On building the capacities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On building the capacities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по созданию потенциала
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • proceed on - перейти на

  • ran on - Бегут

  • crackdown on - подавление

  • on realizing - по реализации

  • on waves - на волнах

  • on honour - на честь

  • regulated on - регулируется на

  • effected on - осуществляется на

  • employee on - сотрудник по

  • on larry - на Larry

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- building [noun]

noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы

adjective: строительный, строящий

- the [article]

тот

- capacities

мощности



A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники.

Current capacities at headquarters to undertake integrated assessments and planning for institution-building support are limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Центральные учреждения располагают лишь ограниченным потенциалом для проведения комплексных оценок и планирования деятельности по содействию институциональному строительству.

Collaborative learning involves a capacity-building process which has two crucial dimensions - absorptive and productive capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективное обучение связано с процессом наращивания потенциала, который имеет две основные составляющие: потенциал для освоения и потенциал для производства.

Keeping the peace took time, building national capacities took time, and reconciliation took time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На поддержание мира требуется время, равно как и на создание национального потенциала и на примирение сторон.

These guidelines are less relevant for the bulk of modern devices which use capacitive or resistive touch technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации менее актуальны для большинства современных устройств, использующих емкостные или резистивные сенсорные технологии.

Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных.

You'll be pleased to hearthe prototype is just days from reaching its fullest functioning capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете рады услышать о прототипе осталось всего несколько дней и он достигнет полной мощности.

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

The international community has had to make up for the absence or weakness of intervention capacities at the regional level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу пришлось восполнить отсутствие или недостаток возможности принятия мер на региональном уровне.

The basic problems of LDCs that need to be addressed revolve around the supply-side constraints that limit productive capacities and competitiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевые проблемы НРС, которые необходимо устранить, связаны с трудностями в сфере предложения, которые ограничивают производственный потенциал и конкурентоспособность.

Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий.

The federal law to combat illegal logging and increased forest inspection capacities also will contribute to achieve those objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие Федерального закона о борьбе с незаконными рубками и укрепление потенциала лесных инспекций также будут способствовать достижению этих целей.

This could release capacities to collect and provide the additional information outlined above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому появятся возможности для сбора и предоставления дополнительной информации, которая в общих чертах была охарактеризована выше.

The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования.

The cost effectiveness of future GCF phases can be greatly enhanced through strengthened capacities for execution, implementation and performance management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность РГС на его будущих этапах, оцениваемая с точки зрения затрат, может быть значительно повышена на основе укрепления потенциала по исполнению, осуществлению и управлению деятельностью.

Inequality in access to education, health, employment and other means to maximize awareness of women's rights and the use of their capacities;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство в доступе к образованию, здравоохранению, трудоустройству и к другим возможностям максимального расширения осведомленности о правах женщин и использовании их потенциала;.

Such policies include strategic foreign direct investment attraction and strengthening of the absorptive capacities and competitiveness of domestic enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К таким мерам относятся привлечение стратегических прямых иностранных инвестиций и расширение возможностей для их освоения, а также укрепление конкурентоспособности национальных предприятий.

In such cases a neutral third party can help resolve internal conflicts and support local capacities to minimize human suffering and protect vulnerable groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях помочь разрешить внутренние конфликты и поддержать местный потенциал в интересах уменьшения страданий людей и защиты уязвимых групп населения может нейтральная третья сторона.

But developing countries often have limited cold-storage capacities or an inability to transport liquid in bulk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в развивающихся странах зачастую ограниченные возможности хранения в холодильниках или нет возможности для транспортировки жидкости крупными партиями.

The housing starts and building permits released earlier this week were consistent with an improving housing market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объемы строительства нового жилья и разрешения на строительство, опубликованные ранее на этой неделе, были совместимы с улучшением рынка жилья.

Employers want these capacities in their hires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этих способностей ждет от своих сотрудников работодатель.

The Advisory Body understood that the location of future courses would need to be considered in light of the development account's priority on enhancing local and regional capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный орган пришел к тому пониманию, что вопрос о месте проведения будущих курсов необходимо будет рассмотреть в свете приоритетного значения, придаваемого при использовании счета развития задачам укрепления местного и регионального потенциала.

Tumbled together on the table are some pieces of iron, purposely broken to be tested at various periods of their service, in various capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По столу разбросаны какие-то железные предметы, умышленно разломанные на куски для испытания на прочность в различные периоды их службы в качестве различных орудий.

A punishment tour for Clevinger was fifty minutes of a weekend hour spent pacing back and forth before the provost marshal's building with a ton of an unloaded rifle on his shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По субботам Клевинджер был обязан пятьдесят минут шагать взад и вперед перед домом начальника военной полиции с незаряженной винтовкой, оттягивающей плечо.

Most sacrilegious murder hath broke ope the Lord's anointed temple, and stole thence the life o' the building!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца святотатственный взломал Храм Господа, помазанный елеем, И жизнь украл.

I believe that in both my capacities too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был верен этому всегда, независимо от имени...

A poet in love must be encouraged in both capacities, or neither.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влюбленного поэта, если уж поощрять, то непременно и как влюбленного, и как поэта, не иначе.

George can get my things together. He was referring to a family servant who acted as valet and in other capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж соберет мои вещи, - сказал Фрэнк, подразумевая слугу, который в их семье совмещал роль камердинера с рядом других обязанностей.

In spite of my five capacities I'll find time for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у меня уже пять должностей, но на вас я найду время.

The foil is roughened by electrochemical etching to enlarge the effective capacitive surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фольга шероховата электрохимическим травлением для увеличения эффективной емкостной поверхности.

Sisu also contributes to what has been named the action mindset; a consistent, courageous approach toward challenges which at first seem to exceed our capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sisu также вносит свой вклад в то, что было названо мышлением действия; последовательный, смелый подход к проблемам, которые на первый взгляд кажутся превышающими наши возможности.

However, other physiological capacities are also required such as opioid sensitivity and central modulation of responses by analgesics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако требуются и другие физиологические способности, такие как чувствительность к опиоидам и центральная модуляция реакций с помощью анальгетиков.

Capacitive touch screens don't require applying any force to their surfaces, which makes them easier to use and design in some respects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкостные сенсорные экраны не требуют приложения каких-либо усилий к их поверхностям, что делает их более простыми в использовании и дизайне в некоторых отношениях.

Law clerks have assisted the justices of the United States Supreme Court in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in 1882.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные клерки оказывали помощь судьям Верховного суда Соединенных Штатов в различных областях с тех пор, как судья Хорас Грей в 1882 году нанял первого из них.

Currently Mplus offers similar capacities for a much broader set of models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Mplus предлагает аналогичные возможности для гораздо более широкого набора моделей.

Therefore, DRAM is used for the main memory in computers, video game consoles, graphics cards and applications requiring large capacities and low cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому DRAM используется для основной памяти в компьютерах, игровых приставках, видеокартах и приложениях, требующих больших мощностей и низкой стоимости.

It can be removed by sufficient investment in new capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может быть устранена путем достаточных инвестиций в новые мощности.

Formatted capacities are generally set in terms of kilobytes and megabytes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форматированные емкости обычно задаются в килобайтах и мегабайтах.

Flash chips continue to be manufactured with capacities under or around 1 MB, e.g., for BIOS-ROMs and embedded applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флэш-чипы продолжают выпускаться с емкостью менее или около 1 МБ, например, для BIOS-ROM и встроенных приложений.

They were available in capacities of up to 8 GB but have been superseded by flash memory in cost, capacity, and reliability, and are no longer manufactured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были доступны в объеме до 8 ГБ, но были вытеснены флэш-памятью по стоимости, емкости и надежности и больше не производятся.

It might be possible with parameterized templates to add multiple types of capacities, or engine alternatives, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, с помощью параметризованных шаблонов можно добавить несколько типов мощностей или альтернатив движка и т. д.

If a high-gain amplifier's output capacitively couples to its input it often becomes an electronic oscillator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выход усилителя с высоким коэффициентом усиления емкостно соединяется с его входом, он часто становится электронным генератором.

The molten salts are excellent heat transfer fluids, with volumetric heat capacities close to water, and good thermal conductivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расплавленные соли являются отличными теплоносителями, с объемной теплоемкостью, близкой к воде, и хорошей теплопроводностью.

However, unknown to the Yellow Claw, as the Mandarin is dying, he uses the headband's mind-transferring capacities to transfer his consciousness into his 10 rings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, неизвестный желтому когтю, когда Мандарин умирает, он использует способность повязки передавать сознание в свои 10 колец.

Linking these abilities and capacities are collaborative ways of working, which the findings from this study have identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увязка этих способностей и способностей-это совместные способы работы, которые были определены в результате этого исследования.

Whilst this version of Windows Mobile does not natively support capacitive screens, mobile manufacturers have been able to use them on their devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта версия Windows Mobile изначально не поддерживает емкостные экраны, производители мобильных устройств смогли использовать их на своих устройствах.

However, like many other human capacities, sexuality is not fixed, but matures and develops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как и многие другие человеческие способности, сексуальность не фиксируется, а созревает и развивается.

Human interface devices based on capacitive sensing, such as trackpads, can replace the computer mouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройства человеческого интерфейса, основанные на емкостном зондировании, такие как трекпады, могут заменить компьютерную мышь.

Copper capacitive sensors can be implemented on standard FR4 PCBs as well as on flexible material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медные емкостные датчики могут быть выполнены как на стандартных печатных платах FR4, так и на гибком материале.

A high-voltage system with a large capacitive load can be exposed to high electric current during initial turn-on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высоковольтная система с большой емкостной нагрузкой может подвергаться воздействию высокого электрического тока при первоначальном включении.

Soil treatment capacities range from 25-150 tons per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мощность обработки почвы колеблется от 25-150 тонн в час.

The sport has no overall governing body, though some regional associations oversee several events in managerial or advisory capacities with published rulesets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В спорте нет общего руководящего органа, хотя некоторые региональные ассоциации контролируют несколько мероприятий в управленческом или консультативном качестве с опубликованными сводами правил.

At frequencies below resonance, the crystal is capacitive and the gain of the negative feedback branch has a negative phase shift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На частотах ниже резонансных Кристалл является емкостным, а усиление отрицательной ветви обратной связи имеет отрицательный фазовый сдвиг.

HBM2 allows for higher capacities with less than half the footprint of GDDR5 memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HBM2 позволяет использовать более высокие емкости с менее чем половиной объема памяти GDDR5.

This network increases the human and financial capacities and enables a specialization per headquarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сеть повышает человеческий и финансовый потенциал и позволяет специализироваться на каждом штаб-квартире.

Crystal controlled oscillators are more stable than inductively and capacitively controlled oscillators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генераторы с кварцевым управлением более стабильны, чем Генераторы с индуктивным и емкостным управлением.

The air flow capacities of the fans are compared and connected in same outlet or same inlet conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкости воздушных потоков вентиляторов сравниваются и соединяются в одном и том же выходном или входном режиме.

By repudiating reasoned argumentation, the storytellers reinforce stereotypes about the intellectual capacities of nonwhites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвергая аргументированную аргументацию, рассказчики укрепляют стереотипы об интеллектуальных способностях небелых людей.

For transport, trailers with capacities from 0.5 to 5 plus ton cargoes are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для перевозки доступны прицепы грузоподъемностью от 0,5 до 5 с лишним тонн грузов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on building the capacities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on building the capacities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, building, the, capacities , а также произношение и транскрипцию к «on building the capacities». Также, к фразе «on building the capacities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information