Peremptory norms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: императивный, безапелляционный, повелительный, властный, категорический, окончательный, догматический, абсолютный, безоговорочный, не допускающий возражения
peremptory challenge - немотивированный отвод
peremptory tone - повелительный тон
peremptory norm of international law - императивная норма международного права
peremptory norms - императивные нормы
peremptory nature - безапелляционный характер
serious breaches of obligations under peremptory norms - серьезные нарушения обязательств, вытекающие из императивных норм
peremptory norms of general international law - императивные нормы общего международного права
the peremptory norms of international law - императивные нормы международного права
as a peremptory norm - в качестве императивной нормы
with a peremptory norm - с императивной нормой
Синонимы к peremptory: imperious, dictatorial, magisterial, authoritarian, brisk, abrupt, overbearing, insistent, overweening, autocratic
Антонимы к peremptory: mild, lenient, indulgent, moderate, easy-going, laid-back, lax
Значение peremptory: (especially of a person’s manner or actions) insisting on immediate attention or obedience, especially in a brusquely imperious way.
official norms - официальные нормы
norms result in - нормы приводят к
sanitary norms - санитарные нормы
shaping norms - формообразующие нормы
social norms and culture - социальные нормы и культура
norms and customs - нормы и обычаи
relevant norms - соответствующие нормы
contain norms - содержат нормы
the principles and norms of international - принципы и нормы международного
within acceptable norms - в пределах допустимых норм
Синонимы к norms: standards, rules, rule, yardsticks, patterns, models, exemplars, regulations, standard, benchmark
Антонимы к norms: exceptions, end, extremes
Значение norms: plural of norm.
” In other words, it is the knowledge of the norms of the community. |
- Другими словами, это знание норм общества. |
Norms for the protection of those in need should be applied at the national, regional and international levels, as applicable. |
Нормы защиты тех, кто в этом нуждается, должны применяться, по мере необходимости, на национальном, региональном и международном уровнях. |
Cultural, social and business norms and values change as people begin to use ICTs. |
По мере того как люди начинают использовать ИКТ, меняются культурные, социальные и деловые нормы и ценности. |
The economy is cash based and does not always adhere to the norms of international commercial transactions. |
Экономика функционирует в условиях расчетов наличными средствами, что не всегда отвечает требованиям международных коммерческих операций. |
Participants stressed the need for greater coherence and transparency in implementing federal law and also international norms in the different regions. |
Участники подчеркнули необходимость более четкой согласованности и прозрачности действий при реализации федерального законодательства и международных норм в различных регионах. |
But as mentioned, even informal actors have to take into account to a certain extent international norms and customs, and the practice of other actors. |
Однако, как уже отмечалось, даже неофициальным субъектам приходится в определенной степени учитывать международные нормы и обычаи и практику других субъектов. |
Prescriptive norms imposed from outside are counterproductive and contrary to the sovereign equality of States recognized in the Declaration itself. |
Навязываемые извне директивные предписания дают обратный эффект и противоречат суверенному равенству государств, признанному в Декларации. |
Environmental ethics may be defined as a set of norms describing how humans should behave toward nature and its resources. |
Экологическую этику можно определить как комплекс норм, регулирующих поведение людей в отношении природы и ее ресурсов. |
But without some common rules and norms, these networks cannot be linked effectively. |
Впрочем, без общих правил и норм все эти сети невозможно эффективно связать между собой. |
Reading the commentary, one often gets the impression that Russia has gone much further than other countries in flouting international norms. |
При чтении комментариев часто возникает впечатление, что Россия пошла гораздо дальше других стран в нарушении международных норм. |
Prof thought we ought to send out a gentle warning not to eliminate so peremptorily. |
Проф считал, что нам следует хотя бы слегка пожурить стиляг, чтобы не ликвидировали столь беспощадно. |
Make haste with the ice! the doctor's peremptory voice said from the bedroom. |
Дайте же льду скорее!- сказал из спальни повелительный голос доктора. |
In clear violation of urban planning norms, there are a few tiny, irregular, irresponsible windows that let a few miraculous rays of light into our darkness. |
С явными нарушениями городских норм планирования, где есть немного тонких, неправильных, продолговатых окон, которые позволяют увидеть несколько чудесных лучей света в нашей темноте. |
As he tried to remember where he was and to make some sort of sense out of the limited messages his senses were receiving, the flashing and buzzing ceased and he became aware of a peremptory rapping. |
Пока он соображал, где находится - вернулось ощущение реальности. |
Indeed, to give a peremptory denial to a father whom she so tenderly loved, was no easy task. |
Действительно, ответить резким отказом нежно любимому отцу было для нее дело нелегкое. |
Older speakers might be seen as in physical and mental decline; slowing down with age and unable to keep pace with the current social norms. |
Более старые ораторы могут рассматриваться как находящиеся в физическом и умственном упадке; замедляющиеся с возрастом и неспособные идти в ногу с современными социальными нормами. |
This could lead to self-hatred, which manifests itself through an exaggerated conformity with the dominant norms. |
Это может привести к ненависти к себе, которая проявляется через преувеличенное соответствие доминирующим нормам. |
For example, people tend to follow social norms when eating or watching television, even when alone. |
Например, люди склонны следовать социальным нормам, когда едят или смотрят телевизор, даже когда они одни. |
Additionally, social trends and societal norms may influence fecundity, though this influence tends to be temporary. |
Кроме того, социальные тенденции и социальные нормы могут влиять на плодовитость, хотя это влияние имеет тенденцию быть временным. |
Gender variance, or gender nonconformity, is behavior or gender expression by an individual that does not match masculine or feminine gender norms. |
Гендерная дисперсия, или гендерное несоответствие, - это поведение или гендерное выражение индивида, которое не соответствует мужским или женским гендерным нормам. |
Individuals hold certain expectations for non-verbal behavior that are based on social norms, past experience and situational aspects of that behavior. |
Индивиды имеют определенные ожидания в отношении невербального поведения, основанные на социальных нормах, прошлом опыте и ситуативных аспектах этого поведения. |
But, beginning in the mid-1990s others began to try to replicate or update these norms and failed. |
Но, начиная с середины 1990-х годов, другие начали пытаться повторить или обновить эти нормы и потерпели неудачу. |
The immediate cause of the water crisis was the extreme drought from 2015–2017 that exceeded the planning norms of the Department of Water and Sanitation. |
Непосредственной причиной водного кризиса стала чрезвычайная засуха 2015-2017 годов, превысившая плановые нормы департамента водоснабжения и водоотведения. |
Progressively stringent norms have been rolled out since then. |
С тех пор постепенно ужесточаются нормы. |
The roadmap for implementation of the Bharat stage norms were laid out until 2010. |
Дорожная карта по внедрению норм стадии Бхарата была разработана до 2010 года. |
By 1998, the paths of the park, especially in the first section, were saturated with over 3,000 peddlers with few regulations or norms. |
К 1998 году дорожки парка, особенно в первой его части, были заполнены более чем 3000 торговцев с небольшим количеством правил или норм. |
Party leaders then opted to overlook democratic norms and procedures. |
Тогда партийные лидеры предпочли не обращать внимания на демократические нормы и процедуры. |
Also, successful singer and actress Madonna spoke out in her 50s about ageism and her fight to defy the norms of society. |
Кроме того, успешная певица и актриса Мадонна в свои 50 лет говорила об эйджизме и своей борьбе с вызовом нормам общества. |
Literature provides insights about how society has evolved and about the societal norms during each of the different periods all throughout history. |
Литература дает представление о том, как развивалось общество и о социальных нормах в течение каждого из различных периодов на протяжении всей истории. |
Though the Civil Rights Act of 1968 banned discrimination in sale of homes, the norms set before the laws continue to perpetuate this hypersegregation. |
Хотя закон о гражданских правах 1968 года запрещает дискриминацию при продаже домов, нормы, установленные перед законами, продолжают увековечивать эту гиперсегрегацию. |
If the vector space is a finite-dimensional real or complex one, all norms are equivalent. |
Если векторное пространство является конечномерным вещественным или комплексным, то все нормы эквивалентны. |
The following description focuses more on the martial arts aspect of jianghu, its well-established social norms, and its close relation with wulin. |
Следующее описание больше фокусируется на аспекте боевых искусств Цзянху, его устоявшихся социальных нормах и его тесной связи с вулинем. |
Analysts see in the character of Lady Macbeth the conflict between femininity and masculinity as they are impressed in cultural norms. |
Аналитики видят в характере Леди Макбет конфликт между женственностью и мужественностью, поскольку они впечатлены в культурные нормы. |
However, the term refers to any subculture's rejection of conformity to prevailing norms and values, not just nonconformity within the educational system. |
Однако этот термин относится к отказу любой субкультуры от соответствия господствующим нормам и ценностям, а не только к несоответствию внутри образовательной системы. |
As society's values, norms, and ways of doing things change because of the technology, it is then we realize the social implications of the medium. |
Поскольку общественные ценности, нормы и способы ведения дел меняются из-за технологии, именно тогда мы осознаем социальные последствия среды. |
In recent decades, feminists and women's rights organizations have worked to change laws and social norms which tolerate crimes of passion against women. |
В последние десятилетия феминистки и женские правозащитные организации работают над изменением законов и социальных норм, допускающих преступления на почве страсти против женщин. |
Rawlings resisted social norms of the time in allowing Hurston, an African-American, to sleep in her home instead of relegating her to the tenant house. |
Ролингс сопротивлялась социальным нормам того времени, позволяя Харстону, афроамериканцу, спать в ее доме вместо того, чтобы отправить ее в дом арендатора. |
Backstories, backgrounds, and names vary with differing international adaptations, based on censorship, cultural norms, etc. |
Предыстории, фоны и имена варьируются в зависимости от различных международных адаптаций, основанных на цензуре, культурных нормах и т. д. |
In organizations it often becomes embedded not only in documents and repositories but also in organizational routines, processes, practices and norms. |
В организациях она часто внедряется не только в документы и хранилища, но и в организационные процедуры, процессы, практики и нормы. |
Constructs for this theory include creation of meaning, social norms, human interactions, and signs and symbols. |
Конструкты этой теории включают в себя создание смысла, социальных норм, человеческих взаимодействий, знаков и символов. |
He noted that the prosecution used eleven out of fourteen peremptory challenges to eliminate prospective black jurors. |
Он отметил,что обвинение использовало одиннадцать из четырнадцати императивных вызовов для устранения потенциальных черных присяжных. |
Subsequently, norms and behaviors surrounding nudity in life and in works of art diverged during the history of individual societies. |
Впоследствии нормы и модели поведения, окружающие наготу в жизни и в произведениях искусства, разошлись на протяжении истории отдельных обществ. |
In cinema, external factors of fandom such as societal norms and celebrity status can often affect a work of fiction. |
В кинематографе внешние факторы фэндома, такие как социальные нормы и статус знаменитости, часто могут влиять на художественное произведение. |
In a breach of diplomatic norms, Upshur leaked the communique to the press to inflame popular Anglophobic sentiments among American citizens. |
В нарушение дипломатических норм Апшур распространил коммюнике в прессу, чтобы разжечь популярные Англофобские настроения среди американских граждан. |
In this scene, Nevo reads Romeo as being aware of the dangers of flouting social norms, identity, and commitments. |
В этой сцене Нево читает Ромео как осознающего опасность пренебрежения социальными нормами, идентичностью и обязательствами. |
When the U.S. took over Louisiana, Americans from the Protestant South entered the territory and began to impose their norms. |
Когда США захватили Луизиану, американцы с протестантского Юга вошли на территорию и начали навязывать свои нормы. |
And evidence of dietary norms can and has come from sources other than biological evidence. |
А доказательства соблюдения диетических норм могут быть получены и получены из других источников, помимо биологических. |
In the GOST system of norms, EN 943 is equivalent to GOST 12.4.284.2-2014. |
В системе норм ГОСТ EN 943 эквивалентен ГОСТ 12.4.284.2-2014. |
A few male mods went against gender norms by using eye shadow, eye-pencil or even lipstick. |
Несколько мужских модов пошли против гендерных норм, используя тени для век, карандаш для глаз или даже губную помаду. |
Parents with narcissistic or borderline personality disorder may not believe that they are obligated to follow social norms of fairness. |
Родители с нарциссическим или пограничным расстройством личности могут не верить, что они обязаны следовать социальным нормам справедливости. |
Dehumanization differs from inhumane behaviors or processes in its breadth to include the emergence of new competing social norms. |
Дегуманизация отличается от бесчеловечного поведения или процессов своей широтой и включает в себя появление новых конкурирующих социальных норм. |
The article lacks any reference to design norms and /or recommendations for design of carts and roads, used in present day or obsolete. |
В статье отсутствуют какие-либо ссылки на проектные нормы и /или рекомендации по проектированию тележек и дорог, используемые в настоящее время или устаревшие. |
On the other hand, it is very possible that they had written norms. |
С другой стороны, вполне возможно, что у них были письменные нормы. |
Cultural norms are relatively stable over time, therefore, culture has a major impact on consumer behaviour. |
Культурные нормы относительно стабильны с течением времени, поэтому культура оказывает значительное влияние на потребительское поведение. |
Instead of using descriptive norms, more effective social norms marketing may use injunctive norms. |
Вместо использования описательных норм, более эффективные социальные нормы маркетинга могут использовать запретительные нормы. |
Similarly, a behavioural pattern may not conform to social norms, but still be effective and non-problematic for that individual. |
Точно так же поведенческий паттерн может не соответствовать социальным нормам, но все же быть эффективным и не создавать проблем для данного индивида. |
She instead says that all gender works in this way of performativity and a representation of an internalized notion of gender norms. |
Вместо этого она говорит, что весь гендер работает в этом направлении перформативности и репрезентации интернализованного понятия гендерных норм. |
It has offered to buy 20% more in Henkel India through a compulsory open offer mandated by SEBI norms. |
Он предложил купить на 20% больше в Henkel India через обязательное открытое предложение, предусмотренное нормами SEBI. |
Social deviance being any transgression of socially established norms. |
Социальная девиантность - это любое нарушение социально установленных норм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peremptory norms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peremptory norms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peremptory, norms , а также произношение и транскрипцию к «peremptory norms». Также, к фразе «peremptory norms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.