Particular module - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный
noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет
receive particular attention - уделять особое внимание
are explained in particular - объясняется, в частности,
particular attention should be paid - Особое внимание следует уделять
highlighted in particular - выделены, в частности,
own particular - собственные особенности
particular the protocol to prevent - частности, протокол для предотвращения
may be at particular risk - могут быть особенно подвержены риску
in particular the efforts - в частности, усилия
particular efforts will be - особые усилия будут
its particular needs - его особые потребности
Синонимы к particular: distinct, definite, separate, certain, discrete, single, precise, specific, individual, especial
Антонимы к particular: common, usual, ordinary, general, abstract, nonspecific, same
Значение particular: used to single out an individual member of a specified group or class.
dvd removable media module - модуль сменного носителя DVD
module d'extension - Модуль расширения d'
speed control module - Модуль управления скоростью
cutting module - модуль резки
signalling module - сигнальный модуль
monitoring module - модуль мониторинга
2 module - 2 модуля
heating module - нагревательный модуль
video module - видеомодуль
module performance - модуль эффективности
Синонимы к module: faculty, mental faculty
Антонимы к module: aggregate, abstract principle, blanket statement, central focus, central part, central point, central theme, key theme, key topic, main category
Значение module: each of a set of standardized parts or independent units that can be used to construct a more complex structure, such as an item of furniture or a building.
You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor. |
Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу. |
His initial policy proposals and decisions may reflect his actual goals, but can also be presented in a particular way as a negotiating tactic or a media strategy. |
Его первые политические инициативы и решения могут отражать его реальные цели, но их также можно рассматривать и в другом свете – как переговорную тактику или как медиа-стратегию. |
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. |
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. |
They reveal such minute details of everyday life in this or that particular country that are of greatest interest for a curious reader. |
Они описывают такие мелкие детали повседневной жизни той или иной страны, которые очень интересны любопытному читателю. |
A particular cruelty of these murders casts an alarming shadow on the whole affair. |
Особая жестокость убийств придаёт тревожный оттенок всему этому делу. |
How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle? |
Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни? |
The medical facilities are reimbursed for each module of medical equipment provided as long as the equipment meets the standards. |
Если при развертывании контингента выясняется, что страна, предоставляющая войска/полицейские силы, не может обеспечить надлежащий уровень самообеспечения в отношении медицинского оборудования, лекарственных препаратов или предметов снабжения, командующий контингентом должен немедленно информировать об этом миссию. |
Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities. |
Кроме того, ЮНЕСКО содействовала реализации инициатив по внедрению радиосети в общинах, в частности по созданию радиостанций, которые принадлежали бы и эксплуатировались маргинализированными общинами. |
In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives. |
В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив. |
If you are using the Payroll module, see Benefit setup tasks or Garnishment and tax levy setup tasks. |
При использовании модуля Заработная плата см. раздел Benefit setup tasks или Garnishment and tax levy setup tasks. |
(iii) the performance or fitness of the ‘FxPro Quant’/ EA and/or a template EA for a particular purpose. |
(iii) результаты или удобство подходящее применение FxPro Quant / ТС и/или шаблона ТС для конкретных целей. |
Is there a particular method you have come up with to capture a dancer’s personality through a photo? |
- Удалось ли Вам выработать какой-либо особый метод, который помогает Вам передать личность танцора через фотографию? |
Aside from the specialized facilities and the hostels reserved for particular groups, it seems that temporary accommodation is still lacking in certain areas. |
Как представляется, помимо специализированных структур и общежитий для отдельных групп населения, в ряде секторов еще пока не хватает возможностей по предоставлению временного жилья. |
In particular, everyday Russians learn more and more about how the elite are concentrating wealth into their own hands. |
В частности, ежедневно россияне узнают все больше и больше о том, как политическая элита делает состояния за счет государства. |
Skif-D had two major components: a functional block and a purposeful module. |
У «Скифа-Д» было две основных части: «функциональный блок» и «целевой модуль». |
EXNESS guarantees that there will be no slips for nearly all pending orders, performed 3 hours after the opening of trading on a particular Forex instrument. |
EXNESS гарантирует отсутствие проскальзываний практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex. |
That particular set time and place were conjoined in the one technical phrase-the Season-on-the-Line. |
Это идеальное сочетание места и времени обозначалось одним промысловым термином: сезон на экваторе. |
I need a Sino-Logic 16... Sogo-7 data-gloves, a GPL stealth module... one Burdine intelligent translator and Thompson eye phones. |
Мне нужен Sino-Logic 16... перчатки Sogo-7, модуль шифрования GPL... один транслятор Burdine и наглазный телефон Thompson. |
I have got ten pounds more than I expected to have, and consequently I can afford to spend it without being particular. |
Я теперь имею на десять фунтов больше, чем рассчитывал иметь, и, значит, могу позволить себе истратить их без особенных колебаний. |
Сэр, Я помогала конструировать буферный модуль. |
|
Somebody recalibrated the ignition module. |
Кто то перекалибровать модуль воспламенения. |
Для жизни на Земле есть только одна линия времени в этой вселенной. |
|
Ты общаешься с кем-то из фанатов более близко? |
|
Everyone laughed, and Stepan Arkadyevitch with particular good humor. |
Все засмеялись, и в особенности весело Степан Аркадьич. |
He looked at none in particular, but allowed the magnificence of their colour, the beauty of their lines, to work upon his soul. |
Даже не разглядывая их в отдельности, он словно окунался во все это великолепие красок и линий. |
He was a Samurai, and he felt he'd dishonored himself, so he committed seppuku, ritual suicide, with his own particular sword. |
Он был самураем и почувствовал, что обесчестил себя, поэтому и совершил сепуку, ритуальное самоубийство, своим собственным особым мечом. |
They shut down all the power in the command module and siphoned it into the LEM. |
Выключили напряжение в командном модуле и переключились на LEM. |
Van Gelder has made reference to a particular treatment room. |
Ван Гелдер упомянул одну процедурную. |
We just wrote the names down without any particular order about it. |
Мы просто перечислили имена без какого-либо особенного порядка. |
Вы ищете что-то конкретное? |
|
Temple is the last person to handle those cocktails, but it was impossible for her to tamper with them in any way, and, as I say, one cannot force a cocktail on a particular person. |
Темпл последняя имела дело с коктейлями, но никак не могла ничего в них добавить, и, как я сказал, никто не в состоянии навязать кому-то определенный стакан. |
I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart. |
Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться. |
Потому что для нас очень важна пунктуальность... |
|
Singapore and the United States share a long-standing close relationship, in particular in defence, the economy, health, and education. |
Сингапур и Соединенные Штаты имеют давние тесные связи, в частности в области обороны, экономики, здравоохранения и образования. |
Specific aspects of road conditions can be of particular importance for particular purposes. |
Конкретные аспекты дорожных условий могут иметь особое значение для конкретных целей. |
The first part of the module consists of a dangerous labyrinth. |
Первая часть модуля состоит из опасного лабиринта. |
In particular, dictionary entries often contain factual information about the thing named by the word. |
В частности, словарные статьи часто содержат фактическую информацию о предмете, названном словом. |
In 2017, OnKöl, a home care hub device started using Gemalto's M2M Module. |
В 2017 году Onkel, устройство центра домашнего ухода, начало использовать модуль Gemalto M2M. |
Arvato rejected criticism in this particular case because decisions have been discussed with Ver. |
Арвато отверг критику в данном конкретном случае, потому что решения были обсуждены с Вером. |
Paul Maley reports several sightings of the Apollo 12 Command Module. |
Пол Малей сообщает о нескольких наблюдениях командного модуля Аполлона-12. |
Paul Wilson and Richard T. Knadle, Jr. received voice transmissions from the Command/Service Module in lunar orbit on the morning of August 1, 1971. |
Пол Уилсон и Ричард Т. Нэдл-младший получили голосовые сообщения из командно-служебного модуля на лунной орбите утром 1 августа 1971 года. |
An early version of Stuxnet contained code to propagate infections via USB drives that is nearly identical to a Flame module that exploits the same vulnerability. |
Ранняя версия Stuxnet содержала код для распространения инфекций через USB-накопители, который почти идентичен модулю Flame, использующему ту же уязвимость. |
Each module can call the others through a table of thunks that the linker fills in when it loads the module. |
Каждый модуль может вызывать другие через таблицу thunks, которую компоновщик заполняет при загрузке модуля. |
Module file names are suggested to be the same as the actual module name, but the compiler will only warn you if they are different. |
Предполагается, что имена файлов модулей совпадают с фактическим именем модуля, но компилятор предупредит вас только в том случае, если они отличаются. |
An ERP module such as this can help a company develop highly accurate and dynamic sales forecasts and sales and operations plans. |
Модуль ERP, подобный этому, может помочь компании разработать высокоточные и динамичные прогнозы продаж и планы продаж и операций. |
The introduction of module stability makes it possible to create and share binary frameworks that will work with future releases of Swift. |
Внедрение модуля стабильности позволяет создавать и совместно использовать бинарные фреймворки, которые будут работать с будущими выпусками Swift. |
В таблице ниже приведены значения для типов модулей памяти ПК. |
|
It has a phone jack on the side that was used to link the Master Module with the CVC computers. |
Он имеет телефонную розетку на стороне, которая использовалась для связи мастер-модуля с компьютерами CVC. |
Soon after TLI, the SLA opened; the CSM separated, turned around, came back to dock with the lunar module, and extracted it from the S-IVB. |
Вскоре после TLI открылся SLA; CSM отделился, развернулся, вернулся к стыковке с лунным модулем и извлек его из S-IVB. |
From the Lua side, such a module appears as a namespace table holding its functions and variables. |
Со стороны Lua такой модуль выглядит как таблица пространства имен, содержащая его функции и переменные. |
After Zarya reached orbit, STS-88 launched on 4 December 1998 to attach the Unity module. |
После того как Заря вышла на орбиту, 4 декабря 1998 года был запущен STS-88 для присоединения модуля Юнити. |
In 1995, the BASIC Stamp 2 module was added to the product lineup. |
В 1995 году в линейку продуктов был добавлен базовый модуль Stamp 2. |
In 2012, Mars One speculated that the Transit Living Module might potentially be designed and built by Thales Alenia Space. |
В 2012 году компания Mars One предположила, что транзитный жилой модуль может быть спроектирован и построен компанией Thales Alenia Space. |
Satellite 1KUNS-PF created by University of Nairobi was launched from the Japanese Experiment Module of the International Space Station. |
Спутник 1KUNS-PF, созданный университетом Найроби, был запущен с японского экспериментального модуля Международной космической станции. |
In 1968, the Apollo 8 mission, crewed by three astronauts, was designed to test-fly command and service module beyond low Earth orbit. |
В 1968 году миссия Аполлон-8 с экипажем из трех астронавтов была разработана для испытательного полета командно-служебного модуля за пределы низкой околоземной орбиты. |
The efficiency is measured under ideal laboratory conditions and represents the maximum achievable efficiency of the PV cell or module. |
Эффективность измеряется в идеальных лабораторных условиях и представляет собой максимально достижимую эффективность фотоэлектрической ячейки или модуля. |
This module can also transport unpressurized cargo and scientific payloads. |
Этот модуль может также транспортировать негерметичные грузы и научные полезные грузы. |
Transient also refers to a module that, once loaded into main memory, is expected to remain in memory for a short time. |
Переходный процесс также относится к модулю, который после загрузки в основную память должен оставаться в памяти в течение короткого времени. |
The module comprises four sections, with ten questions in each section. |
Модуль состоит из четырех разделов, в каждом из которых содержится по десять вопросов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular module».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular module» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, module , а также произношение и транскрипцию к «particular module». Также, к фразе «particular module» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.