Objection of lack of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Objection of lack of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возражение по поводу отсутствия
Translate

- objection [noun]

noun: возражение, протест, недостаток, неприязнь, неодобрение, нелюбовь, дефект

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- lack [noun]

noun: отсутствие, недостаток, нужда

verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь

  • a lack of knowledge - отсутствие знаний

  • lack consideration - рассмотрение отсутствие

  • lack of equity - отсутствие справедливости

  • lack sufficient - отсутствие достаточного

  • your lack - ваше отсутствие

  • lack of awareness and understanding - отсутствие осведомленности и понимания

  • that there was a lack - что существует недостаток

  • lack of parenting skills - недостаток родительских навыков

  • deplores the lack - выражает сожаление по поводу отсутствия

  • lack of strength - отсутствие силы

  • Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity

    Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess

    Значение lack: the state of being without or not having enough of something.



LVPD investigated Sadat for money laundering three years ago, but the case was dropped for lack of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садат проходил по делу полиции Лас-Вегаса об отмывании денег три года назад, но дело было закрыто за недостатком улик.

But if you offered to combine with them I see no objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, если вы предлагали им объединиться, какие могут быть теперь возражения?

The plans were offered in evidence and received without objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План был принят в качестве доказательства со стороны обвинения без возражений.

Both water-rich and water-poor countries with low incomes generally suffer from a lack of sanitation and waste-water treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с низким доходом независимо от степени водообеспеченности обычно страдают отсутствием надлежащих санитарных условий и очистки воды.

The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов.

Nevertheless, the institutional capacity of the Prosecution Service remains fragile, primarily due to a lack of experienced personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее организационный потенциал прокурорской службы по-прежнему является непрочным, главным образом из-за отсутствия опытных кадров.

Acceptance of legal process by any of these means is for convenience and does not waive any objections, including lack of jurisdiction or improper service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принимаем судебные приказы, отправленные любым из этих способов, для удобства работы и не отказываемся от права на возражения, в том числе в связи с неподсудностью или неправильностью подачи.

The Obama administration, meanwhile, maintains that the system is meant to counter a potential threat from Iran and dismisses Russia’s objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Обамы, между тем, настаивает на том, что система предназначена для отражения потенциальной угрозы со стороны Ирана, и отвергает российские возражения.

There are obvious objections to such a strategy, but it has a clear and easily understandable objective: “thwart the rise of China!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против такой стратегии можно выдвинуть вполне понятные возражения, однако в ней есть одна ясная и вполне понятная цель: не допустить усиления Китая!

Well, Oscar pointed out that apparently I lack a sense of childlike whimsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Оскар указал на то, что мне не хватает чувства детской непосредственности.

James McCarthy was acquitted at the Assizes on the strength of a number of objections which had been drawn out by Holmes and submitted to the defending counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выездная сессия суда присяжных оправдала Джеймса Маккарти под давлением многочисленных доказательств, представленных Холмсом.

But I am afraid, said I, this is an objection to all kinds of application-to life itself, except under some very uncommon circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне думается, - сказала я, - что это недостаток, свойственный любой деятельности... даже самой жизни, если только она не протекает в каких-то необыкновенных условиях.

Objection, Your Honor, he just left out the performance elements... the kazoo, the squeaky toy, the xylophone, the shakers, the clapping...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестую, ваша честь, полностью выброшены элементы исполнения... казу, писклявая игрушка, ксилофон, маракасы, хлопки...

Would you have any objection to my running my finger along your parietal fissure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешите мне прощупать ваш теменной шов.

The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом.

It can't just be because you're objectionable in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не может быть просто потому, что ты неприемлим в чём-нибудь.

That's the only objection I anticipated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное возражение, которое я предвижу.

So I'm withdrawing my objection to your desire To have a relationship with leslie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отзываю свои возражения против твоих отношений с Лесли.

You lack shame, Kenna, which makes you bold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ничего не стыдитесь, Кенна, и это делает Вас дерзкой.

I take your objections to heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принимаю ваши протесты близко к сердцу.

If you dismantle the company, I'll see it as a lack of trust in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорон, если расформируешь роту, я посчитаю это актом недоверия ко мне.

I don't know whether to be happy or hurt by your lack of faith in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, радоваться или огорчаться, что ты в меня не веришь?

You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк.

Here, the polymerase recognizes the occasional mistakes in the synthesis reaction by the lack of base pairing between the mismatched nucleotides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь полимераза распознает случайные ошибки в реакции синтеза из-за отсутствия спаривания оснований между несогласованными нуклеотидами.

The lack of armed resistance is further cited as an indication this was not an invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие вооруженного сопротивления далее цитируется как указание на то, что это не было вторжением.

The lack of windows on the side, the small gardens, and the relative darkness of the rooms is at odds with the design principles for modern Australian homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие окон сбоку, небольшие сады и относительная темнота комнат не согласуются с принципами дизайна современных австралийских домов.

Numerous objections followed, including a response from Dijkstra that sharply criticized both Rubin and the concessions other writers made when responding to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовали многочисленные возражения, в том числе ответ Дийкстры, который резко критиковал как Рубина, так и уступки, сделанные другими писателями, отвечая на него.

Are there any objections to editing out the second part?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли возражения против редактирования второй части?

As insentient machines, computers lack the encyclopaedic scripts which humans gain through life experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бесчувственным машинам, компьютерам не хватает энциклопедических сценариев, которые люди получают через жизненный опыт.

Due to lack of incentive in the pharmaceutical industry, successful NTD treatment programs have often relied on the donation format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за отсутствия стимулов в фармацевтической промышленности, успешные программы лечения NTD часто опирались на формат пожертвования.

Some parents have objections to the secular nature of public schools and homeschool in order to give their children a religious education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые родители возражают против светского характера государственных школ и домашнего обучения, чтобы дать своим детям религиозное образование.

Cautiously editing or removing another editor's comments is sometimes allowed, but normally you should stop if there is any objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожное редактирование или удаление комментариев другого редактора иногда допускается, но обычно вы должны остановиться, если есть какие-либо возражения.

Despite vehement objections from Bala, Oghul Qaimish's scribe, the kurultai approved Möngke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на яростные возражения балы, писца Огула Каймиша, Курултай одобрил Мункэ.

On each occasion, after a few months' pause, Gilbert responded with a libretto that met Sullivan's objections, and the partnership was able to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз после нескольких месяцев паузы Гилберт отвечал либретто, которое встречало возражения Салливана, и партнерство продолжалось.

Would there be any objection to adding a parameter to give exact ages in years and days?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут ли возражения против добавления параметра для точного определения возраста в годах и днях?

After the Restoration in 1660, they were reintroduced to Anglicanism, with occasional objections, but dropped by almost every dissenting church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После реставрации в 1660 году они были вновь введены в англиканство, с редкими возражениями, но отброшены почти каждой несогласной церковью.

I have no objection to the concepts presented in the edits I reversed; but they need decent support in sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не возражаю против концепций, представленных в редакциях, которые я изменил, но они нуждаются в достойной поддержке в источниках.

Is there any objection to adding this imprint to the list?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какие-либо возражения против добавления этого отпечатка в список?

A POV tag is pointless here, as I see no reasoned objections on the talkpage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тег POV здесь бессмыслен, так как я не вижу никаких аргументированных возражений на странице разговора.

Proponents of this second metaphysical objection include Naomi Zack and Ron Sundstrom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто перестрелка происходила внезапно, когда один из них вытаскивал пистолет, а другой реагировал.

Thanks much for all the effort, and let me know if any of the twiddling is objectionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все технические свидетели безошибочно подтвердили летную годность дирижабля перед его полетом в Индию.

The article still stinks but if there are no objections I think we can remove the dispute tags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья все еще воняет, но если нет никаких возражений, я думаю, что мы можем удалить теги спора.

Lincoln clung to arbitration but received no support, the primary objection being the time that would be involved and an impatient Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линкольн цеплялся за арбитраж, но не получил поддержки, главным возражением было время, которое будет задействовано, и нетерпеливая Британия.

Davis's own experience led him to appreciate Taylor's objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственный опыт Дэвиса заставил его оценить возражение Тейлора.

I can imagine some immediate objections, so I urge a careful reading of the above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу представить себе некоторые немедленные возражения, поэтому настоятельно рекомендую внимательно прочитать вышеизложенное.

Von Engelken feared that should the sculptor's objections become public and not be addressed, the Mint would be exposed to ridicule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фон Энгелькен опасался, что если возражения скульптора станут достоянием общественности и не будут рассмотрены, Монетный Двор подвергнется насмешкам.

If it be the desire of other member countries, I have no objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если таково желание других стран-членов, то я не возражаю.

This led to furious objections from Parliament, who approved a resolution ordering the Scots to leave England immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало яростные возражения со стороны парламента, который одобрил резолюцию, предписывающую шотландцам немедленно покинуть Англию.

I will remove it if there are no objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уберу его, если не будет возражений.

Also, BD2412 has an interesting objection; I have seen draftspace drafts gnomed quite frequently, but I doubt userspace drafts get that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у BD2412 есть интересное возражение; я довольно часто видел проекты draftspace gnomed, но сомневаюсь, что проекты userspace это понимают.

Are there further comments or objections at all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли еще какие-то замечания или возражения вообще?

Unruh later developed the Unruh–DeWitt particle detector model to circumvent this objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Унру разработал модель детектора частиц Унру-ДеВитта, чтобы обойти это возражение.

As a philosopher, however Nietzsche does not stand or fall by his objections to the Darwinian or Spencerian cosmogony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Ницше, как философ, не выдерживает и не падает из-за своих возражений против Дарвиновской или Спенсеровской космогонии.

Does anybody have an objection to this section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у кого-нибудь возражения против этого раздела?

What if any objections are there to this position?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делать, если есть какие-то возражения против этой позиции?

My only objection is to your claim that all philosophers believe that rational discourse is the method of philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное мое возражение - это ваше утверждение, что все философы считают рациональный дискурс методом философии.

As to your specific objection, I think it is fair to say that UV and NIR are not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вашего конкретного возражения, то я думаю, что будет справедливо сказать, что UV и NIR не видны.

Is there any actionable objections that I've missed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какие-то действенные возражения, которые я пропустил?

Japan took control of Manchuria in 1931 over the strong objections of the League of Nations, Britain and especially the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония взяла под свой контроль Маньчжурию в 1931 году, несмотря на решительные возражения Лиги Наций, Великобритании и особенно Соединенных Штатов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «objection of lack of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «objection of lack of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: objection, of, lack, of , а также произношение и транскрипцию к «objection of lack of». Также, к фразе «objection of lack of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information