Particular recognition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный
noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет
particular ethnic group - особая этническая группа
particular surface finish - особенности отделки поверхности
particular children - особые дети
particular damage - частности, повреждение
in particular with respect to - в частности, в отношении
in particular for the developing - в частности, для развивающихся
in particular it was - в частности, это было
particular for those - особенно для тех,
at that particular - при этом особенно
no particular focus - нет особое внимание
Синонимы к particular: distinct, definite, separate, certain, discrete, single, precise, specific, individual, especial
Антонимы к particular: common, usual, ordinary, general, abstract, nonspecific, same
Значение particular: used to single out an individual member of a specified group or class.
noun: признание, распознавание, опознавание, узнавание, опознание, сознание, официальное признание, одобрение
not entail recognition - не влекут за собой признание
increase brand recognition - Узнаваемость бренда увеличения
forms of recognition - формы признания
demand recognition - признание спроса
visible recognition - видно признание
apparent recognition - очевидно, признание
sense recognition - распознавание смысла
heartfelt recognition - сердечное признание
recognition of the role of women - признание роли женщин
recognition is sought - испрашивается признание
Синонимы к recognition: recollection, remembrance, identification, cognizance, realization, knowledge, admission, acceptance, appreciation, acknowledgment
Антонимы к recognition: derecognition, denial
Значение recognition: the action or process of recognizing or being recognized, in particular.
It's only one of a number of theories, but it has particular relevance to us today. |
Это только одна из теорий, но сегодня для нас она имеет особое значение. |
No one had ever examined that particular brick with care and affection before. |
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью. |
Carnivore and herbivore diets are contrasting, with basic nitrogen and carbon proportions vary for their particular foods. |
Рацион плотоядных и травоядных животных контрастен, а соотношение основного азота и углерода различно для их конкретных продуктов питания. |
On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition. |
В тот конкретный день там было 12 тел на разных стадиях разложения. |
The conditions of validity of legal acts in general appear to be applicable to the act of recognition in particular. |
Условия действительности правового акта в целом представляются применимыми и к акту признания в частности. |
It is not only the Cuban people, and, in particular, the children, who are on the receiving end. |
Ему подвергается не только кубинский народ и, в частности, его дети. |
Confessions made before the police alone, in particular, needed very careful examination. |
Признательные показания, данные только полицейским органам, в частности, требуют весьма тщательной проверки. |
Two frequently expressed concerns regarding the PAS warrant particular mention, as they are based on widely held misperceptions of the system. |
Есть две причины озабоченности, которые часто упоминаются в связи с системой служебной аттестации и заслуживают особого внимания, поскольку они являются следствием широко распространенного недопонимания этой системы. |
It monitors the impact of government policies on Pacific peoples, and promotes recognition of Pacific Island cultural values and aspirations. |
Оно осуществляет контроль за воздействием проводимой правительством политики на жителей тихоокеанских островов и содействует признанию их культурных ценностей и чаяний. |
The matters cited in this section are representative of suggested approaches to particular issues. |
Вопросы, затронутые в настоящем разделе, отражают предлагаемые подходы к конкретным проблемам. |
The new broad-based Government had placed the economy, and in particular the public finances, under strict government control. |
Сформированное на широкой основе новое правительство поставило экономику, и в частности государственные финансы, под строгий правительственный контроль. |
The invention relates to power industry, in particular to devices, which use the wind energy to receive electrical power. |
Изобретение относится к электроэнергетике, а именно к устройствам, использующим энергию ветра для получения электрической энергии. |
In particular, all sides will have to exercise greater military restraint than is the case at present. |
В частности, все стороны должны будут проявлять большую военную сдержанность, чем это имеет место сейчас. |
The invention relates to the chemical and pharmaceutical industry, in particular to agents for washing the nasal cavity, rhinopharynx and the mouth cavity. |
Изобретение относится к химико-фармацевтической промышленности, а именно к веществам, предназначенным для промывания носовой полости, носоглотки и полости рта. |
It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable. |
Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым. |
Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck. |
Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи. |
Next in order came the passenger who was nobody in particular. |
Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным. |
Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?' |
Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится? |
But that gentleman was not aware that I have special aptitude for one particular role. |
Но этому господину было неизвестно что мне особо удается одна определенная роль |
I know I was urged to give every detail every particular, even the slightest that may illuminate the human passion |
Я знаю,... и не пропустила ни одной детали ... каждой частности, даже самой малой ... которая может распалить человеческую страсть. |
He had no particular business in the city. |
У него не было никаких особенных дел в городе. |
Here, towards this particular point of the compass, Mr. Casaubon had a sensitiveness to match Dorothea's, and an equal quickness to imagine more than the fact. |
Тут мистер Кейсобон был чувствителен не меньше Доротеи и подобно ей легко преувеличивал факты и воображал то, чего не было. |
My particular province is speculative philosophy. |
Моя специальность - умозрительная философия. |
Oh, let me try the voice recognition. |
О, дай попробую их распознавание речи. |
Пропустить его через распознаватель голоса. |
|
Your selection by Video Production News is evidence of the hiring committee's recognition of your employment history and unique personal qualities. |
То, что вы выбраны Видео Продакшен Ньюс - есть свидетельство того, что комитет заметил ваш опыт работы и уникальные личные качества. |
Ivan carries a laptop-sized, metal briefcase with a fingerprint-recognition pad. |
Иван носит металлический чемоданчик, размером с ноутбук, с устройством распознавания отпечатков пальцев. |
Есть что-нибудь важное. что я могу передать от тебя Энн? |
|
These beautiful, flowing classical lines, very typical of this particular type of Art-Deco figurine. |
Прекрасные, плавные классические черты, очень характерно для этого редкого типа статуэток стиля ар-деко. |
This particular trade route has always been plagued by mercenaries and thieves. |
На этом торговом пути всегда было полно наёмников и воров. |
Now, this particular account was closed some time ago, but the transactions are there. |
Теперь, этот личный счёт был закрыт некоторое время назад, но транзакции по нему записаны здесь. |
To have in general but little feeling, seems to be the only security against feeling too much on any particular occasion. |
По-видимому, есть только одно средство не принимать что-то близко к сердцу - вообще поменьше чувствовать. |
I have some information that you might find of particular interest. |
У меня есть информация, которую ты сочтёшь крайне интересной. |
I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention. |
Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует, |
I just need to-I need help from this particular fae |
Мне просто нужна помощь определенной фейри. |
Have you any other particular wish? |
Есть у вас какие-нибудь дополнительные желания? |
How he had been deceived in this particular, and how she had discovered that he had married me, he had yet to find out. |
Как он был введен в заблуждение относительно этого и как она узнала, что он женился на мне, ему надо еще выяснить. |
Applications of such circuits may include, e.g., pattern recognition. |
Применение таких схем может включать, например, распознавание образов. |
Traditionally, Arnott's delivery vans have had number plates in the range SA 0nn in recognition of the SAO brand. |
Традиционно, фургоны доставки Arnott имели номерные знаки в диапазоне SA 0nn в знак признания бренда SAO. |
Current regulations providing for the recognition of trans and other gender identities use terms such as gender diverse and transgender. |
В действующих нормативных актах, предусматривающих признание транс-и других гендерных идентичностей, используются такие термины, как гендерное многообразие и трансгендерность. |
That particular restriction exemplified the increasingly constrictive, male-dominated medical community. |
Это конкретное ограничение являлось примером все более тесного медицинского сообщества, в котором доминировали мужчины. |
Arvato rejected criticism in this particular case because decisions have been discussed with Ver. |
Арвато отверг критику в данном конкретном случае, потому что решения были обсуждены с Вером. |
Through this any lower creation reflects its particular characteristics in Supernal Divinity. |
Благодаря этому любое низшее творение отражает свои особые характеристики в Высшей Божественности. |
Maquet took Dumas to court to try to get authorial recognition and a higher rate of payment for his work. |
Маке подал на Дюма в суд, чтобы добиться авторского признания и более высокой платы за его работу. |
This often gives the combined advantage of name recognition and more control over one's music along with a larger portion of royalty profits. |
Это часто дает комбинированное преимущество распознавания имен и большего контроля над своей музыкой наряду с большей частью прибыли от роялти. |
Working around the impedance mismatch problem for object-oriented programs starts with recognition of the differences in the specific logic systems being employed. |
Решение проблемы несовпадения импедансов для объектно-ориентированных программ начинается с распознавания различий в используемых конкретных логических системах. |
An effort appears to have been made to present the issue of ROK recognition in a biased way via these templates. |
По-видимому, была предпринята попытка представить проблему признания РК предвзятым образом с помощью этих шаблонов. |
The project was created and is led by Mahabir Pun, who received international recognition including the Magsaysay Award for his work in this field. |
Проект был создан и возглавляется Махабиром Пуном, который получил международное признание, в том числе премию Magsaysay за свою работу в этой области. |
Among these were the recognition of iron as a constituent of urine, and the observation that the colour of normal human urine was due to urobilin. |
Среди них было признание железа в качестве составной части мочи и наблюдение, что цвет нормальной человеческой мочи был обусловлен уробилином. |
Most current research in AI-related fields is aimed at modest and specific goals, such as automated scheduling, object recognition, or logistics. |
Большинство современных исследований в области искусственного интеллекта направлены на достижение скромных и конкретных целей, таких как автоматизированное планирование, распознавание объектов или логистика. |
This individual/functional system integration generates opportunities for positional recognition. |
Эта индивидуальная / функциональная системная интеграция создает возможности для позиционного распознавания. |
First, it deflected the recognition momentum developed during the summer and fall of 1861. |
Во-первых, он отклонил импульс признания, возникший летом и осенью 1861 года. |
In recognition of Towel Day, the Norwegian public transportation company Kolumbus gave away a limited number of special towels to customers. |
В знак признания Дня полотенец норвежская компания общественного транспорта Kolumbus раздала клиентам ограниченное количество специальных полотенец. |
Стандарт - это брак и признание, и точка. |
|
Significant additional impacts in image or object recognition were felt from 2011 to 2012. |
В период с 2011 по 2012 год наблюдалось значительное дополнительное воздействие на распознавание изображений или объектов. |
The employers agreed to the union claim of sole representation and to the lasting recognition of the unions instead of the councils. |
Работодатели согласились с претензией профсоюзов на единоличное представительство и на долгосрочное признание профсоюзов вместо советов. |
On 3 January 1961 the U.S. withdrew diplomatic recognition of the Cuban government and closed the embassy in Havana. |
3 января 1961 года США отозвали дипломатическое признание кубинского правительства и закрыли посольство в Гаване. |
IEEE Conference on Computer Vision and Pattern Recognition. |
Конференция IEEE по компьютерному зрению и распознаванию образов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular recognition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular recognition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, recognition , а также произношение и транскрипцию к «particular recognition». Также, к фразе «particular recognition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.