Operational result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: оперативный, операционный, эксплуатационный, действующий, работающий
operational environment - оперативная обстановка
operational nuclear reactor - действующий ядерный реактор
operational datum - рабочие данные
operational profit after tax - операционная прибыль после уплаты налогов
operational interchangeability - взаимозаменяемость запасных частей
everyday operational storage task - повседневная задача эксплуатации хранилища
design and operational requirements - тактико-техническое задание на проектирование
operational readiness report - отчет об боевой готовности
operational amplifier - операционный усилитель
operational safety - безопасность эксплуатации
Синонимы к operational: in working order, running, usable, in action, in use, operative, workable, functional, in operation, functioning
Антонимы к operational: nonoperational, nonfunctional
Значение operational: in or ready for use.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
predict result - предсказывать итог
challenge the result of election - оспаривать результаты выборов
immediate result - непосредственный результат
interim result - промежуточный результат
result of the vote - результат голосования
strong result - хороший результат
satisfactory result - удовлетворительный результат
overall result - суммарный результат
good result - хороший результат
obtained result - полученный результат
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
As a result, certain operations at the power plant had to be curtailed. |
Поэтому на электрической станции пришлось свернуть некоторые работы. |
That is the end result of centuries of capital accumulation, mechanization, state-building, and restructuring business operations. |
В Соединенном Королевстве различные программы оплаты труда, такие как обязательная трудовая деятельность, осуществлялись различными правительствами. |
As a result of these operations, the addition of new constraints may change the old ones. |
В результате этих операций добавление новых ограничений может привести к изменению старых. |
As a result, it was the First Chief Directorate that was ultimately responsible for the production of Soviet black propaganda operations. |
В результате это было Первое Главное управление, которое в конечном счете отвечало за производство советских черных пропагандистских операций. |
As a result, Comcast merged the operations of its pay channels with those of NBC. |
В результате Comcast объединил операции своих платных каналов с операциями NBC. |
Write operations decode the addresses in a similar way, but as a result of the design entire rows must be rewritten for the value of a single bit to be changed. |
Операции записи декодируют адреса аналогичным образом, но в результате проектирования целые строки должны быть переписаны для изменения значения одного бита. |
Some patients died as a result of the operation and others later committed suicide. |
Некоторые пациенты умерли в результате операции, а другие позже покончили с собой. |
As a result, the operation only had half the forces the CIA had deemed necessary. |
В результате в операции участвовала лишь половина сил, которые ЦРУ сочло необходимыми. |
As a result, it incurred a net loss of $2.0 million on its operations in 2002-2003, leading to the partial erosion of its capital base. |
В результате она потерпела чистый убыток в размере 2,0 млн. долл. США на своих операциях в 2002 - 2003 годах, что привело к частичному ослаблению ее базы капитала. |
Recent criticisms of the Senate's operations object to what the critics argue is obsolescence as a result of partisan paralysis and a preponderance of arcane rules. |
Недавние критические замечания по поводу деятельности Сената возражают против того, что критики считают устареванием в результате партизанского паралича и преобладания тайных правил. |
Guerrilla forces may characterize a variety of operations as a liberation struggle, but this may or may not result in sufficient support from affected civilians. |
Партизанские силы могут характеризовать различные операции как освободительную борьбу, но это может привести или не привести к достаточной поддержке со стороны пострадавших гражданских лиц. |
As a result, uranium companies worldwide are reducing costs, and limiting operations. |
В результате урановые компании во всем мире сокращают издержки и ограничивают операции. |
As a result, the number of pending cases rose to 252,900, mainly due to increases in the operations in Malaysia and Turkey. |
В результате число нерассмотренных дел увеличилось до 252900, в основном из-за расширения операций в Малайзии и Турции. |
Birman and Friedman's result restricted this lower bound to non-commuting operations. |
Результат Бирмана и Фридмана ограничил эту нижнюю границу не коммутирующими операциями. |
Low tire pressure could result in overheating and treads operation. |
Низкое давление может привести к перегреву и разрушению протектора. |
On 16 March, Angola lodged a formal complaint with the UN Security Council concerning the violation of its borders and airspace as a result of Operation Rekstok. |
16 марта Ангола подала официальную жалобу в Совет Безопасности ООН по поводу нарушения ее границ и воздушного пространства в результате операции Рексток. |
A total of 72 individuals, including Wyss, have been charged as a result of Operation Delego. |
В общей сложности 72 человека, включая Висса, были обвинены в результате операции Delego. |
Fatal accidents often result in the temporary suspension of operations and loss of production. |
Несчастные случаи со смертельным исходом часто приводят к временной приостановке деятельности и потере производства. |
They selected 12 aircraft and their crews and attached them to 1./Kampfgeschwader 25. As a result of its small operational numbers, the type made no impact. |
Они отобрали 12 самолетов и их экипажи и прикрепили их к 1./ Kampfgeschwader 25. В результате своей небольшой оперативной численности, тип не оказал никакого влияния. |
Also, it may be awarded as a result of military operations while serving outside the territory of the United States as part of a peacekeeping force. |
Кроме того, она может быть присуждена в результате военных операций во время службы за пределами территории Соединенных Штатов в составе миротворческих сил. |
The greatest failure occurred as a result of deception operations conducted by the British. |
Наибольший провал произошел в результате обманных операций, проведенных англичанами. |
An effort to sell 51% of the airline that Spring had failed, and as a result management decided to voluntarily cease all flight operations. |
Попытка продать 51% авиакомпании той весной провалилась, и в результате руководство приняло решение добровольно прекратить все полетные операции. |
The largest benefit of wrapping arithmetic is that every operation has a well defined result. |
Самое большое преимущество оберточной арифметики заключается в том, что каждая операция имеет четко определенный результат. |
Failure to maintain operations in conformity to the laws may result in the loss of tax-exempt status. |
Несоблюдение требований законодательства может привести к утрате статуса налогоплательщика, освобожденного от уплаты налогов. |
Yes, uh, though surgery does come with risk, a successful operation could result in a total cure. |
Да, определённо, это риск, но удачная операция может вылечить его. |
There's even a propaganda movie that presents the operation as the result of brilliant Kremlin planning and seamless execution. |
Есть даже пропагандистское кино, в котором операция представлена как результат блестящего планирования и гладкого исполнения Кремлем. |
Please provide information on the steps taken to address contamination of soil and water as a result of mining operations. |
Просьба представить информацию о шагах, предпринимаемых по борьбе с загрязнением почвы и воды в результате деятельности горнодобывающих предприятий. |
Heydrich was critically wounded in Prague on 27 May 1942 as a result of Operation Anthropoid. |
Гейдрих был тяжело ранен в Праге 27 мая 1942 года в результате операции Антропоид. |
As a result, the script may capture partial operation records (for example, only the end of an operation at the start of the period or vice-versa). |
В результате сценарий может фиксировать неполные записи об операциях (например, только конец операции в начале периода или наоборот). |
Simpson underwent six surgical operations as a result of the leg injuries sustained on Siula Grande. |
Симпсон перенес шесть хирургических операций в результате травм ноги, полученных на Сиула Гранде. |
Revision operations are also more expensive for a satisfactory result. |
Ревизионные операции также обходятся дороже для получения удовлетворительного результата. |
Close the source file, if it is open. Keeping the source file open might result in data conversion errors during the import operation. |
Закройте исходный файл, если он открыт, иначе могут возникнуть ошибки преобразования данных. |
I sent a short wire to Van Helsing and to Arthur, telling them of the excellent result of the operation. |
Я написал Ван Хелзинку и Артуру и сообщил им о хорошем результате операции. |
As a result, the Confederate government had to resort to other means of financing its military operations. |
В результате правительству Конфедерации пришлось прибегнуть к другим средствам финансирования своих военных операций. |
В результате немецкая военно-морская операция провалилась. |
|
The operations in Iraq came about as a result of the US attempting to put pressure on Saudi Arabia. |
Операции в Ираке начались в результате попыток США оказать давление на Саудовскую Аравию. |
Both DP-trace and WH-trace, as well as all of the null heads, are only generated as the result of movement operations. |
Как DP-trace, так и WH-trace, а также все нулевые головки генерируются только в результате операций перемещения. |
As a result of Operation Plunder, the city of Arnhem was finally liberated by I Canadian Corps on 14 April 1945 after two days of fighting. |
В результате операции Грабеж город Арнем был окончательно освобожден I канадским корпусом 14 апреля 1945 года после двухдневных боев. |
Wow and flutter can also be present in the recording, as a result of the imperfect operation of the recorder. |
Wow и flutter также могут присутствовать в записи, в результате несовершенной работы диктофона. |
However, the evidence does indicate that some damage to the building occurred as a result of military operations, which damage was capable of being repaired. |
Вместе с тем свидетельства подтверждают то, что в результате военных операций убежище получило определенные повреждения, которые могли бы быть устранены путем ремонта. |
This result in different modal requirements, hampering intermodal transport e.g. ferry operations. |
В результате этого возникают расхождения между требованиями правил для различных видов транспорта, что препятствует осуществлению интермодальных перевозок, например паромных перевозок. |
The increase in bandwidth is a result of multi-lane operation over existing wires that were intended for flip-flop capabilities of the USB-C connector. |
Увеличение полосы пропускания является результатом многополосной работы по существующим проводам, которые предназначались для триггерных возможностей разъема USB-C. |
As a result, unsustainable and environmentally hazardous mining operations currently characterize Gécamines' copper and cobalt mining activities. |
В результате горнодобывающая деятельность компании «Гекамин» по добыче меди и кобальта в настоящее время характеризуется неустойчивыми и экологически опасными горнодобывающими операциями. |
After that, Karpukhin and Vympel commander Colonel Beskov tried to convince Ageyev that the operation would result in bloodshed and should be cancelled. |
После этого Карпухин и командир Вымпела полковник Бесков попытались убедить Агеева, что операция приведет к кровопролитию и должна быть отменена. |
“As a result, they better understood urban operations and appreciated the enemy. |
— В результате они лучше понимали характер боя в городе и правильно оценивали противника. |
These gains result from the parallel execution of the four mathematical operations. |
Эти выгоды являются результатом параллельного выполнения четырех математических операций. |
Hundreds of businesses and homes were raided as a result of Operation Pipe Dreams. |
В результате операции несбыточные мечты были разграблены сотни предприятий и домов. |
Typically, scheduled downtime is a result of maintenance that is disruptive to system operation and usually cannot be avoided with a currently installed system design. |
Как правило, запланированное время простоя является результатом технического обслуживания, которое нарушает работу системы и, как правило, не может быть предотвращено при существующем дизайне системы. |
In this case, the final value is 1 instead of the correct result of 2. This occurs because here the increment operations are not mutually exclusive. |
В этом случае конечное значение равно 1 вместо правильного результата 2. Это происходит потому,что здесь операции приращения не являются взаимоисключающими. |
В результате финансирование деятельности Парвуса было заморожено. |
|
Hungary would like to place on record its appreciation for the increased transparency of the Council's operation in recent years. |
Венгрия хотела бы официально заявить о том, что она положительно оценивает повышение транспарентности в работе Совета в последние годы. |
Close cooperation with Solomon Islands public-sector agencies, community organizations and the people of Solomon Islands was the hallmark of that operation. |
Успех этой операции обусловлен тесным сотрудничеством государственных органов правительства, общинных организаций и народа Соломоновых Островов. |
Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes. |
Эмма нетерпеливо ждала, что будет дальше, с каждой минутою все более укрепляясь в своих надеждах. |
Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result? |
Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается? |
You lost both teams? Get a grip on this operation, Heather, that's Bourne. |
Ты потеряла обе группы, операция под угрозой срыва, а Борн уйдет! |
Couldn't it be possible that Casey's virus was not the result of some scientific mumbo jumbo? |
Не может быть возможно, заражение Кейси не является результатом некоторых научных изысканий? |
She was later awarded a Royal Navy battle honour for her part in the operation. |
Позднее за участие в операции она была награждена боевым орденом Королевского флота. |
Such units act as a force multiplier allowing the secure operation of forward airbases and thereby increasing the availability and responsiveness of aviation assets. |
Такие подразделения действуют как мультипликатор сил, позволяющий обеспечить безопасную эксплуатацию передовых авиабаз и тем самым повысить доступность и оперативность авиационных средств. |
Bhindranwala and most of his followers in the temple were killed in the operation. |
Бхиндранвала и большинство его последователей в храме были убиты во время операции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operational result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operational result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operational, result , а также произношение и транскрипцию к «operational result». Также, к фразе «operational result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.