Observe more closely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: наблюдать, соблюдать, заметить, соблюсти, следить за, блюсти, замечать, усмотреть, усматривать, делать замечание
please observe the instructions - соблюдайте инструкции
should observe - должны соблюдать
please know and observe all prohibitions of use applicable t - пожалуйста, знать и соблюдать все запреты, распространяющиеся т
to observe the framework - соблюдать рамки
to observe at first hand - наблюдать на первых рук
observe legislation - соблюдать законодательство
one can observe - можно наблюдать
observe closely - внимательно наблюдать
observe care - соблюдать осторожность
observe more closely - наблюдать более внимательно
Синонимы к observe: notice, spot, perceive, see, note, espy, discern, behold, descry, detect
Антонимы к observe: violate, infringe
Значение observe: notice or perceive (something) and register it as being significant.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
more clarity - ясность
more methodical - более методическим
more positively - более позитивно
more able - больше возможностей
more muscular - более мускулистым
more mad - безумнее
more alarmingly - тревожнее
more glad - более рад
2x more - 2x более
is becoming more and more - становится все больше и больше
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
closely packed reactor - реактор с тесной решеткой
closely read - внимательно прочитайте
is tailored closely - адаптирован близко
closely united - единении
i will closely follow - Я буду внимательно следить за
adhere closely - придерживаться тесно
coordinating closely - в тесной координации
continue to closely monitor the situation - продолжать внимательно следить за ситуацией
cooperate closely with - тесно сотрудничать с
correlates closely with - тесно коррелирует с
Синонимы к closely: nearly, intimately, tight, close
Антонимы к closely: exactly, precisely, away, far away, far
Значение closely: In a close manner.
..observe closely and make few mistakes. |
внимательно наблюдать и допустить ряд оплошностей. |
I have decided not to revert the change but to observe it more closely. |
Я решил не обращать вспять это изменение, а наблюдать его более внимательно. |
This position facilitated my gaining the wind, and enabled me to observe the enemy closely. |
Эта позиция облегчала мне овладение ветром и позволяла внимательно наблюдать за противником. |
Observe VDS at the VGS and IDS which most closely match what is expected in the buck converter. |
Наблюдайте VDS на VGS и IDS, которые наиболее точно соответствуют тому, что ожидается в конвертере buck. |
Originally, yes, said Poirot. But if you observe closely, my friend, you will notice a microscopic piece of paper adhering to the pipe. |
Первоначально - да, - сказал Пуаро, - но если вы посмотрите внимательно, мой друг, то увидите микроскопический кусочек бумаги, приклеенный к трубке. |
The sky blazed with the particular wild color with which sunset was painted on this planet, sometimes so brilliantly that one dared not closely observe those strident sweeps of clashing shades. |
Небо пылало тем жутким цветом, которым окрашивался закат солнца на этой планете. |
We can closely monitor you as an outpatient While we figure out what you want to do next. |
Мы можем наблюдать тебя амбулаторно, пока не выясним, что ты захочешь делать дальше. |
If we don't have this data, how can we observe discrimination, let alone fix it? |
Если не использовать эти данные, как мы узнаем о дискриминации, не говоря уже об исправлении ситуации? |
Gave me an excellent opportunity to observe his leadership skills close up. |
Дал мне уникальную возможность понаблюдать вблизи за его способностями руководителя. |
I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together. |
Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу. |
He will take us to visit Baba Yanka first, and then we will return to observe everything. |
Он хочет сначала отвести нас к бабе Янке, а потом мы вернемся и все осмотрим. |
So closely packed that it can withstand structural stresses of several tons per square inch. |
Целлюлоза спрессована так плотно, что способна выдержать структурные нагрузки в несколько тонн на дюйм. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
I need to observe you two making love. |
Мне надо пронаблюдать, как вы двое занимаетесь любовью. |
I don't recommend him, observe; because I never recommend anybody. |
Заметьте, я не рекомендую его, потому что я никогда никого не рекомендую. |
Fascinated by the Zelig phenomenon... Dr. Fletcher arranges a series of experiments... and invites the skeptical staff to observe. |
Восхищенная феноменом Зелига... д-р Флетчер проводит серию экспериментов... и приглашает скептиков для наблюдения. |
We're releasing Barbara Kean into the wild to observe her behavior. |
Мы выпускаем Барбару Кин в дикую природу чтобы наблюдать за ее поведением. |
In spite of my experience of life, I knew very little of mankind at that time, and it is very likely that I often exaggerated what was of little consequence and failed to observe what was important. |
Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей, и очень возможно, что я часто преувеличивал ничтожное и вовсе не замечал важного. |
А разве дружинники не должны наблюдать и докладывать? |
|
I feel more inclination to put you in the way of keeping yourself, and shall endeavour to do so; but observe, my sphere is narrow. |
Я же более склонен помочь вам устроиться и постараюсь это сделать; но, заметьте, мои возможности очень ограничены. |
Observe, my dear since it was you who lured him to his death. |
Полюбуйся, моя дорогая к чему привели твои игры. |
But if we turn off the Space Machine, the Martian will observe us, I said. |
Но достаточно выключить машину пространства на самый короткий срок - и марсианин тут же заметит нас! |
So you worked closely with Camilla Vargas when she was CEO? |
Значит, вы близко сотрудничали с Камиллой Варгас, когда она была гендиректором? |
The next event was closely connected with this and was directly caused by it. |
Следующее событие было тесно связано с этим и вытекло из него, как следствие из причины. |
After a long while Prissy came into view, alone, switching her skirts from side to side and looking over her shoulder to observe the effect. |
Наконец вдали показалась Присси: она шла одна, не спеша, словно прогуливаясь, и, покачивая бедрами, оглядывала через плечо свои развевающиеся сзади юбки. |
I'm allowed to observe and take part as long as I'm signed in and out. |
Мне разрешено наблюдать и участвовать пока я зарегистрирован. |
Так что направим на него наши мысли и посмотрим, что случится. |
|
We're so delighted with your grasp of the company's problems... that we'd like you to be more closely associated with us. |
По правде говоря, мы так восхищены вашим пониманием проблем фирмы, что хотели бы сотрудничать с вами более близко. |
Well, we work very closely with many scientific departments, but I can't recall ever receiving a delegation from the botanic gardens. |
Мы тесно сотрудничаем со многими научными группами, но я не припомню, чтобы нас когда-нибудь посещала делегация из ботанического сада. |
Then she centered closely on him. Are you looking for a house in Salinas? |
И, сосредоточась затем на Адаме: Присматриваете, значит, дом в Салинасе? |
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman. |
Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана. |
Observe and report on the service of alcohol to minors and/or the buying and selling of narcotics on the premises. |
Наблюдайте и докладывайте о продаже алкоголя несовершеннолетним, и/или покупке и продаже наркотиков в заведениях. |
You will observe, the answer I demand does not require either long or studied sentences: two words will be sufficient. |
Вы видите, что ответ, которого я прошу, не требует длинных и витиеватых фраз. Достаточно двух слов. |
It allows an adversary to observe you and determine whether you've been followed, then it's just a matter of whether they've seen enough to make a new acquaintance or a corpse. |
Оно позволяет противнику рассмотреть вас и определить была ли за вами слежка, и в зависимости от того, что им было замечено либо завести с вами знакомство, либо сделать из вас труп. |
If we listen and observe carefully, we will spot on the lake beach a wide variety of geese. |
Если присмотреться, на пляже у озера можно увидеть различных птиц. |
He overwhelmed the doctor with questions. He did not observe that he asked the same ones over and over again. |
Он забрасывал доктора вопросами, не замечая, что постоянно задает одни и те же. |
After a little while, growing accustomed to his surroundings, Ryabovitch saw clearly and began to observe. |
Немного же погодя, освоившись, Рябович прозрел и стал наблюдать. |
So I stay focused, I observe, and I work hard. |
Поэтому я стараюсь быть внимательной, наблюдаю и усердно тружусь. |
For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal. |
Так мы сможем увидеть его и всех знакомых его сестры в обстоятельствах,.. ...в которых он может изобличить себя. |
Автор почти не отходил от старого текста. |
|
After that, the smiles closely followed Liszt's instructions: fast, very fast, much faster, as fast as possible, and still faster. |
Дальше по части улыбок все шло совсем как у Листа, быстро, очень быстро, гораздо быстрее, быстро как только возможны и даже еще быстрее. |
If you look closely you can see individual layers in the ice. |
Посмотрите внимательно и увидите отдельные слои льда. |
Смотрите внимательно, именно при минус 20 глаза лопаются. |
|
For the moment I had nothing to do, and so was able to observe the tragic end of the mate. |
С минуту я был свободен от всякого дела и мог поэтому видеть трагический конец штурмана. |
Where was he?-not killed!-not killed! cried Ahab, closely advancing. |
Где он был? Не убит, не убит! - повторял Ахав, вплотную подходя к нему. |
Первый взвод - вплотную за ним. |
|
If you observe... perfectly reasonable detail on the front... |
Если посмотрите... вполне сносный фрагмент спереди... |
I'm to watch Mrs. Esfandiari- observe her breathing, blink rate and other nonverbals- while she and Father talk. |
Буду следить за дыханием мисс Эсфандиари, частоту морганий и другие невербальные сигналы, пока они с отцом беседуют. |
The White House sent General Pfister and me to advise and observe. |
Белый дом прислал генерала Пфистера и меня для консультирования и наблюдения. |
You view my circumstances as unfortunate though I cannot claim even a portion of the misfortune to those whom I most closely resemble. |
Вы рассматриваете мои обстотельства как прискорбные хотя они не отражают и части несчастий тех, на кого я так похожа. |
Our lord wanted to observe Kazamatsuri's swordsmanship. |
Наш господин хотел посмотреть, как Казамацури владеет мечом. |
Saving is closely related to physical investment, in that the former provides a source of funds for the latter. |
Сбережения тесно связаны с физическими инвестициями, поскольку первые служат источником средств для последних. |
High level resistance is also likely to occur in other regions, but has not been as closely monitored. |
Высокий уровень резистентности также, вероятно, встречается в других регионах, но не был так тщательно отслежен. |
If both players tap each other at the same time, or indiscernibly closely, both players are considered hit and go down. |
Если оба игрока ударяют друг друга одновременно или незаметно близко, оба игрока считаются пораженными и падают. |
Internationally, the company closely collaborated with the French Group Messier on aircraft landing gear and hydraulics over a long period of time. |
На международном уровне компания тесно сотрудничала с французской группой Messier по вопросам шасси и гидравлики самолетов в течение длительного периода времени. |
Monks and nuns also observe additional fast days not required of the laity. |
Монахи и монахини также соблюдают дополнительные постные дни, не требующиеся от мирян. |
Rollers resemble crows in size and build, but are more closely related to the kingfishers and bee-eaters. |
Валики напоминают ворон по размеру и строению, но более тесно связаны с зимородками и пчелоедами. |
However, these forms of dance closely depict their life, social relationships, work and religious affiliations. |
Однако эти формы танца тесно отражают их жизнь, социальные отношения, работу и религиозную принадлежность. |
In biology, the concepts of tradeoffs and constraints are often closely related. |
В биологии понятия компромиссов и ограничений часто тесно связаны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «observe more closely».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «observe more closely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: observe, more, closely , а также произношение и транскрипцию к «observe more closely». Также, к фразе «observe more closely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.