Pension payments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pension scheme applies - пенсионная схема применяется
company pension scheme - компания пенсионного обеспечения
pension arrangements - соглашения о пенсионном обеспечении
pension investment - пенсионные инвестиции
pension payout - пенсионная выплата
pension reserve - пенсионный резерв
contributions into the pension - взносы в пенсионный
pension benefit payments - выплаты по пенсионному обеспечению
defined benefit pension - определена пенсия
pension plans cover - пенсионные планы покрытие
Синонимы к pension: benefit, superannuation, welfare, Social Security, support, retirement (benefits), allowance, pension off
Антонимы к pension: expense, much money, prejudice, boot camp, veto, anguish, ban, beg for, betrayal, boycott
Значение pension: a regular payment made during a person’s retirement from an investment fund to which that person or their employer has contributed during their working life.
future minimum lease payments - будущие минимальные арендные платежи
processing international payments - обработки международных платежей
higher payments - более высокие платежи
extraordinary payments - чрезвычайные платежи
payments based - основанные на акциях
payments incurred - понесены платежи
group payments - групповые платежи
processing of payments - обработки платежей
payments of interests - выплаты интересов
balance of payments consultations - баланс консультаций платежей
Синонимы к payments: settlement, clearance, remittance, liquidation, discharge, installment, premium, wages, remuneration, pay
Антонимы к payments: defaults, earnings, total income, additions, amount of money earned, debts, evasions, expenses, gratuity, grist
Значение payments: the action or process of paying someone or something, or of being paid.
The airline continued its normal operations, and at the time was overdue for $4.5 million worth of payments to the pilots' pension plan. |
Авиакомпания продолжала свою нормальную работу, и в то время была просрочена выплата в пенсионный план пилотов на сумму 4,5 миллиона долларов. |
Raum was also accused of accepting loan payments in return for expediting pension cases. |
Раума также обвинили в том, что он принимал платежи по кредитам в обмен на ускоренное рассмотрение пенсионных дел. |
It is estimated that her total future pension payments will aggregate $18,000. |
Предполагается, что ее общая сумма будущих пенсионных выплат составит 18 000 долларов. |
In June 2013, the government of Detroit stopped making payments on some of its unsecured debts, including pension obligations. |
В июне 2013 года правительство Детройта прекратило выплаты по некоторым необеспеченным долгам, включая пенсионные обязательства. |
The CPC would then make its decision, and the Department of Veterans Affairs would make the pension payments. |
Затем КПК примет свое решение, а Департамент по делам ветеранов произведет пенсионные выплаты. |
Analysis and optimisation of pension-related tax payments both for the companyand employees. |
Анализ и оптимизация налогов, связанных с пенсионной программой, как для компании, так и для сотрудников. |
The accrued liability for such pension benefits is not provided for in the accounts, and actual payments made are charged to current expenditures. |
Начисленные финансовые обязательства по выплате пенсионных пособий в счетах не отражаются, а фактически произведенные выплаты учитываются как текущие расходы. |
Failure to present a new card meant forfeiture of salary, pension payments, and bank withdrawals. |
Непредставление новой карты означало лишение заработной платы, пенсионных выплат и банковских выплат. |
If these payments were not made, or were refused by the offended party, a blood feud would ensue. |
Если эти выплаты не производились или обиженная сторона отказывалась от них, то начиналась кровная месть. |
Because the incidence of chronic disease increases with age, the health care and pension systems are expected to come under severe strain. |
Поскольку заболеваемость хроническими заболеваниями возрастает с возрастом, ожидается, что системы здравоохранения и пенсионного обеспечения будут испытывать серьезную нагрузку. |
But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions. |
Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы. |
However, the incidents were resolved as soon as the Government provided the outstanding payments. |
Однако, как только правительство выплатило задержанную заработную плату, эти инциденты были исчерпаны. |
Developing countries will contribute to this fund a percentage of their external debt payments. |
Развивающиеся же страны будут вносить в этот фонд определенную процентную долю своих платежей по обслуживанию внешней задолженности. |
One subject of concern that was preventing countries from allocating a larger proportion of their budget to the social sphere was external debt payments. |
Одним из актуальных вопросов, не позволяющих странам увеличивать объем ассигнований на социальные нужды, является погашение внешней задолженности. |
That is how the turnaround of the economy took place: by reducing the fiscal deficit and converting the external balance of payments from deficit to surplus. |
Вот как мы обеспечили качественный поворот в нашей экономике: сократив дефицит финансовых средств и превратив внешний платежный баланс из отрицательного в положительный. |
No one expects a state government to interfere in inter-state payments, rewrite bankruptcy rules, or issue its own currency in case of extreme distress. |
Никто не ожидает от правительства штата, что оно будет вмешиваться в платежи между штатами, переписывать правила банкротства или выпускать собственную валюту в случае крайней необходимости. |
Sometimes, if you wanted to get a reform, your only way would be to pension off the good fellows whom everybody is fond of, and put them out of the question. |
Порой для того чтобы произвести необходимые реформы, есть только один способ: отправить на пенсию приятных людей, которых все любят, и избавиться от них. |
She was the widow of a civil councillor, who had left her a wooden house and a small pension; but she lived well and kept horses. |
Была она вдова статского советника, оставившего ей деревянный дом и скудный пенсион, но жила хорошо и держала лошадей. |
Придется затянуть ремень потуже, чтобы заплатить за репетитора. |
|
Which, august gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834. |
Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года. |
You know we are owed billions in dues payments. |
Ты же знаешь, нам задолжали миллиарды долларов. |
The way things are going around here, I'm thinking about taking an early pension. |
С такими делами, я подумываю о том, что бы взять раннюю пенсию. |
Work. Or maybe live off my pension. |
Буду работать или жить на пенсию. |
I have a pension. |
Я получаю пособие. |
104 more payments, and this baby is all mine. |
104 сверх платежа, и эта малышка моя. |
I helped with collections when customers were behind in their payments. |
Я помогал ему взимать долги, когда клиенты запаздывали с платежами. |
With no pension to anticipate, he needed to earn a living and felt it should be in a way that would uphold the dignity of his former office. |
Не имея никакой пенсии, которую можно было бы ожидать, он должен был зарабатывать себе на жизнь и чувствовал, что это должно быть таким образом, чтобы поддержать достоинство его бывшей должности. |
As he had his US army pension and was not judged dangerous, he was given rather comfortable quarters and was able to buy and read books. |
Поскольку он получал пенсию в армии США и не считался опасным, ему предоставили довольно комфортабельное жилье и он мог покупать и читать книги. |
Referral agents pay Redfin when they close referred transactions, less the amount of any refund payments Redfin may make to customers. |
Реферальные агенты платят Redfin, когда они закрывают указанные транзакции, за вычетом суммы любых возвратных платежей, которые Redfin может сделать клиентам. |
As long as all due payments have been made, the issuer has no further obligations to the bond holders after the maturity date. |
До тех пор, пока все причитающиеся платежи были произведены, эмитент не имеет дальнейших обязательств перед держателями облигаций после даты погашения. |
The current salary is $425,000 and there is a generous pension. |
Нынешняя зарплата составляет 425 000 долларов, и есть щедрая пенсия. |
In 2010, in response to the financial crisis in Greece, Mouskouri announced that she would forgo her pension to contribute to the country's recovery. |
В 2010 году, в ответ на финансовый кризис в Греции, Мусури объявила, что она откажется от своей пенсии, чтобы внести свой вклад в восстановление страны. |
The balance of payments is equal for countries with a floating exchange rate. |
Платежный баланс равен для стран с плавающим валютным курсом. |
Members paid, according to age, a monthly sum which would give them a pension after they were 60 years old and money if they were sick. |
Члены клуба платили, в зависимости от возраста, ежемесячную сумму, которая давала им пенсию после 60 лет и деньги, если они были больны. |
In 1901, Carnegie also established large pension funds for his former employees at Homestead and, in 1905, for American college professors. |
В 1901 году Карнеги также учредил крупные пенсионные фонды для своих бывших сотрудников в Хоумстеде, а в 1905 году-для профессоров американских колледжей. |
The contract can also stipulate that the photographer is entitled to audit the company for determination of royalty payments. |
В договоре также может быть оговорено, что фотограф имеет право провести аудит компании для определения размера роялти. |
His estate at his death was worth less than £15,000; therefore William Eden secured a £400 annual royal pension for Sarah Blackstone. |
Его состояние на момент смерти составляло менее 15 000 фунтов стерлингов, поэтому Уильям Иден обеспечил Саре Блэкстоун ежегодную королевскую пенсию в размере 400 фунтов стерлингов. |
Pension advocates hereafter appointed shall, as far as may be practicable, be barristers or advocates of good standing at the bar of any of the provinces of Canada. |
Пенсионные адвокаты, назначаемые в дальнейшем, должны быть, насколько это практически возможно, барристерами или адвокатами с хорошей репутацией в адвокатуре любой из провинций Канады. |
She briefly returned to work before her retirement in order to earn a better pension. |
Она ненадолго вернулась к работе перед выходом на пенсию, чтобы заработать лучшую пенсию. |
He was for a short time a land steward, and in 1606 Henry Frederick, Prince of Wales gave him a small pension as a kind of court poet. |
Он недолго был землевладельцем, и в 1606 году Генрих-Фридрих, Принц Уэльский, дал ему небольшую пенсию как придворному поэту. |
A mortgage calculator can help to add up all income sources and compare this to all monthly debt payments. |
Ипотечный калькулятор может помочь сложить все источники дохода и сравнить их со всеми ежемесячными платежами по долгам. |
The Jammu & Kashmir Government gave him a pension of ₹ 166 per month. |
Правительство Джамму и Кашмира назначило ему пенсию в размере 166 йен в месяц. |
Ontario Teachers' Pension Plan and Ares Management bought GNC in 2007. |
Пенсионный план учителей Онтарио и Ares Management купили GNC в 2007 году. |
In 2006, the SGR mechanism was scheduled to decrease physician payments by 4.4%. |
В 2006 году механизм СГР должен был снизить выплаты врачам на 4,4%. |
Many health economists have concluded that payments to Medicare Advantage providers have been excessive. |
Многие экономисты в области здравоохранения пришли к выводу, что выплаты поставщикам преимуществ Medicare были чрезмерными. |
It had recently rolled out the contactless payments system, provided by Visa Europe, to 644 UK stores. |
Недавно она запустила систему бесконтактных платежей, предоставленную Visa Europe, в 644 магазинах Великобритании. |
The other half of Gabe's pension is to be sent monthly to Troy. |
Другая половина пенсии Гейба будет ежемесячно отправляться в Трою. |
Online shoppers commonly use a credit card or a PayPal account in order to make payments. |
Интернет-покупатели обычно используют кредитную карту или счет PayPal для совершения платежей. |
Though a relatively new feature, peer-to-peer payments are available on major messaging platforms. |
Несмотря на относительно новую функцию, одноранговые платежи доступны на основных платформах обмена сообщениями. |
SumUp is a mobile payments company headquartered in London, United Kingdom. |
SumUp-это компания мобильных платежей со штаб-квартирой в Лондоне, Великобритания. |
Prell agreed to purchase the resort for $10 million, which would be delivered in monthly payments. |
Прелл согласился приобрести курорт за 10 миллионов долларов,которые будут доставляться ежемесячно. |
Freelancers do not receive pension benefits or other employee rights and benefits and are often not paid on an hourly basis. |
Фрилансеры не получают пенсионных пособий или других прав и льгот сотрудников и часто не получают их на почасовой основе. |
Я думаю, что этот аспект выплаты дивидендов очень важен. |
|
The way some are spinning their wheels on this subject you'd think I was asking for a pension. |
По тому, как некоторые крутят свои колесики на эту тему, можно подумать, что я прошу пенсию. |
Ernest Wodehouse had retired in 1895, and his pension was paid in rupees; fluctuation against the pound reduced its value in Britain. |
Эрнест Вудхауз вышел на пенсию в 1895 году, и его пенсия была выплачена в рупиях; колебания курса фунта уменьшили ее стоимость в Британии. |
This includes expense reports, cash flow, interest and loan payments, salaries, and company investments. |
Сюда входят отчеты о расходах, движении денежных средств, выплате процентов и займов, заработной плате и инвестициях компании. |
Advance payments are recorded as a prepaid expense in accrual accounting for the entity issuing the advance. |
Авансовые платежи отражаются как предоплаченные расходы в бухгалтерском учете по методу начисления для организации, выдавшей аванс. |
Ryan did not save his father's SS payments, because they went to his mother as part of a family benefit which SHE administered. |
Райан не стал откладывать отцовские эсэсовские выплаты, потому что они шли его матери как часть семейного пособия, которым она управляла. |
In the Senate, Harrison achieved passage of his Dependent Pension Bill, only to see it vetoed by President Grover Cleveland. |
В Сенате Харрисон добился принятия своего законопроекта о зависимых пенсиях, но только для того, чтобы президент Гровер Кливленд наложил на него вето. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pension payments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pension payments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pension, payments , а также произношение и транскрипцию к «pension payments». Также, к фразе «pension payments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.