
Several NKVD officers from the Leningrad branch were convicted of negligence for not adequately protecting Kirov, and were sentenced to prison terms of up to ten years. |
Несколько сотрудников НКВД из Ленинградского отделения были осуждены за халатность за недостаточную защиту Кирова и приговорены к тюремному заключению сроком до десяти лет. |
On 19 April, the captain of the ferry was arrested on suspicion of negligence of duty, violation of maritime law and other infringements. |
19 апреля капитан парома был арестован по подозрению в халатности при исполнении служебных обязанностей, нарушении морского права и других нарушениях. |
Dent again flips his coin and shoots Batman, spares himself, and aims to kill Gordon's son, claiming that Gordon's negligence is responsible for Rachel's death. |
Дент снова бросает монету и стреляет в Бэтмена, щадит себя и стремится убить сына Гордона, утверждая, что небрежность Гордона ответственна за смерть Рейчел. |
Self-oscillation is the generation and maintenance of a periodic motion by a source of power that lacks any corresponding periodicity. |
Автоколебание-это генерация и поддержание периодического движения источником энергии, у которого отсутствует соответствующая периодичность. |
If this article needs any attention or maintenance, it would be preferable if that could be done before its appearance on the Main Page. |
Если эта статья нуждается в каком-либо внимании или обслуживании, было бы предпочтительно, чтобы это было сделано до ее появления на главной странице. |
A government inquiry principally blamed negligence, and accusations were levelled at both the Senegalese president and prime minister. |
Правительственное расследование главным образом обвиняло в халатности, и обвинения были предъявлены как президенту Сенегала, так и премьер-министру. |
I'm not an expert in car maintenance, but there are small things you can do. Driving Drive at around 55mph in the highest gear. |
Я не специалист по обслуживанию автомобилей, но есть небольшие вещи, которые вы можете сделать. Вождение привод на скорости около 55 миль в час на самой высокой передаче. |
Other jurisdictions refuse to recognize consent as a defense to mutual combat and instead provide relief under the doctrine of comparative negligence. |
Другие юрисдикции отказываются признавать согласие в качестве защиты от взаимной борьбы и вместо этого предоставляют помощь в соответствии с доктриной сравнительной небрежности. |
750hp was the lowest rating that the Fafnir was available in - indeed, it was a low-power, low maintenance design compared with many other engines of this era. |
750 л. с. был самым низким рейтингом, в котором был доступен Fafnir - действительно, это была маломощная, низкая конструкция обслуживания по сравнению со многими другими двигателями этой эпохи. |
Bandura's theory also claims reinforcement is not necessary in the maintenance of imitative behavior. |
Теория Бандуры также утверждает, что подкрепление не является необходимым для поддержания подражательного поведения. |
Thus, the accused was found liable for negligence for being absent from the ship without excuse. |
Таким образом, обвиняемый был признан виновным в халатности за отсутствие на судне без уважительных причин. |
Such transitional maintenance provides the needy spouse with opportunities to seek gainful employment or retraining. |
Такое временное содержание предоставляет нуждающемуся супругу возможность искать оплачиваемую работу или переподготовку. |
But maintenance needs were so minimal that no living Fenwal Controls employee had seen the interior of the ignition system. |
Но потребности в техническом обслуживании были настолько минимальны, что ни один живой сотрудник Fenwal Controls не видел внутреннюю часть системы зажигания. |
She was acquitted of the murder charge but found guilty of negligence, fined, and flogged. |
Ее оправдали по обвинению в убийстве, но признали виновной в халатности, оштрафовали и выпороли. |
Maintenance of the valve springs at the correct strength is therefore very important to avoid engine damage. |
Поэтому очень важно поддерживать пружины клапанов в надлежащем состоянии, чтобы избежать повреждения двигателя. |
The advantages can in some cases outweigh the disadvantages of the higher investment cost, and more expensive maintenance and management. |
Преимущества могут в некоторых случаях перевешивать недостатки более высокой инвестиционной стоимости, а также более дорогого обслуживания и управления. |
Older people's music participation contributes to the maintenance of interpersonal relationships and promoting successful aging. |
Музыкальное участие пожилых людей способствует поддержанию межличностных отношений и способствует успешному старению. |
To simplify maintenance and logistics, the weapon initially remained a standard service rifle in the Zimbabwe Defence Forces. |
Чтобы упростить техническое обслуживание и материально-техническое обеспечение, это оружие первоначально оставалось стандартной служебной винтовкой в силах обороны Зимбабве. |
Articles created without a category added should be tagged with a maintenance tag. |
Статьи, созданные без добавления категории, должны быть помечены тегом обслуживания. |
In addition, it required surprisingly little maintenance considering its age and complexity. |
Кроме того, он требовал удивительно мало технического обслуживания, учитывая его возраст и сложность. |
There the crewmen did maintenance and replenished their water supplies. |
Там члены экипажа выполняли техническое обслуживание и пополняли запасы воды. |
The E2 have 75% new parts, closed-loop controls fly-by-wire instead of the open-loop type in the E1 gaining improved maintenance intervals. |
У E2 есть 75% новых деталей, замкнутый контур управления fly-by-wire вместо типа разомкнутого контура в E1, получающем улучшенные интервалы технического обслуживания. |
On September 18, 1871, Prévost was reprimanded for negligence in his service. |
18 сентября 1871 года Прево получил выговор за халатность на службе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «negligent maintenance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «negligent maintenance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: negligent, maintenance , а также произношение и транскрипцию к «negligent maintenance». Также, к фразе «negligent maintenance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.