Passed over in silence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, принимать, миновать, проезжать, выносить, проводить
had been passed over - были переданы
decrees passed - указы прошли
is passed around - проходит вокруг
passed down from mother to daughter - передавались от матери к дочери
passed by the legislative - принят законодательным
passed by both houses - принятый обеими палатами
decades have passed - десятилетий прошло
i have passed - я прошел
i successfully passed - я успешно прошел
passed on him - передал ему
Синонимы к passed: progress, move, go, proceed, travel, make one’s way, go past/by, overtake, pull ahead of, overhaul
Антонимы к passed: take, come, start, begin, come out, take up
Значение passed: move or cause to move in a specified direction.
freeze over - замораживать
accrue over - добавляется более
boss over - босс над
felt over - чувствовал себя более
repeated over and over - повторяется снова и снова
over you - над вами
content over - над содержанием
monitored over - наблюдение над
copy over - скопировать
blast over - взрыв над
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in limbo - в подвешенном состоянии
shown in - Показано в
in in zurich - в в Цюрихе
in defense - в защите
clauses in - статьи в
in students - у студентов
beaten in - избили в
butter in - масло в
abide in - пребывать в
held in geneva in november - состоявшейся в Женеве в ноябре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: молчание, тишина, безмолвие, забвение, отсутствие сведений
verb: заставить замолчать, успокаивать, заглушать
obstinate silence - упрямая тишина
breathless silence - мертвая тишина
sepulchral silence - гробовая тишина
comparative silence - относительная тишина
decades of silence - десятилетий молчания
silence dissent - молчание инакомыслие
to take refuge in silence - чтобы отмалчиваться
silence all - молчанию все
and silence - и тишина
a moment of silence for - минута молчания для
Синонимы к silence: quietude, noiselessness, quiet, still, hush, soundlessness, quietness, tranquility, peacefulness, peace (and quiet)
Антонимы к silence: sound, noise, audio
Значение silence: complete absence of sound.
be ignored, be overlooked, be passed over in silence, be silenced, been hiding, been ignoring, been keeping, fail to mention, goes unreported, pass over in silence, remain silent, silent treatment
arouse someone's interest, attract attention, bring something to someone's notice, call attention to, call someone's attention to, catch one's attention, catch someone's attention, draw attention to, engage, engross, entertain, enthral, gain attention, get attention, get noticed, get someone's attention, grip, obtrude, rivet, stand out like a sore thumb, stated, talk about, tickle someone's fancy
Some minutes passed in this unpleasant silence, with only one attempt on Emma's side to talk of the weather, but he made no answer. |
Минуты тянулись в тягостном молчании, Эмма попробовала было завести речь о погоде, но не дождалась ответа. |
Потом тишина и бесконечно томительное ожидание. |
|
A few house-lights were going on again down the street, whether from the incidents just passed, or because of the abnormal silence following the fight, Montag did not know. |
В домах снова зажигались огни. То ли людям не спалось после всего, что произошло, то ли их тревожила необычная тишина, Монтэг не знал. |
These I would listen to in envious silence, as most of my time was passed in enforced solitude. |
Мне оставалось выслушивать эти анекдоты в завистливом молчании, поскольку я по большей части проводил вечера в вынужденном одиночестве. |
This distraction brought to an end our conversation about Sir William, and by the time we had passed Walton we sat in silence. |
Все это положило конец нашей беседе, и миновав Уолтон, мы погрузились в молчание. |
However, they despatched envoys, in order not to appear to have passed over the affair in silence and in that way render them more arrogant. |
Однако они отправили послов, чтобы не казаться, что они прошли мимо этого дела молча и таким образом сделали их еще более высокомерными. |
She passed five hours by her friend's side, sometimes in remonstrance, sometimes talking cheerfully, oftener in silence and terrified mental supplication. |
Она провела около пяти часов возле Эмилии, то уговаривая ее, то развлекая оживленным разговором, по чаще храня молчание и мысленно воссылая к небу горячие мольбы. |
So he passed away in silence. |
Поэтому он умер в безмолвии. |
Several minutes were passed by them in this attitude, the pair rocking and writhing like trees in a gale, both preserving an absolute silence. |
Несколько минут они стояли в этой позе, изгибаясь и раскачиваясь, как деревья в бурю, и сохраняя полное молчание. |
They passed this in silence. |
Здесь они прошли молча. |
A long silence passed before Diane's flat blue eyes at last focused on her. |
Повисла долгая пауза, прежде чем тусклый взгляд голубых глаз Дианы наконец остановился на ней. |
Those are important achievements and should not be passed over in silence. |
Это важные достижения и их нельзя обойти молчанием. |
Ночь прошла в полной тишине. |
|
Some minutes passed in silence. |
Прошло несколько минут в молчании. |
He fell into an almost sullen silence again; and several villages had been passed before he spoke again. |
Он угрюмо замолчал, и они миновали несколько деревень прежде, чем он заговорил снова. |
In this way her attempts to make a deal with Svejk came to a definite end and the rest of the journey to the barracks passed in complete silence. |
Так были закончены всякие попытки договориться, и дальнейший путь к казармам совершался в полном молчании. |
On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence. |
С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах. |
A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur. |
Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот. |
As if through a wall, Daylight had passed from the hum and roar of the Tivoli into another world-a world of silence and immobility. |
Без всякого промежутка - точно сквозь стену прошел - Харниш перенесся из шумного, разгульного Тиволи в другой мир - мир безмолвия и покоя. |
There was a half-pause, a moment of silence that passed between them. She raised her eyes.' |
Полпаузы, миг молчания, пролетел меж их головами, и она подняла глаза. |
A short moment of silence passed, and then we heard the muffled sound of Charlie's snore. |
Прошло немного времени в тишине, и затем мы услышали приглушенный звук храпа Чарли. |
To silence radical agitators and pamphleteers, Parliament passed the Licensing of the Press Act 1662, instituting government censorship of the press. |
Чтобы заставить замолчать радикальных агитаторов и памфлетистов, парламент принял закон о лицензировании прессы 1662 года, установив правительственную цензуру прессы. |
Some time passed in silence, and then the same joke was repeated. |
Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка. |
In the fields along the route, and at the stations through which the train passed, thousands stood in silence to pay their last respects. |
В полях вдоль дороги и на станциях, через которые проходил поезд, тысячи людей стояли молча, чтобы отдать последние почести. |
This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence. |
Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием. |
The expression that passed over Mrs. Hackworth's face as she heard this statement suggested less than perfect comprehension. |
Выражение, промелькнувшее на лице миссис Хакворт, наводило на мысль, что она не вполне поняла. |
Peter Lukas stared in silence as the brutal assault played out on his TV screen. |
Питер Лукас молча наблюдал страшную сцену, которая разыгрывалась на экране его телевизора. |
She told me that I should hear from her before twenty-four hours had passed. |
Она сказала, что до истечения суток я узнаю, какое решение она приняла. |
In the wake of the dragons' departure, there was a great silence, broken only by the whispers of leaves as a few sifted down to the forest floor. |
После отлета драконов наступила полная тишина, которую нарушал только шорох падающих на лесную подстилку листьев. |
To Torah study To his beloved wife, Esther, until three years ago she passed, and to his duty, as he saw it. |
Изучению Торы. Своей любящей жене Эстер, пока она не покинула его З года назад. |
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. |
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному. |
The minister of police maintained a silence which was equivalent to a complete avowal. |
Министр полиции не ответил ничего, что было равносильно признанию. |
Thus occupied, and mutually entertained, days passed like hours, and weeks like days. |
В таком кругу и таких занятиях дни казались часами, а недели - днями. |
And if he was activated on a summons case, he would've passed that corner. |
И если его вызывали в суд для дачи показаний, он должен был пройти мимо того угла |
Boy, I passed aggravation about a mile back. |
Парень, я оставил все обиды милю назад. |
It was passed down to Solomon directly from heaven to trap genies. |
Оно было дано Соломону. прямо с небес, для поимки джиннов. |
Clearly, she had once passed for a lioness among third-rate shopkeepers and their clerks. |
Видно, когда-то она слыла львицею среди третьеразрядных купцов и купеческих приказчиков. |
He never was well dressed; but he took the hugest pains to adorn his big person, and passed many hours daily in that occupation. |
Он никогда не бывал хорошо одет, но прилагал неимоверные усилия к украшению своей тучной особы и проводил за этим занятием по многу часов в день. |
Я раздал сегодня пачку копий за ланчем. |
|
Я пропустила гейский Хеллоуин, чтобы прийти сюда. |
|
Жена следователя умолкла, услыхав этот приговор. |
|
Her days she passed in a drunken stupor before the kitchen fire. |
Целые дни проводила она перед кухонным очагом в пьяном отупении. |
Four more reports followed at intervals, and the bullets passed somewhere in the fog singing in different tones. |
Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где-то в тумане. |
They sat together for a little while, in silence, and Julia grew calmer in spirit. |
Они посидели немного молча, и постепенно у Джулии стало спокойнее на душе. |
I suspect the silence is exacerbated by the nature of our communication. |
Я подозреваю, что тишина усиливается из-за особенностей нашего общения. |
Twenty years have passed, there's no calling them back. I am a fool too. |
Двадцать лет прошло, не воротишь; дура и я. |
I was astonished when a fortnight passed without reply; but when two months wore away, and day after day the post arrived and brought nothing for me, I fell a prey to the keenest anxiety. |
Но когда недели стали уже месяцами, а почта, приходившая каждый день, так ничего мне и не приносила, - мною овладело мучительное беспокойство. |
And, after a silence, fraught with anxiety, Fauchelevent exclaimed:- Why, get out as you came in! |
После некоторого молчания, в котором чувствовалось беспокойство, Фошлеван воскликнул: - Да выйдите отсюда той же дорогой, какой вошли! |
They were walking on quickly and in silence to meet their long-looked-for boy, without noticing these city folk followed by their carriage. |
Быстро и молча двигались они навстречу долгожданному сыну, не глядя на этих горожан, за которыми ехал экипаж. |
It seemed to make one feel even colder to see them walk about in silence, passing each other in this terrible January weather. |
Стоило поглядеть, как они топтались, как они сходились и расходились на этом ужасном январском холоду - и становилось еще холоднее. |
And once more Peter said nothing, for at that moment a strange noise woke the silence suddenly. |
И вновь Питер ничего не сказал - в эту самую секунду тишину нарушил странный звук. |
Bring me something to drink in a clean glass, so I can enjoy my food in silence. |
Принеси мне что-нибудь попить в чистом стакане, чтоб я могла насладиться своей пищей в тишине. |
How often has she not stood before me, called by the power of ecstasy, in the silence of the night! |
Сколько раз она являлась мне в ночной тишине, вызванная силою моего экстаза! |
She stared at Yudushka and kept silence, as if wondering what she really wanted of him. |
Она уставилась в Иудушку глазами и молчала, словно размышляя, чего ей, в самом деле, надобно? |
Тоуд еще раз молча покивал головой. |
|
Maybe he took a vow of silence. |
Может быть, он принял обет молчания. |
The silence at 3 gives a lilt to the feeling of resolution, while the São Bento Grande toque. |
Тишина в 3 дает мелодию чувству решимости, в то время как Сан-Бенту-Гранде-токе. |
In early 2018 Daniels broke her silence and recounted the affair to Anderson Cooper on 60 Minutes. |
В начале 2018 года Дэниелс нарушила свое молчание и рассказала об этом деле Андерсону Куперу на 60-й минуте. |
Adverse inference is a legal inference, adverse to the concerned party, drawn from silence or absence of requested evidence. |
Неблагоприятный вывод - это юридический вывод, неблагоприятный для заинтересованной стороны, сделанный из молчания или отсутствия запрашиваемых доказательств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «passed over in silence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «passed over in silence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: passed, over, in, silence , а также произношение и транскрипцию к «passed over in silence». Также, к фразе «passed over in silence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.