Official detention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: официальный, служебный, должностной, казенный, формальный, принятый в медицине и фармакопее
noun: чиновник, должностное лицо, служащий, крупный чиновник
high-ranking official - высший чиновник
make official - сделайте официальный
court official - судебный чиновник
official dealership - официальный дилерский
former official - бывший чиновник
department official - официальный отдел
official word - официальное слово
elected or appointed official - избранный или назначенный официальным
in official documents - в официальных документах
get the official - получить официальное
Синонимы к official: validated, authenticated, accredited, approved, endorsed, certified, proper, licensed, bona fide, legitimate
Антонимы к official: unofficial, service, personal, informal, private, facility
Значение official: relating to an authority or public body and its duties, actions, and responsibilities.
noun: задержание, арест, задержка, удержание, содержание под арестом, оставление, вынужденная задержка, оставление после уроков
detention centre - СИЗО
to detention - задержанию
house detention - карцер
periodic detention - периодические задержания
release if the detention is - релиз, если его заключение под стражу
any form of detention - любая форма задержания
detention or imprisonment - задержание или тюремное заключение
pre-trial detention centres - центрах предварительного заключения
various detention centres - различные центры содержания под стражей
drug detention centres - центры задержания наркотиков
Синонимы к detention: custody, punishment, detainment, imprisonment, quarantine, captivity, incarceration, arrest, confinement, house arrest
Антонимы к detention: discharge, release
Значение detention: the action of detaining someone or the state of being detained in official custody, especially as a political prisoner.
We write an official letter and we place such a child In a detention centre. |
Мы пишем официальное заявление и помещаем этого подростка в исправительный центр. |
At least 40 Catholic bishops operate independently of official sanction, and some are under surveillance, house arrest, detention, or have disappeared. |
По меньшей мере 40 католических епископов действуют независимо от официальных санкций, и некоторые из них находятся под наблюдением, домашним арестом, задержанием или исчезли. |
Phase consisting of detention pending extradition, which is based on the documents accompanying the official extradition request. |
Этап задержания в целях выдачи, которое основывается на документах, сопровождающих официальный запрос о выдаче. |
If she goes into official detention, they'll accuse you of interfering. |
Если ее задержать официально, - тебя обвинят во вмешательстве в процесс. |
The death of a person in detention had been attributed in the official report to a hunger strike. |
Согласно официальному отчету один из заключенных умер в результате голодовки. |
Then a high security detention center until the official sentencing. |
Затем в изолятор с высоким уровнем безопасности до официального вынесения приговора. |
It was alleged was subjected to torture at the initial stage of his detention, at Aso Villa, the official residence of President Sani Abacha. |
Согласно утверждению, г-н Сьюл подвергался пыткам на начальном этапе содержания под стражей в Асо Вилла, официальной резиденции президента Сани Абачи. |
But he tried to kill a colonial official and that has to mean death. |
Но он пытался убить должностное лицо. А это означает смерть. |
If you made an official statement, every reporter would hear about your story, and you'd lose your exclusive. |
Сделаете официальное заявление, и каждый репортер услышит об этом, и вы потеряете свою сенсацию. |
But what concerns me is that you participated in a cover-up that impeded an official investigation into the death of a cadet. |
Но меня беспокоит то, что Вы участвовали в сговоре, препятствовавшем официальному расследованию гибели кадета. |
Simply put, donors are more committed to the reform of justice than to the crisis of detention. |
Проще говоря, доноры уделяют больше внимания реформе правосудия, чем урегулированию кризисного положения в области содержания под стражей. |
Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting. |
Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте. |
The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages. |
Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было. |
Two remained in detention at 30 June 1995. |
По состоянию на 30 июня 1995 года двое сотрудников по-прежнему содержались под стражей. |
Violations threatening security of the person continued unchecked in detention and arbitrary detention. |
При этом по-прежнему не принимаются меры для пресечения нарушений, угрожающих безопасности лиц во время содержания под стражей или произвольного задержания. |
Особую озабоченность вызывают случаи смерти среди заключенных. |
|
They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them. |
Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними. |
There were many reports of torture and ill-treatment during investigations by law enforcement officials and in places of detention. |
Поступали многочисленные сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе следствия и в местах лишения свободы. |
The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention. |
Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей. |
Ibrahim Anwar and most of his associates were later released from ISA detention though Mr. Anwar remained imprisoned pending trial on criminal charges. |
Ибрагим Анвар и большинство его сторонников были впоследствии освобождены из-под стражи, хотя после этого г-н Анвар был вновь помещен под стражу до судебного разбирательства, возбужденного на основании уголовных обвинений. |
Whatever the case, criminal proceedings were preferable to administrative detention whenever possible. |
В любом случае, всякий раз, как это возможно, уголовная процедура предпочтительнее административного заключения. |
Yet his official salary for most of his political career never exceeded $2,000 a month. |
Но официальная зарплата Януковича на протяжении почти всей его политической карьеры никогда не превышала 2 000 долларов в месяц. |
If I win, my mallard drawing will be on official United States postage. |
И если я выиграю, мой рисунок кряквы. станет официальным почтовым сбором Соединенных Штатов. |
For a servant, or an official at a ceremony, but in a social situation, call her Duchess. |
Это для слуги или церемониймейстера, но ты в подобных ситуациях должен называть её герцогиней. |
With free enrollment in a detention center. |
Со свободным набором в исправительное учреждение. |
I refer you to article eighty-one of the law of the 13th of December, 1799, in regard to arbitrary detention. |
Что касается вас, то напоминаю вам статью восемьдесят первую закона от тринадцатого декабря тысяча семьсот девяносто девятого года о произвольном аресте. |
That is the severity of your official demeanor, my good Japp. |
Это реакция на официальность и строгость вашего обращения с ним, мой милый Джепп. |
Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document. |
Полковник Карбери кашлянул и заглянул в какой-то документ. |
The news of the detention of so great a number of inhabitants spread through the city. |
Весть о задержании такого большого числа жителей распространилась в городе. |
Maybe this will help Booth keep Richard King in detention. |
Может быть это поможет Буту задержать Ричарда Кинга под арестом. |
and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention. |
и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей. |
And in 2004, he headed a detention center in Afghantan. ah, where he earned a reputation for very effective interrogation techniques. |
И в 2004 он возглавил центр предварительного заключения в Афганистане где он и заработал репутацию, благодаря очень эффективной технике допроса. |
You were in detention, for good reason. |
Вы были в заключении по уважительной причине. |
Ms. Sampson got him doing detention. |
Мисс Сэмпсон оставила его после уроков. |
Но десять дней в этом кабинете после уроков все еще в силе. |
|
So the next day I had detention which, thanks to recent budget cuts, meant cleaning. |
Итак, я была наказана. А это, спасибо сокращению бюджета школы, означало уборку. |
Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment? |
Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания? |
It's all well-documented by the school and juvenile detention. |
Все это зафиксировано в личных делах из школы и детского исправительного учреждения. |
Well, first, her cell mate back at Harlan detention center changed her story, |
Ну, во первых ее сокамерница вернулась в Харланский следственный изолятор и изменила свои показания, |
It's a mess. He's in the detention centre |
Это непорядок, что он в центре для мигрантов. |
Some kids were locked up even when probation officers objected to detention. |
Некоторые дети были посажены несмотря на возражения инспекторов по надзору за условно осужденными. |
You don't need to be an elected official to change the world, Clark. |
Не нужно быть официально избранным, чтобы менять мир, Кларк. |
We spoke to Bill Hynes, the senior UN official in Bosnia at the time. |
Мы говорили с Биллом Хайнсом, старшим представителем ООН в Боснии в то время. |
Not to mention your so-called Festival of Tolerance, where humans were attacked by vampires in full view of the media, with our official spokesperson in attendance. |
Не говоря уж о так называемом Фестивале терпимости, на котором вампиры напали на людей, перед СМИ, с нашим официальным представителем. |
Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you. |
Держитесь официальной версии, и скоро всё забудется. |
I'll take you as my wife with an official ceremony and a grand wedding. |
Я возьму тебя в жены. Мы устроим пышную свадьбу. |
We have a court order to hold you for psychiatric detention. |
У нас есть постановление суда задержать вас для психиатрического освидетельствования. |
I am an elected official. |
Я - избранный представитель власти. |
The prison is said to have strict detention conditions. |
Говорят, что в тюрьме строгие условия содержания. |
Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention. |
Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы. |
This meant the opponents of a Mensur were determined by the fencing official of their corporations. |
Это означало, что противники Менсура определялись фехтовальщиком их корпораций. |
Official software and drivers are available for Windows, and unofficial drivers and utilities are available for Linux. |
Официальное программное обеспечение и драйверы доступны для Windows, а неофициальные драйверы и утилиты доступны для Linux. |
Circuit Court Judge John Ness sent a memorial to Congress complaining of D.C. Circuit Court Judge Buckner Thruston's official conduct. |
Судья окружного суда Джон Несс направил Конгрессу памятную записку с жалобой на официальное поведение судьи Окружного суда округа Колумбия Бакнера Трастона. |
No Doubt announced on their official website that they would tour in the summer of 2009 with Paramore, The Sounds, Janelle Monáe, Bedouin Soundclash, Katy Perry, Panic! |
No Doubt объявили на своем официальном сайте, что они будут гастролировать летом 2009 года с Paramore, The Sounds, Janelle Monáe, Bedouin Soundclash, Katy Perry, Panic! |
Prince Charles delivered the official documents to Prime Minister Lynden Pindling, officially declaring the Bahamas a fully independent nation on 10 July 1973. |
Принц Чарльз передал официальные документы премьер-министру Линдену Пиндлингу, официально объявив Багамы полностью независимым государством 10 июля 1973 года. |
Detention dams are built to catch surface runoff to prevent floods and trap sediment by regulating the flow rate of the runoff into channels downstream. |
Плотины задерживания построены для того чтобы уловить поверхностный сток для того чтобы предотвратить наводнения и задержать седимент путем регулировать расход потока стока в каналы вниз по течению. |
There were also reports of physical abuse and torture in detention. |
Поступали также сообщения о физическом насилии и пытках в местах лишения свободы. |
In 1993, CCA launched the LifeLine substance abuse training program at the Metro-Davidson County Detention Facility in Nashville, Tennessee. |
В 1993 году CCA запустила учебную программу по борьбе со злоупотреблением психоактивными веществами LifeLine в следственном изоляторе округа метро-Дэвидсон в Нэшвилле, штат Теннесси. |
Mandatory minimum sentencing had a disproportionately high effect on the number of African-American and other minority inmates in detention facilities. |
Обязательное минимальное наказание оказывает непропорционально большое влияние на число афроамериканцев и других меньшинств, содержащихся в местах лишения свободы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «official detention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «official detention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: official, detention , а также произношение и транскрипцию к «official detention». Также, к фразе «official detention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.