Notice details - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Notice details - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подробности уведомления
Translate

- notice [noun]

noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия

verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор

- details [noun]

noun: детали, элементы



Notice that you removed any details about the sexual crimes, and yet you retained the discussion on paedomorphosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что вы удалили все детали о сексуальных преступлениях, и все же вы сохранили дискуссию о педоморфозе.

When the man confirms this, Watson is astounded by Holmes' ability to notice details, assemble them, and draw conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда этот человек подтверждает это, Ватсон поражается способности Холмса замечать детали, собирать их и делать выводы.

If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике.

There are some other details to notice in these clauses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих статьях есть еще несколько деталей, которые заслуживают внимания.

If in-depth plot details do qualify as fair use, I think a notice to readers of what they're about to read is polite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа формировала отряды политической милиции, которые перемещались по деревням и проводили политическую деятельность по мобилизации местных крестьян.

He had a field guide with him but did not notice the details well enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним был полевой проводник, но он не слишком хорошо разбирался в деталях.

I've already started to notice some quirks in some of the finer details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже начал замечать некоторые причуды в некоторых мелких деталях.

Grandin compares her memory to full-length movies in her head, that may be replayed at will, allowing her to notice small details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грандин сравнивает ее память с полнометражными фильмами в голове, которые можно воспроизводить по желанию, позволяя ей замечать мелкие детали.

Kisses are such simple things, we hardly notice them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поцелуи - такие простые вещи, мы едва замечаем их.

Miss Bingum did not file notice of an alibi witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Бингам не сообщила, что у свидетеля есть алиби.

I explained to Stacy that I'm required by law to give you 24 hours' notice before coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я объяснил Стейси, что по закону я должен уведомлять за 24 часа до прихода.

Access to our site is permitted on a temporary basis, and we reserve the right to withdraw or amend the service we provide on our site without notice (see below).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ на наш сайт разрешен на временной основе, и мы оставляем за собой право прекратить или внести изменения в оказываемые нами услуги без уведомления (см. ниже).

We intend to rely on this Information Notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы намерены полагаться на данное информационное письмо.

We have a fairly refined clientele, and if we start dressing down the office, they'll notice and leave us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас весьма изысканная клиентура, и если мы ухудшим отделку офиса, они заметят это и уйдут от нас.

Henry and she grew slowly into closer intimacy; but neither he nor she were people to brook the slightest notice of their proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Г енри и Маргарет постепенно установились более близкие отношения, но ни он, ни она не допускали ни малейшего намека на развитие этих отношений.

It annoyed him, and he took no notice, but she forced his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его разозлило, и он решил не обращать на нее внимания, но она не дала ему этой возможности.

You see, it is suited for passengers as well as the driver, and can be removed at a moment's notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, маска годится как для пассажиров, так и для водителя, а при желании ее можно снять буквально за одну секунду...

I couldn't help but notice that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог не отметить...

A few seconds later he was obliged to notice that Karl was still running him neck-and-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько секунд он обнаружил, что Карл идет с ним вровень.

Uh, Ezekiel, did you notice any fire detectors in the hallways?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изикиэль, ты не приметил в коридорах пожарных датчиков?

And in case there's some universe where it isn't clear, it put Mr. West on notice... No stealing allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вдруг в какой-то вселенной это не очевидно, это уведомляет мистера Веста, что кражи запрещены.

They'd notice a 60-watt bulb on the electricity bill..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

60-ваттная лампа сильно влияет на счета по электричеству.

Ms. Hobbs, isn't it true that your show, The Morning Gauntlet, was put on constructive notice after eight different people filed formal complaints against you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Хобс, не правда ли, что ваше шоу Утреннее испытание получило предупреждение после того, как 8 различных людей подали официальные жалобы на вас?

On the third day Winston went into the vestibule of the Records Department to look at the notice-board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На третий Уинстон сходил в вестибюль отдела документации и посмотрел на доску объявлений.

I got an eviction notice for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня для вас ордер на выселение.

Then maybe a ship'll notice the smoke and come and rescue us and take us home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда корабль заметит дым, подойдет сюда и нас спасет и возьмет нас домой.

Now, there is nothing in this hat whatsoever, do you notice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в этой шляпе нет абсолютно ничего, согласны?

She seemed to stand out in his consciousness as conspicuously as the I shall had stood out on the typed page, and he began to take notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приковала его внимание к себе с такой же силой, как злосчастное о деле в аккуратно отпечатанном письме.

I should have said he was tall rather than short, and very dark-complexioned. He seemed to me of a rather slender build. I didnt notice any squint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказала, что он, пожалуй, высокого роста, худой, лицо очень смуглое. Косоглазия я не заметила.

Excuse me, I can't help but notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics, and further, for assault on a police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.

I'd have to give notice at Virginia Water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна уведомить Вирджинию Уотер.

She gave her notice maybe two months back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дала свое извещение, наверное, 2 месяца назад.

She reproached me for giving her no notice of my coming to London, and I thought it very strange that both my letters should have gone astray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она упрекнула меня за то, что я не предупредила о своем приезде в Лондон, и получается странным, что оба мои письма не дошли до нее.

Hey, Frankie, did you ever notice how Frost can talk and work at the same time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Фрэнки, ты когда-нибудь замечал, как Фрост ухитряется одновременно говорить и работать?

Kingsford took no particular notice of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кингсфорд не обращал на него внимания.

Yeah, well, we were probably all so jacked up on amyl and disco music, we didn't notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы тогда так зависали на амиле и диско-музыке, что и не замечали.

Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери.

What will happen if nobody takes any notice of you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если тебя никто не послушает?

You really mustnt take any notice of me, M. Poirot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право, мосье Пуаро, не стоит обращать на меня внимания.

Perhaps he wanted you to take notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно он хотел привлечь твое внимание.

Romance at short notice is my specialty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы с первого взгляда - моя специальность.

Mother Hucheloup, weren't you complaining the other day because you had had a notice served on you for infringing the law, because Gibelotte shook a counterpane out of your window?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетушка Гюшлу! Вы как будто жаловались, что полиция составила на вас протокол, когда Жиблота вытряхнула постельный коврик в окно?

And venturing into the even more bizarre, notice how Jesus and Mary appear to be joined at the hip and are leaning away from each other as if to create a shape in the negative space between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще более удивительно, что Иисус и Мария сидят, соприкасаясь бедрами, но отклонившись друг от друга, и между ними остаётся свободное пространство.

THANK YOU FOR COMING IN ON SUCH SHORT NOTICE, DONNIE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за такое короткое представление, Донни.

Scarlett was afraid someone would notice her bedraggled state and realize that this was her only nice dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт боялась, что кто-нибудь заметит, в каком оно жалком состоянии, и поймет, что это ее единственное приличное платье.

I told him I must go, but he took no notice, so I thought the best thing I could do was to slip off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал ему, что мне пора домой, но он будто не слышал, и я решил уйти потихоньку.

A notice said that the jaguar ate one hundred and forty kilogrammes of meat every twenty-four hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот написано, что ягуар за месяц съедает сто сорок килограммов мяса.

As most of you are already aware, we received notice of an imminent terrorist threat to London short while ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие из вас уже знают, недавно мы получили сообщение о приближающейся атаке террористов на Лондон.

You think anybody'll notice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как думаешь, кто-нибудь заметит?

However, the danger of a revolt over unification soon passed, and on 29 April the troops earmarked for Shed were reduced to 24 hours' notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако опасность восстания из-за объединения вскоре миновала, и 29 апреля войска, предназначенные для Шеда, были сокращены до 24 часов.

The table below gives an overview of the four Amnaya Mathas founded by Adi Shankara, and their details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице ниже представлен обзор четырех Амнайа Матх, основанных Ади Шанкарой, и их подробности.

The latter people are again mentioned on more than one occasion as sending auxiliary troops to assist their Athenian allies; but no other notice occurs of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последние люди снова и снова упоминаются как отправляющие вспомогательные войска на помощь своим Афинским союзникам, но никаких других упоминаний о них не происходит.

However, the average member of this project will notice, and that seems reason enough to me to have the different colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако средний участник этого проекта заметит, и это кажется мне достаточной причиной, чтобы иметь разные цвета.

I support the idea of a softer version that can be classed as single issue notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поддерживаю идею более мягкой версии, которая может быть классифицирована как уведомление об одном выпуске.

The notice was up inside the Colditz prisoner yard by 8 August 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 8 августа 1944 года объявление было вывешено на тюремном дворе Кольдица.

She also introduced Bill 54, a measure that authorized city workers to confiscate personal belongings stored on public property with 24 hours' notice to its owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также внесла законопроект № 54, который разрешал городским работникам конфисковывать личные вещи, хранящиеся на государственной собственности, с уведомлением владельца за 24 часа.

and Richard I notice you only do this to articles actually at AfD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и Ричард я заметил, что вы делаете это только со статьями на самом деле в AfD.

They will not facilitate any transaction for it. The bank has issued an official notice on its website and has also posted the news on its official Twitter account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не облегчат для него ни одной сделки. Банк опубликовал официальное уведомление на своем веб-сайте, а также разместил эту новость в своем официальном аккаунте в Twitter.

Companies and recruitment agencies are now turning to video screening as a way to notice these skills without the need to invite the candidates in physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и кадровые агентства теперь обращаются к видео-скринингу как способу заметить эти навыки без необходимости приглашать кандидатов на физическую работу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «notice details». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «notice details» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: notice, details , а также произношение и транскрипцию к «notice details». Также, к фразе «notice details» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information