Order of the chief executive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Order of the chief executive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
порядок исполнительного директора
Translate

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • partial order relation - отношение частичного порядка

  • create an order - сформировать заказ

  • order of validity - порядок действия

  • order restaurant - ресторан заказ

  • to keep order - следить за порядком

  • in that order - в этой последовательности

  • contact order - контакт заказ

  • states in order - состояния в порядке

  • order a gift - заказать подарок

  • order the defendant - обязать ответчика

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- chief [noun]

adjective: главный, основной, заведующий, руководящий, важнейший

noun: начальник, глава, руководитель, шеф, вождь, заведующий, лидер

- executive [adjective]

adjective: исполнительный, административный

noun: руководитель, исполнительная власть, администратор, должностное лицо, глава исполнительной власти, начальник штаба, помощник командира, начальник части, исполнительный орган

  • executive privilege - привилегии исполнительной власти

  • executive procedure - исполнительная процедура

  • director & chief executive officer - директор и главный исполнительный директор

  • executive administrator - исполнительный администратор

  • leading executive - ведущий исполнительный

  • executive nature - исполнительный характер

  • executive expert - исполнительный эксперт

  • approval by the executive board - утверждение исполнительного совета

  • the executive board agreed - Исполнительный совет принял решение

  • for chief executive - для исполнительного директора

  • Синонимы к executive: lawmaking, managerial, decision-making, administrative, chief executive officer, senior official, exec, chief, big cheese, head

    Антонимы к executive: nonmanagerial, nonsupervisory

    Значение executive: having the power to put plans, actions, or laws into effect.



On April 27, 1953, President Eisenhower issued Executive Order 10450, which banned gay men and lesbians from working for any agency of the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 апреля 1953 года президент Эйзенхауэр издал указ № 10450, который запрещал геям и лесбиянкам работать в любом агентстве федерального правительства.

This is an order from the Executive Branch for a forensic audit of this facility and all employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ордер от исполнительной власти для судебного аудита этого объекта и всех работников.

Obama said that he had signed an executive order capping the CEO salaries of those who had taken the bailout money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама сказал, что подписал правительственное распоряжение, ограничивающее зарплаты исполнительных директоров банков, получивших финансовую помощь.

The Cabinet includes the vice president and the heads of 15 executive departments, listed here according to their order of succession to the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав кабинета входят вице-президент и главы 15 исполнительных департаментов, перечисленных здесь в соответствии с их очередностью наследования президентских полномочий.

The Executive Order was applied irregularly, and blacks were often excluded from numerous industrial jobs, especially more skilled and supervisory positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный приказ применялся нерегулярно, и чернокожие часто были исключены из многочисленных промышленных рабочих мест, особенно из более квалифицированных и контролирующих должностей.

Anyways, I don't thinks it proper to mislead readers that the first pronoucement came from Clintons executive order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я не считаю правильным вводить читателей в заблуждение, что первое местоимение пришло из исполнительного приказа Клинтона.

Under executive order 1345, issued by Chairman Wesker for gross misconduct in the field I sentence you to summary liquidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказом 1345 Председателя Вескера за неподчинение и грубое поведение я приговариваю вас к ликвидации.

One week after Kennedy's death, he issued an executive order renaming the Cape Canaveral and Apollo launch facilities after Kennedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю после смерти Кеннеди он издал указ о переименовании в честь Кеннеди космодромов мыс Канаверал и Аполлон.

President Richard Nixon’s executive order, Reorganization Plan No. 3, created the EPA in 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный указ президента Ричарда Никсона, план реорганизации № 3, создал EPA в 1970 году.

On September 24, 2017, Trump signed the new Presidential Proclamation replacing and expanding the March Executive Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 сентября 2017 года Трамп подписал новую президентскую прокламацию, заменяющую и расширяющую мартовский указ.

In 2013, executive order 13636 Improving Critical Infrastructure Cybersecurity was signed, which prompted the creation of the NIST Cybersecurity Framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году был подписан указ № 13636 О совершенствовании критической инфраструктуры кибербезопасности, который послужил толчком к созданию системы кибербезопасности NIST.

After Judge Watson's ruling a Department of Justice spokeswoman said the administration will continue to defend the executive order in the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вынесения решения судьей Уотсоном представитель Министерства юстиции заявила, что администрация продолжит защищать исполнительный приказ в судах.

The president signed an Executive Order this morning. Five thousand US military reassigned to permanent standby for UN Peacekeeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент подписал сегодня утром постановление правительства, согласно которому пять тысяч военных США будут отправлены для участия в миротворческой миссии ООН

What if you, Mr. President, by executive order, purchase samarium through a third party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если вы, господин Президент, выпустите указ, согласно которому самарий будет куплен через третье лицо?

Subject to approval of the Secretary of Defense, Executive Order 10409, dated February 12, 1952, revised authorizations to include the Service Secretaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии утверждения министром обороны указа № 10409 от 12 февраля 1952 года были пересмотрены полномочия на включение в состав Службы секретарей.

Executive Order 404, given by Governor Thompson, created the Commission in on July 31, 2000 to recommend candidates for the Poet Laureate of Wisconsin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный приказ 404, данный губернатором Томпсоном, создал комиссию 31 июля 2000 года, чтобы рекомендовать кандидатов на звание поэта-лауреата штата Висконсин.

Dated April 25, 1962, Executive Order 11016, included provisions for posthumous award of the Purple Heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ № 11016 от 25 апреля 1962 года предусматривал посмертное награждение орденом Пурпурное сердце.

Turns out an IMF executive director used his credit card to order takeout around the corner from Sue's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, исполнительный директор МВФ использовал свою кредитку для заказа еды в двух шагах от дома Сью.

On Jan 23, 2017 President Donald Trump, signed an executive order implementing the order once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 января 2017 года президент США Дональд Трамп в очередной раз подписал указ, реализующий этот приказ.

At that point, the Truman Administration issued a sweeping secrecy order blocking congressional efforts from FBI and other executive data on security problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент администрация Трумэна издала приказ о полной секретности, блокирующий усилия Конгресса от ФБР и других исполнительных органов по проблемам безопасности.

The legislation has repeatedly failed, which led the Obama administration to issue its 2012 executive order creating DACA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект уже несколько раз не получал необходимой поддержки, что заставило администрацию Обамы принять в 2012 году президентское распоряжение относительно «Отложенных действий».

The funding restrictions, and the National Emergency executive order, became the centerpoints of the legal challenge to the appropriation of funds to construct the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения на финансирование и Национальный Чрезвычайный исполнительный указ стали центральными пунктами юридического оспаривания выделения средств на строительство стены.

It was established on May 6, 1935, by Executive Order 7034.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был учрежден 6 мая 1935 года Указом № 7034.

Under immigration legislation, executive authorities have the power to order their deportation and removal and to arrest and detain them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с законодательством по иммиграционным вопросам исполнительные органы власти уполномочены отдавать распоряжения об их депортации и выдворении, а также об их аресте и содержании под стражей.

When the Supreme Court partially resurrected his executive order banning travel from six mostly Muslim nations, Trump called it “a clear victory for our national security.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Верховный суд частично восстановил его указ, запрещающий въезд гражданам из шести преимущественно мусульманских стран, Трамп назвал это «явной победой для нашей национальной безопасности».

Democrats of the Finance Committee boycotted the vote of Mnuchin and many other nominees in response to Trump's controversial immigration executive order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократы из финансового комитета бойкотировали голосование Мнучина и многих других кандидатов в ответ на спорный иммиграционный указ Трампа.

People infected with HIV were banned from entering the United States in 1987 by executive order, but the 1993 statute supporting the ban was lifted in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году указом президента США людям, инфицированным ВИЧ, был запрещен въезд в Соединенные Штаты, однако в 2009 году был отменен закон 1993 года, поддерживающий этот запрет.

Virginia Governor Timothy Kaine addressed this problem on April 30, 2007, by issuing an executive order intended to close those reporting gaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Виргинии Тимоти Кейн решил эту проблему 30 апреля 2007 года, издав исполнительный указ, призванный закрыть эти пробелы в отчетности.

Three executives from Bank of America, Luca Sala, Luis Moncada, and Antonio Luzi, are included in the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В орден включены три руководителя Bank of America: лука сала, Луис Монкада и Антонио Лузи.

In response to the severe California drought, in April 2015, Governor Jerry Brown issued an executive order mandating statewide reductions in water use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на сильную калифорнийскую засуху в апреле 2015 года губернатор Джерри Браун издал указ, предписывающий сократить водопользование в масштабах всего штата.

In 2005, Schwarzenegger issued an executive order calling to reduce greenhouse gases to 80 percent below 1990 levels by 2050.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Шварценеггер издал указ, призывающий к 2050 году сократить выбросы парниковых газов на 80 процентов ниже уровня 1990 года.

Executive Order 10600, dated March 15, 1955, by President Dwight D. Eisenhower, again revised approval authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный указ 10600 от 15 марта 1955 года президента Дуайта Д. Эйзенхауэра вновь пересмотрел полномочия по утверждению.

In November, the Minister said she had been advised that an executive order was inappropriate, as it would be applicable for one year only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ноябре министр сказала, что после проведенных консультаций она решила, что принятия правительственного распоряжения будет недостаточно, поскольку срок его действия будет ограничен всего одним годом.

At any time, the president may revoke, modify, or make exceptions from any executive order, whether the order was made by the current president or a predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент может в любое время отменить, изменить или сделать исключение из любого указа, независимо от того, был ли он издан нынешним президентом или его предшественником.

This executive order also authorized the award only for wounds received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот указ также санкционировал присуждение премии только за полученные ранения.

Hundreds of citizens gathered at Washington Square Park in New York City to protest the executive order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни горожан собрались в парке Вашингтон-Сквер в Нью-Йорке, чтобы выразить протест против указа президента.

Under it, on 28 February 42 Roosevelt issued Executive Order 9082, based on Marshall's recommendation and the work of McNarney's committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с ним 28 февраля 42 года Рузвельт издал исполнительный указ 9082, основанный на рекомендации Маршалла и работе комитета Макнарни.

The executive order soured relations between the U.S. and Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот указ испортил отношения между США и Мексикой.

Major change in the office was the Chief Secretary Henry Tang resigned from office in September 2011 in order to run in the 2012 Chief Executive election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным изменением в офисе стало то, что главный секретарь Генри Тан ушел в отставку в сентябре 2011 года, чтобы баллотироваться на выборах главы Исполнительной власти в 2012 году.

We would also request Executive Order 13224.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели также затребовать исполнение Указа 13224.

In June 1941, Tulpe Lodge, Order of the Arrow was approved by the Executive Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1941 года в Тулпе Лодж Орден стрелка был утвержден исполнительным советом.

The executive order bans refugees from seven countries, six of which have Muslim majorities, from entering the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный указ запрещает беженцам из семи стран, в шести из которых большинство составляют мусульмане, въезд в Соединенные Штаты.

Among his first acts was the fulfillment of a campaign promise by issuing an executive order declaring unconditional amnesty for Vietnam War-era draft evaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из первых его действий было выполнение предвыборного обещания, издав указ об объявлении безусловной амнистии для уклонистов от призыва во Вьетнамскую войну.

The terms of this executive order resulted in some 120,000 people of Japanese descent living in the US removed from their homes and placed in internment camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По условиям этого указа около 120 000 человек японского происхождения, проживающих в США, были выселены из своих домов и помещены в лагеря для интернированных.

March 18 - An Italian judge is asked by prosecutors to order 29 executives and three companies to stand trial on four separate charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 марта-прокуроры просят итальянского судью отдать приказ 29 руководителям и трем компаниям предстать перед судом по четырем отдельным обвинениям.

As a sales executive, as a leader, as a man, and as a friend, he is of the highest kind, quality, and order

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как директор по продажам, как лидер, как человек и как друг, он высочайшего рода, качества и порядка.

However, in effect the order extended the royal prerogative in the Islands, vesting wide discretionary legislative and executive powers in Her Majesty's governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако фактически орден расширил королевскую прерогативу на островах, наделив губернатора Ее Величества широкими дискреционными законодательными и исполнительными полномочиями.

Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries states that when inside a penitentiary, the officers of that institution have final authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пункту 319 Федерального закона об исправительных учреждениях, на охраняемой территории... действуют распоряжения руководства этих учреждений.

President George W. Bush issued Executive Order 13233 in 2001, which restricted public access to the papers of former presidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году президент Джордж Буш-младший издал указ № 13233, ограничивший доступ общественности к документам бывших президентов.

The executive order is intended to order federal agencies to review and propose reforms to the H-1B visa system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ направлен на то, чтобы поручить федеральным ведомствам пересмотреть и предложить реформы визовой системы H-1B.

Now, in order to be useful to us, it has to have some idea of what we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, чтобы приносить пользу, у него должно быть общее понимание наших желаний.

Such places should enjoy international immunity and security in order to limit negative impacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные объекты должны пользоваться международной неприкосновенностью и необходимо обеспечивать их безопасность, с тем чтобы ограничить масштабы негативных последствий.

The public prosecutor shall provide in the order barring such person from administration of his assets for the appointment of a proxy to administer those assets...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении, в котором соответствующему лицу запрещается распоряжаться своим имуществом, генеральный прокурор поручает управление имуществом опекуну.

The training should disseminate common protocols for meetings and teleconferences in order to enhance their effectiveness as linkage tools;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка должна обеспечивать распространение общих протоколов проведения совещаний и телеконференций, с тем чтобы они стали более эффективными инструментами связи;.

When you create a relation, you attach the service object to the service agreement or service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании связи, объект обслуживания присоединяется к соглашению на обслуживание или к заказу на обслуживание.

And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около.

The delivery type on all lines on the original sales order is changed to None, and the field is synchronized with the intercompany purchase-order lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип доставки во всех строках исходного заказа на продажу меняется на Нет, и это поле синхронизируется со строками внутрихолдингового заказа на покупку.

You must select both the vendor and the project for which the purchase order is to be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо выбрать как поставщика, так и проект, для которого создается заказ на покупку.

Create picking work for a production order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание работы комплектации для производственного заказа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «order of the chief executive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «order of the chief executive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: order, of, the, chief, executive , а также произношение и транскрипцию к «order of the chief executive». Также, к фразе «order of the chief executive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information