Permissible deflection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
permissible drawbar load - допустимая нагрузка дышла
maximum permissible current - Максимально допустимый ток
the fullest extent permissible pursuant to - максимальная степень, допустимые в соответствии с
should be permissible - должны быть допустимы
permissible torque - допустимый крутящий момент
permissible temperature - допустимая температура
permissible modes - допустимые режимы
it is not permissible - это не допустимо
that it is permissible - что допустимо
maximum permissible value - максимально допустимое значение
Синонимы к permissible: acceptable, admissible, authorized, tolerated, OK, permitted, legitimate, allowed, licit, lawful
Антонимы к permissible: impermissible, invalid, inadmissible, unallowable
Значение permissible: permitted; allowed.
noun: отклонение, прогиб, преломление, отклонение стрелки, провес, упреждение, отклонение от прямого направления, девиация, склонение магнитной стрелки, угол горизонтальной наводки
sideways deflection of an airplane - увод самолета
boom cable deflection - провисание кабеля, прикрепленного к стреле
azimuth deflection - отклонение по азимуту
amount of deflection - величина отклонения
coriolis deflection - отклонение под действием кориолисовой силы
crankshaft deflection - раскеп коленчатого вала
minimum deflection - минимальное отклонение
minimal deflection - минимальное отклонение
surface deflection - отклоняющая поверхность
shaft deflection - вал прогиб
Синонимы к deflection: warp, deflexion, refraction, bending, deviation, diversion, divagation, digression
Антонимы к deflection: circuit, course, criterion, direction, dissatisfaction, flatness, line, path, road, route
Значение deflection: the action or process of deflecting or being deflected.
You brought us this dummy case so we'd give you permission to be on U.S. soil. |
Вы принесли нам пустышку чтобы мы дали вам разрешение находиться на территории США. |
Step 2: Configure the permissions for anonymous relay on the dedicated Receive connector |
Шаг 2. Настройте разрешения для анонимной ретрансляции на уровне выделенного соединителя получения |
If you want to post a photo of someone online, ask for permission. |
Если вы хотите разместить чужое фото в интернете, спросите разрешения. |
Do you suppose I would have taken those dumbbells without your permission? |
Разве я без Вашей команды мог бы взять эти гири? |
The authorities also drove the car belonging to the General Secretary back to her home without her permission. |
Власти без разрешения генерального секретаря партии доставили принадлежащую ей машину к ее дому. |
We have to wait for the Kahu to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. |
Мы должны подождать Смотрителя который благословит нас и попросит у духов разрешения на вход. |
Dubai is rich in places where you can get permission to use your money. |
Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег. |
Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking. |
Еще одним примером надлежащей практики является предоставление жертвам торговли людьми возможности остаться в стране назначения. |
Mr. President, with your permission, I should like to read the statement issued by my Government's spokesperson last Tuesday:. |
Г-н Председатель, с Вашего разрешения я хотел бы огласить заявление, выпущенное пресс-атташе моего правительства в прошлый вторник:. |
You cannot use materials from this website or alter original text without permission from FT Global Limited. |
Вы не можете использовать материалы с этого веб-сайта или другой оригинальный текст без разрешения компании FT Global Limited. |
Use the EAC to bulk assign permissions |
Как использовать Центр администрирования Exchange для массового назначения разрешений |
Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions. |
Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения. |
If you move a shared folder into another folder, it takes the permissions of the destination folder. |
При перемещении общей папки в другую папку к ней будут применены разрешения конечной папки. |
If your app requests this permission Facebook will have to review how your app uses it. |
Если приложение запрашивает это разрешение, специалисты Facebook проверят, как оно будет использоваться. |
Permission for Chester Zoo has been denied. |
Заявка на строительство зоопарка была отклонена. |
I don't need your permission, massive record company owner to go do, you know, things like movies or TV shows. |
Мне не нужно ваше разрешение, владельцев крупных звукозаписывающих компаний, чтобы пойти, например, в кино или в телешоу. |
I have just advised Miss Fleming, he said, without a previous word to Berenice, that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose. |
Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится. |
Once a French ambassador asked him for permission to visit it. |
Однажды французский посол попросил разрешения посетить её. |
Ammunition consumption within the permissible limit. |
Расход боеприпасов в пределах нормы. |
I've been so angry at the world ever since I was circumcised without my permission. |
Я был зол на мир... с тех пор, как мне сделали обрезание без моего согласия. |
What, I got to ask permission to take a leak now, too? |
Что, теперь я должен спрашивать разрешения, чтобы отлить, тоже? |
She went without my permission. |
Она ушла без моего разрешения. |
What does he mean, ask permission? |
Что он имеет в виду этим спросить разрешения? |
They cut down our trees without permission... drive their logging trucks through our pastures. |
Они рубят наши деревья без разрешения, портят наши пастбища своими лесовозами. |
If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too. |
Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга. |
You're giving us permission to do this? |
Вы даете свое разрешение? |
Мой муж не разрешил мне его завести. |
|
Прости, что вошла в твой дом без спроса. |
|
If somebody whom I love kisses somebody else without my permission, is it not simpler to restore balance by kissing somebody else myself? |
Если человек, которого я люблю, имеет кого-то другого без моего на то согласия, справедливым ли будет мне для восстановления равновесия также поиметь кого-нибудь на свой вкус? |
Нет! Я одолжил ее у своего отца без разрешения. |
|
Lord Coniston has written, asking for permission to announce your engagement. |
Лорд Конистон написал с просьбой объявить о вашей помолвке. |
She got permission to work with them separately. |
Она добилась разрешения отделить их от других пациентов, чтобы работать с ними. |
Reminder do not interact with headless monks without designed permission. |
Напоминание. Не взаимодействуйте с безголовыми монахами без специального разрешения. |
For not asking for permission... sorry. I only ate food that passed their expiration date, so... please accept this in exchange. |
что не спросила разрешения... прими это взамен. |
Your Majesties, you should know that, due to my infirmity, I have applied for a recall to Spain and am even now am awaiting the Emperor's permission. |
Ваши Величества, ...должен проинформировать вас, что вследствие состояния здоровья ...я подал прошение об отзыве в Испанию, и сейчас ...ожидаю разрешения императора. |
Many use a permissive parenting style that enables the child to explore and learn through observation of the world around it. |
Многие используют разрешительный стиль воспитания, который позволяет ребенку исследовать и учиться через наблюдение за окружающим миром. |
Under the Catholic Church's permission, local French and Flemish abbeys brewed and distributed beer as a fund raising method. |
С разрешения католической церкви местные французские и фламандские аббатства варили и распространяли пиво в качестве метода сбора средств. |
In 1629, Velázquez was given permission to spend a year and a half in Italy. |
В 1629 году Веласкес получил разрешение провести полтора года в Италии. |
The three styles as you see below, include Authoritative, Authoritarian and Indulgent or Permissive. |
Три стиля, как вы видите ниже, включают авторитетный, авторитарный и снисходительный или разрешительный. |
She also stated that she never gave him permission to use the baby's name for a computer and he hid the plans from her. |
Она также заявила, что никогда не давала ему разрешения использовать имя ребенка для компьютера, и он скрыл от нее планы. |
She was granted permission for sex reassignment surgery, which she had at age 19 in Yonkers, New York. |
Ей было дано разрешение на операцию по смене пола, которую она перенесла в возрасте 19 лет в Йонкерсе, штат Нью-Йорк. |
As the blurb attached to the image states, I created the image and I gave permission for its use. |
Как говорится в рекламном объявлении, прикрепленном к изображению, я создал изображение и дал разрешение на его использование. |
Thus, women will be soon allowed to travel abroad without the need of getting the permission of their male guardians. |
Таким образом, женщинам вскоре будет разрешено выезжать за границу без необходимости получения разрешения их опекунов-мужчин. |
In May 1933 Hanotea applied for permission to transfer capital from Germany to Palestine. |
В мае 1933 года Ханотея обратилась за разрешением на перевод капитала из Германии в Палестину. |
The laws enacted for the summit meant that entry into the restricted zone needed justification, which could include police permission. |
Законы, принятые к саммиту, означали, что въезд в запретную зону нуждается в обосновании, которое могло бы включать разрешение полиции. |
Examples include the GNU All-permissive License, MIT License, BSD licenses, Apple Public Source License and Apache license. |
Это назначение было одобрено Василе Александри, который вел подробную переписку с обоими братьями. |
Эти разрешения предоставляются пользователям бесплатно. |
|
After consolidating power with Cuban support, the MPLA granted MK permission to establish training facilities in Angola. |
После консолидации власти при поддержке Кубы МПЛА предоставила МК разрешение на создание учебных центров в Анголе. |
Seems fine to me. I'd also be happy with temporary permissions. |
По-моему, все в порядке. Я также был бы счастлив с временными разрешениями. |
He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant. |
Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим. |
Whenever we see the word “may” we need to ask ourselves whether it is being used to state a likelihood, or to grant a permission. |
Всякий раз, когда мы видим слово “может”, мы должны спросить себя, используется ли оно для определения вероятности или для предоставления разрешения. |
You might like Jimmy and not like Colson, but it does not really give you permission to be unfair and POV. |
Вы можете любить Джимми и не любить Колсона, но это не дает вам права быть несправедливым и повальным. |
I even need the government's permission for the salary I pay to a senior executive. |
Мне даже нужно разрешение правительства на зарплату, которую я плачу старшему руководителю. |
He asked the captain for permission to go down to find out what was happening, and Cronin agreed. |
Он попросил у капитана разрешения спуститься вниз, чтобы выяснить, что происходит, и Кронин согласился. |
Historically, checkuser and oversight permissions have been handled by the Arbitration Committee. |
Исторически сложилось так, что контрольные и надзорные разрешения были обработаны Арбитражным Комитетом. |
Homeschooling is legal in Israel, and requires acquiring a permission from the Ministry of Education. |
Обучение на дому является законным в Израиле и требует получения разрешения от Министерства образования. |
Two days after taking command of 8th Army, Wöhler also asked Manstein for permission to abandon the city. |
Через два дня после принятия командования 8-й армией Велер также попросил у Манштейна разрешения покинуть город. |
It allowed a wife to initiate divorce and required the first wife's permission for a husband to take a second wife. |
Он позволяет жене инициировать развод и требует разрешения первой жены для того, чтобы муж взял вторую жену. |
Any new good practice introduced that does not contradict the Qurʼan or hadith is permissible. |
Любая новая эффективная практика, которая не противоречит Корану или хадисам, является допустимой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «permissible deflection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «permissible deflection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: permissible, deflection , а также произношение и транскрипцию к «permissible deflection». Также, к фразе «permissible deflection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.