Overbank spilling flow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
overbank spilling flow - перелив через берега
overbank deposits - overbank депозиты
Значение overbank: Describing sediments deposited on a floodplain from suspensions in floodwaters.
verb: пролить, проливать, разливать, проливаться, вывалить, просыпать, рассыпаться, расплескивать, разливаться, расплескиваться
spilling over - перелив
overbank spilling flow - перелив через берега
spilling out - выплескивая
spilling water - разлив воды
for spilling - для разливания
by spilling - на разлив
avoid spilling - Во избежание просыпания
to prevent spilling - чтобы предотвратить просыпание
is spilling over - проливает над
spilling of blood - проливая крови
Синонимы к spilling: knock over, upset, tip over, overturn, overflow, leak, overbrim, splash, escape, run
Антонимы к spilling: concealing, hiding
Значение spilling: cause or allow (liquid) to flow over the edge of its container, especially unintentionally.
noun: поток, течь, течение, прилив, наплыв, плавность, струя, изобилие, дебит воды, выжимка
verb: течь, протекать, литься, струиться, растекаться, проистекать, притекать, происходить, хлынуть, ниспадать
down-flow radiator - радиатор с вертикальным расположением трубок
flow tubing - фонтанная лифтовая колонна
air flow meter - расходометр воздуха
generous flow - обильный поток
flow path - линия тока
type of flow - тип потока
unimpeded flow - беспрепятственное поток
flow of nitrogen - поток азота
compensated flow - компенсированный поток
stopping the flow - остановить поток
Синонимы к flow: drip, spate, percolation, rush, current, swirl, movement, ooze, gush, motion
Антонимы к flow: ebb, trickle, dripping, dribble, dehydration, delay, drought, efflux, drool, dullness
Значение flow: the action or fact of moving along in a steady, continuous stream.
Выплескивать напитки на нежелательных гостей? |
|
Нельзя попить из него, не пролив. |
|
Все эти выбросы радиации от двигателя. |
|
Tree fell on the car, spilling the syrup. |
Дерево упало на Бьюик, залило соком. |
Большие, чем несколько разболтанных госсекретов. |
|
It's not like the Navy's gonna give me a medal for spilling my guts in here. |
Вряд ли флот даст мне медаль за то, что я тут выворачиваю наизнанку свою душу. |
I have been sweating and stuffing it because the only way to keep from spilling the beans is to eat them. |
Я колола орехи и старательно набивала ими желудок, потому что только так смогу не расколоться. |
The window was open, and a breeze had finally found us, spilling the white lacy curtains into the room. |
Окно было распахнуто, и нас наконец достиг легкий ветерок, приподнимавший белые кружевные занавески. |
The other held her guts from spilling out of a ripping wound in her abdomen. |
Другой рукой она собрала кишки, чтоб не вывалились из рваной раны в животе. |
The big cargo doors were open, muffled light spilling out to mingle in shining shrouds with the moist atmosphere. |
Большие ворота были широко открыты, и изнутри на мокрый асфальт падал яркий прямоугольник света. |
I tried to unclog it, but you didn't have a plunger, and water was spilling out everywhere. |
Я пытался его прочистить, но у вас не было вантуза, и кругом была вода. |
But only now, for the first time, has Manning actually made an offer to formally admit to that act of secret-spilling. |
Но лишь сейчас Мэннинг впервые предложил официально признаться в том, что занимался разглашением секретных сведений. |
It had a particularly bad year in 2009, spilling hundreds of metric tons of oil off the coast of Ireland and catching fire near Turkey, an accident in which one sailor died. |
2009 год стал для авианосца особенно неудачным: он стал виновником разлива сотен тонн нефти у берегов Ирландии, а у берегов Турции на нем начался пожар, в результате которого погиб один член экипажа. |
Its mysterious drawings included a sack spilling letter Ts, a fir tree with the sun rising behind it, and a sparrow sitting on a line from a musical score. |
Среди прочих загадочных рисунков был там нарисован куль, из которого сыпались буквы Т, елка, из-за которой выходило солнце, и воробей, сидящий на нотной строке. |
I had closed the plant and the little church was packed to the rafters, with the overflow spilling out into the street. |
Я приказал закрыть в этот день фабрику. Маленькая церковь была до отказа набита людьми, а кто не смог попасть внутрь, толпились на улице. |
Adrift, my darkest imaginings welled up unchecked spilling from brain to heart like black ink impossible to remove. |
По воле волн, мои самые тёмные мысли неудержимо нахлынули на меня расплёскиваясь от мозга к сердцу, как чёрные чернила которые невозможно вывести. |
I'll have the words spilling out of him like blubber from a whale. |
Слова польются из него как фонтан из кита. |
This battle had most definitely begun, and he had been given the honor of spilling first blood. |
Его битва началась, ему была предоставлена высокая честь пролить первую кровь. |
Look at me, spilling everywhere. |
Смотри, все пролила. |
Ещё и воду для мойки разлил! |
|
I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood. |
Я надеюсь ты вспомнишь,что мы победили целую армию не пролив ни капли крови |
Gone, the reliable butler, discreet and serious, and in his place, the journalist... spilling the beans on everyone he knows. |
Нет больше солидного дворецкого, серьёзного и благоразумного, его место занял журналист, разносчик сплетен. |
It's no good crying over spilt milk, because all the forces of the universe were bent on spilling it. |
Снявши голову, по волосам не плачут, ибо все силы мироздания были обращены на то, чтобы эту голову снять. |
Time... spilling through our fingers, Madeline, with every heartbeat. |
Время... утекает меж нашими пальцами, Маделин, с каждым ударом сердца. |
You'll get used to it in prison because your foreman Mario's next door, and he is spilling his guts. |
В тюрьме придется к этому привыкать, потому что твой работник Марио в соседней комнате сдал тебя с потрохами. |
It would be at Logan's beach on May 19, but on May 18 the principal called me into her office, and using very underhanded methods, she guilt-tripped me into spilling the beans. |
Он должен был проходить на Логан Бич 19 мая, но 18 мая директор вызвала меня в свой кабинет, и очень доходчиво объяснила, что мне лучше расколоться. |
Then Jeff rolled on top of her and was inside her and it began again, more exciting than before, a fountain spilling over with unbearable pleasure, |
Потом Джефф перевернулся, схватил её, и все завертелось вновь, в блаженном урагане страсти. |
And with unusual nervousness she hurried off to her apartment, spilling water from the pail. |
И в необыкновенном волнении, вываливая воду из ведра, торопливо ушла к себе. |
Though Daylight appeared among his fellows hearty voiced, inexhaustible, spilling over with energy and vitality, deep down he was a very weary man. |
Со стороны казалось, что Харниш все тот же -неизменно бодрый, неутомимый, преисполненный энергии и кипучих жизненных сил, но в глубине души он чувствовал себя донельзя усталым. |
Clawing at my neck, foam and bile spilling from my mouth, eyes bloodred, skin purple. |
Раздирать себе шею, пускать пену и желчь изо рта, с красными глазами и багровой кожей. |
Well, the only way to fix this is to return to the moment when we first arrived in the past and stop you from spilling the beans about 9/11. |
Ну, есть только один способ - вернуться в тот момент когда мы впервые прибыли в прошлое и помешать тебе проболтаться про 11 сентября. |
Что не распускаешь язык насчёт моей подруги в Японии. |
|
At the cost of inhuman effort, with terrific losses and the spilling of much blood this could have been overcome. |
С трудом, с чудовищными потерями, пролив много крови, это еще можно было как-нибудь пережить. |
Meat was spilling out of her, Red. |
Ее внутренности вываливались наружу, Красный. |
It's all spilling out this end. |
Оно выливается с этого конца. |
Oil from the ocean is spilling out out of control and the rescue effort seems futile. |
Нефть из океана неконтролированно растекается и кажется спасения нет. |
'There's time energy spilling out of that crack and you have to stay ahead of it.' |
Энергия времени хлещет из трещины, и тебе нужно обогнать эту волну. |
Я не могу допустить кровопролития наших войск, ради их спасения. |
|
If I was holding a wine glass, I'd be spilling wine all over the goddamn place. |
Держи я бокал с вином, давно бы залил вином все это чертово место. |
You'll activate the conveyor belt, spilling the oil onto the floor. |
Аты включишь конвейер и опрокинешь бак с маслом на пол. |
There were these hard-case boxes spilling out of a container. |
Там в контейнере были жёсткие коробки. |
So, uh, on a scale of... you know, ripping off your Barbie dolls' heads and forgetting where I hid them, to spilling marinara on your junior prom dress, how-how mad are we? |
Так, по шкале от... оторванных голов твоих кукол, которые я спрятал и забыл, где, до пролитого соуса на твое выпускное платье, насколько ты сердишься? |
And, Chad, would you mind, like, - not spilling crap all over the car, man? |
И, Чед, пожалуйста, ты мог бы не мусорить в машине? |
A guy doesn't blows up a building without that anger spilling over at home. |
Парень не взрывает здание, если не отрывается и дома. |
Of course, spilling things all over Didn't you forget something? |
Конечно, такая растеряха Ты ничего не забыла? |
The Aedile bars himself in the horreum, spilling pitch and threatens to put light to bear. |
Эдил заперся в хранилище, облил всё смолой и грозится поджечь. |
German authorities said Turkish mosques in Germany were playing Turkish politics and worried that Turkey's internal politics are spilling over into German cities. |
Немецкие власти заявили, что турецкие мечети в Германии играют в турецкую политику и обеспокоены тем, что внутренняя политика Турции распространяется на немецкие города. |
The word bukkake is often used in Japanese to describe pouring out a liquid with sufficient momentum to cause splashing or spilling. |
Слово буккаке часто используется в японском языке для описания выливания жидкости с достаточной скоростью, чтобы вызвать разбрызгивание или проливание. |
It is now spilling over into the Jainism templates. |
Теперь она выплескивается в шаблоны джайнизма. |
In 1935, after accidentally spilling water on Massa, which startled him severely, Mrs. |
В 1935 году, случайно пролив воду на массу, что сильно его напугало, госпожа г-жа де Гюлькенштейн была вынуждена покинуть дом. |
When used in restaurant settings, a small piece of absorbent paper is placed around the base to absorb any drips from spilling or condensation. |
При использовании в ресторане, небольшой кусок абсорбирующей бумаги помещается вокруг основания, чтобы поглотить любые капли от разлива или конденсата. |
The custom was to die without spilling blood, specifically by having one's back broken. |
Обычай заключался в том, чтобы умереть, не пролив крови, а именно сломав себе спину. |
Disabled horses fell, spilling or trapping their riders and causing following ranks to swerve to avoid them and fall into even further disorder. |
Лошади-инвалиды падали, рассыпая или заманивая в ловушку своих всадников и заставляя следующие ряды отклоняться, чтобы избежать их и попасть в еще больший беспорядок. |
The reinforcement of absorbed glass mat separators helps to reduce damage caused by spilling and jolting vibrations. |
Армирование поглощенных стеклянных матовых сепараторов помогает уменьшить повреждения, вызванные разливом и толчковыми вибрациями. |
Xcelerator at Knotts Berry Farm offers two overbanked turns after the tower. |
Xcelerator на ферме Knotts Berry Farm предлагает два перегруженных поворота после башни. |
Я вижу, что ты проливаешь кровь, грамер-пунктуация. |
|
Oliver silently shoos him out and to distract Carter knocks the bottle of Digenerol from his hand, spilling every drop. |
Оливер молча прогоняет его и, чтобы отвлечь Картера, выбивает бутылку Дигенерола из его руки, проливая каждую каплю. |
During the impact, the right wing was torn off, and the spilling fuel ignited immediately. |
Во время удара правое крыло было оторвано, и разлившееся топливо тут же воспламенилось. |
Early Christian writers have sometimes focused on the spilling seed, and the sexual act being used for non-procreational purposes. |
Раннехристианские писатели иногда сосредоточивали внимание на пролитии семени и использовании полового акта в целях, не связанных с продолжением рода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overbank spilling flow».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overbank spilling flow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overbank, spilling, flow , а также произношение и транскрипцию к «overbank spilling flow». Также, к фразе «overbank spilling flow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.