Offers guidance for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
offers a look - предлагает посмотреть
partners special offers - партнеры специальные предложения
generate offers - генерировать предложения
offers services - предлагает услуги
offers assurance - обеспечение предложения
property offers - предложения о недвижимости
offers seminars - предложения семинаров
varna which offers the following - варна, которая предлагает следующее
in borovets which offers - в Боровце, который предлагает
offers training on - предлагает обучение на
Синонимы к offers: proposition, overture, proffer, submission, suggestion, proposal, approach, bidding price, bid, tender
Антонимы к offers: acceptances, acknowledgments, affirmations, agreements, approvals, authorizations, confirmations, demands, endorsements, permissions
Значение offers: an expression of readiness to do or give something if desired.
guidance for policymakers - Руководство для разработчиков политики
is seeking guidance - ищет руководство
functional guidance - функциональное руководство
assessment guidance - руководство по оценке
interpretation guidance - интерпретация руководства
ongoing guidance - текущее руководство
guidance for identifying populations at risk - руководство для определения группы риска
guidance document for - руководящий документ для
guidance and recommendations - руководство и рекомендации
with some guidance - с некоторым руководством
Синонимы к guidance: recommendations, tips, enlightenment, suggestions, hints, direction, instruction, information, pointers, guidelines
Антонимы к guidance: caution, deceive, evade, admonition, consumption, hindrance, indifference, no control, notice, disinterest
Значение guidance: advice or information aimed at resolving a problem or difficulty, especially as given by someone in authority.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for entrusting - для возложения
desirability for - желательность
for producing - для производства
finance for - финансирование для
for recognition - для признания
operate for - работать для
expression for - выражение для
for uncle - для дяди
for commodity - для товара
thereafter for - после этого для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
This provision offers legally binding guidance to professionals on how the concept of the best interests of the child should be understood. |
Это положение содержит юридически обязательное руководство для специалистов в отношении того, как следует понимать концепцию наилучших интересов ребенка. |
She offers Daya guidance in handling her newfound status, due to her being the one with the gun, but continues to suggest she give it to her. |
Она предлагает Дайе руководство в обращении с ее новообретенным статусом, из-за того, что у нее есть пистолет, но продолжает предлагать ей отдать его. |
Мы все, кажется, согласились, что он предлагает лучшее руководство. |
|
A traveling group called Feminist Alternative offers women assertiveness training. |
Путешествующая группа под названием феминистская альтернатива предлагает женщинам обучение самоутверждению. |
The complex offers a fully equipped gym, an indoor pool with sauna and jacuzzi, a tennis court, games room with pool table, darts and table tennis. |
Комплекс предлагает полностью оборудованный гимнастический зал, закрытый плавательный бассейн с сауной и джакузи, теннисным кортом, игровой комнатой с бильярдом, дротиками и теннисным столом. |
He returns to Rong Rong and offers the owner a sum of money to purchase the damaged jacket that the customer abandoned. |
Он возвращается в Ронг-Ронг и предлагает владельцу сумму денег, чтобы купить поврежденную куртку, которую клиент бросил. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses. |
В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования. |
Accordingly, UNIDO has referred various policy-related issues to the External Auditor for guidance. |
Соответственно, ЮНИДО запрашивала у Внешнего ревизора рекомендации по различным принципиальным вопросам. |
In addressing such situations, national courts have looked to both national and international law for guidance. |
В таких ситуациях национальные суды руководствуются положениями как национального, так и международного права. |
Such guidance will also be included in the comprehensive property management manual. |
Эти руководящие указания также будут включены во всеобъемлющее руководство по управлению имуществом. |
It also presented the UNODC crime prevention assessment tool, which provided guidance on technical assistance needs for crime prevention. |
В этом выступлении было также рассказано о подготовленном ЮНОДК методическом руководстве по оценке мер по предупреждению преступности, в котором содержатся рекомендации относительно оценки потребностей в технической помощи в целях предупреждения преступности. |
Submissions highlight the importance of cost-benefit analyses and guidance material to increase motivation. |
В представлениях отмечается важность проведения анализа затрат и результатов и использования справочных материалов для расширения мотивации. |
The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting. |
Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах. |
Well, the guidance counselor says Sheila was an all-around good kid... top of her class academically, no disciplinary issues. |
Ее классная сказала, что Шейла вращалась в хорошей компании... хорошо училась, проблем с дисциплиной не имела. |
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance. |
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации. |
Surrounded by lush greenery and close to the Adriatic Sea, it offers you 30 air-conditioned rooms, 16 of which boast terraces with beautiful views. |
Окруженный пышной зеленью и находящийся вблизи Адриатического моря, этот отель предлагает 30 номеров с кондиционерами, в 16 из которых имеются террасы с прекрасным видом. |
In addition, IETC was developing appropriate guidance material regarding all aspects of the Convention in order to assist States in its ratification. |
Кроме того, МТКВВ разрабатывает соответствующие руководящие материалы по всем аспектам Конвенции с целью оказания государствам содействия в ее ратификации. |
I live in the forest with good fellows... who've everything in life save spiritual guidance. |
Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами. |
A stultifying form of international oversight that offers only fiat or imposed conciliation paralyzes their domestic political development. |
Утративший свое значение международный контроль, указывающий, что им делать, и диктующий свои примирительные процедуры, парализует политическое развитие этих стран. |
What he offers, instead, is a shared narrative about what went wrong in the post-Cold War world. |
Он предлагает общую интерпретацию того, что в мире пошло не так после холодной войны. |
No, a crowd offers remarkable anonymity. |
Нет, в толпе нас не заметят. |
These remarks he offers with his unvarying politeness and deference when he addresses himself to his wife. |
Все это он произносит тем же неизменно вежливым и почтительным тоном, каким всегда говорит с женой. |
I realise that however well-intentioned I might be where Laura is concerned, it is not my position to give her guidance on matters of such importance. |
Я понимаю... пусть я желаю добра, но что касается Лоры, не мне направлять её в таких важных вопросах. |
Человек, который заботился бы о нем по-настоящему, был бы ему опорой. |
|
If Jack can't get that guidance computer data transferred before they go dead... |
Если Джек не сможет передать навигационные данные до выключения, то |
I like thinking about my childhood because old age offers so little, so you walk back through the years. |
Мне нравится думать о моём детстве, потому что в старости почти ничего не ждёшь, и постоянно возвращаешься в те годы. |
Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists. |
Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов. |
I'm a town planning and noise guidance adviser for Berkshire County Council. |
Я советник по городскому планированию и контролю шума... .. в окружном совете Беркшира. |
We went; following the superintendent's guidance, we had to thread some intricate passages, and mount a staircase before we reached her apartment; it contained a good fire, and looked cheerful. |
Мы встали и, следуя за нашей наставницей, прошли по лабиринту коридоров и поднялись по лестнице. В ее комнате ярко горел камин и было очень уютно. |
Initially, studios were interested in making the film in accordance with the found footage genre; however, Flanagan was opposed to this and passed on such offers. |
Первоначально студии были заинтересованы в создании фильма в соответствии с найденным жанром отснятого материала, однако Фланаган был против этого и передал подобные предложения. |
One should utilize current regulatory guidance to comply with regulatory expectations. |
Для того чтобы соответствовать ожиданиям регулирующих органов, следует использовать существующие нормативные указания. |
The inverted pendulum is related to rocket or missile guidance, where the center of gravity is located behind the center of drag causing aerodynamic instability. |
Перевернутый маятник связан с ракетой или наведением ракеты, где центр тяжести расположен позади центра сопротивления, вызывающего аэродинамическую неустойчивость. |
Its central office had experts in coordination and guidance, thereby maximizing the impact of charitable giving to the poor. |
В его центральном аппарате работали эксперты по координации и руководству, что позволило максимально повысить эффективность благотворительной помощи бедным. |
No change of guidance is intended; such phrases often make application of a guideline simpler, if they are memorable. |
Никаких изменений в руководстве не предполагается; такие фразы часто упрощают применение руководства, если они запоминаются. |
In the UK, guidance for passing and overtaking is given in rules 162-169 of the Highway Code. |
В Великобритании указания по прохождению и обгону даются в правилах 162-169 Дорожного кодекса. |
Most digital designers learn that sufficient quantities of NOR gates can be used to build any possible digital circuit - such as the Apollo Guidance Computer. |
Большинство цифровых дизайнеров узнают, что достаточное количество элементов NOR может быть использовано для построения любой возможной цифровой схемы , такой как компьютер наведения Apollo. |
It is generally done under ultrasound guidance, to minimize complications. |
Как правило, это делается под ультразвуковым контролем, чтобы свести к минимуму осложнения. |
Another way to look at it is to do your best to answer legitimate questions, give some guidance to reasonable homework questions and ignore the rest. |
Еще один способ взглянуть на это-сделать все возможное, чтобы ответить на законные вопросы, дать некоторые рекомендации по разумным вопросам домашнего задания и игнорировать остальное. |
Amkette was started by Rajiv Bapna in 1984 and was a part of the computer revolution in India under the guidance of Prime Minister Rajiv Gandhi. |
Компания Amkette была основана Радживом Бапной в 1984 году и стала частью компьютерной революции в Индии под руководством премьер-министра Раджива Ганди. |
The simplest of preference tests offers a choice between two alternatives. |
Самый простой из тестов предпочтений предлагает выбор между двумя альтернативами. |
The ICRC offers attractive careers for university graduates, especially in Switzerland, but the workload as an ICRC employee is demanding. |
МККК предлагает привлекательные карьеры для выпускников университетов, особенно в Швейцарии, но рабочая нагрузка в качестве сотрудника МККК очень велика. |
Lynch received over 20 scholarship offers from top colleges across the country, and eventually committed to the University of Georgia. |
Линч получил более 20 предложений о стипендиях от лучших колледжей по всей стране и в конечном итоге поступил в Университет Джорджии. |
After checking that his wife is not around, Mr. Radcliff offers his soon-to-be son-in-law a cigar and a congratulatory handshake. |
Убедившись, что жены поблизости нет, мистер Рэдклифф предлагает своему будущему зятю сигару и поздравительное рукопожатие. |
This was the only barge in the show with a driver on board, who uses an infrared guidance system. |
Это была единственная баржа в шоу с водителем на борту, который использует инфракрасную систему наведения. |
In North Korea, Kim Jong-un's works are hailed as guidance and are featured in visual propaganda. |
В Северной Корее работы Ким Чен Ына приветствуются как руководство и используются в визуальной пропаганде. |
To help him out Linda offers to drive over to move the patio furniture inside so it will not be ruined in the upcoming storm. |
Чтобы помочь ему, Линда предлагает подъехать, чтобы переместить мебель во внутренний дворик, чтобы она не была разрушена в предстоящем шторме. |
Texas offers attorneys the opportunity to receive a board certification through the state's Texas Board of Legal Specialization. |
Техас предлагает адвокатам возможность получить сертификат совета директоров через Техасский Совет юридической специализации штата. |
A few days later he went to Dakshineswar to visit Kali Temple; from then he began to practise intense prayer and meditation under Ramakrishna's guidance. |
Через несколько дней он отправился в Дакшинешвар, чтобы посетить храм Кали; с тех пор он начал практиковать интенсивную молитву и медитацию под руководством Рамакришны. |
In February 2019, UEFA issued guidance which stated that players who made a 'TV-screen' hand gesture should result in a yellow card. |
В феврале 2019 года УЕФА издал руководство, в котором говорилось, что игроки, которые сделали жест ТВ-экран, должны получить желтую карточку. |
Hogg founded the Houston Child Guidance Center in 1929 to provide counseling for disturbed children and their families. |
Хогг основал Хьюстонский Центр помощи детям в 1929 году для оказания консультативной помощи детям с отклонениями в развитии и их семьям. |
The D programming language also offers fully generic-capable templates based on the C++ precedent but with a simplified syntax. |
Язык программирования D также предлагает полностью универсальные шаблоны, основанные на прецеденте C++, но с упрощенным синтаксисом. |
For donors who wish to make grants to charities based abroad, NPT offers several options for international philanthropy. |
Для доноров, желающих предоставить гранты благотворительным организациям, базирующимся за рубежом, NPT предлагает несколько вариантов международной благотворительности. |
Откровенно говоря, любое общее руководство по этому вопросу помогло бы. |
|
Batman offers to help, and the Manhunter accepts, but Batman knocks him out in order to bring him to the cave, since it is a secret. |
Бэтмен предлагает свою помощь, и охотник принимает ее, но Бэтмен вырубает его, чтобы привести в пещеру, так как это секрет. |
Ransom persuades Marta to confess to him and offers to help her in exchange for his share of the inheritance. |
Рэнсом уговаривает Марту признаться ему и предлагает помочь ей в обмен на свою долю наследства. |
He offers to sell Bellerophon to McCloy in exchange for stock options, to make him Biocyte's majority shareholder. |
Он предлагает продать Bellerophon Макклою в обмен на опционы на акции, чтобы сделать его мажоритарным акционером Biocyte. |
To put things into perspective, I have already quoted many times the harmonizing three views Bluck offers on how NKT can be viewed. |
Чтобы представить ситуацию в перспективе, я уже много раз цитировал гармонизирующие три точки зрения Блака на то, как можно рассматривать НКТ. |
The Manusmriti, states Doniger offers two views on adultery. |
Манусмрити, утверждает Дониджер, предлагает два взгляда на прелюбодеяние. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offers guidance for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offers guidance for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offers, guidance, for , а также произношение и транскрипцию к «offers guidance for». Также, к фразе «offers guidance for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.