The fullest extent permissible pursuant to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the other day - в другой день
at the same height as - на той же высоте, что и
on the money - на деньги
the stage - Уровень
in the teeth of - в зубах
on top of the world - на вершине мира
by the dozen - дюжиной
on the alert - начеку
cast the lead - лидировать
to the marrow of one’s bones - до мозга костей своих
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
lived to the fullest - жили в полном объеме
fullest measure - полная мера
develop to the fullest - разработать в полном объеме
fullest possible - как можно более полное
to the fullest extent possible - в максимально возможной степени
the fullest extent possible - в максимально возможной степени
for the fullest development - для наиболее полного развития
in the fullest - в полной мере
at the fullest - в полной мере
to its fullest - в его полном
Синонимы к fullest: full, maximum, broader, wider, utmost, larger, peak, optimum, fully, limit
Антонимы к fullest: barest, emptiest, least raucous, lowest, most unintelligible, most vacant, smallest, barrenest, blankest, clearest
Значение fullest: superlative form of full: most full.
extent of the hazard - Степень опасности
to which extent can - в какой степени может,
to a very large extent - в значительной степени
reflects to a large extent - отражает в значительной степени
at least to an extent - по крайней мере, до некоторой степени
extent of child labour - Степень детского труда
to an appropriate extent - до определенной степени
to an appreciable extent - в значительной степени
to the minimum extent - в минимальной степени
extent of implementation - Степень реализации
Синонимы к extent: length, area, expanse, size, dimensions, proportions, range, width, scale, level
Антонимы к extent: juxtaposition, worm's eye view, limitation, aslant, base, basis, beginning, bottom, catawampus, ceiling
Значение extent: the area covered by something.
maximum permissible conditions - предельно-допустимые условия
the maximum permissible distance - максимально допустимое расстояние
permissible excess - допустимое превышение
may be permissible - может быть допустимо
permissible temperature range - Допустимый диапазон температур
maximum permissible concentration (mpc) - предельно допустимая концентрация (ПДК)
was permissible - допускалось
where permissible - где допустимо
what is permissible - что допустимо
permissible operating temperature - допустимая рабочая температура
Синонимы к permissible: acceptable, admissible, authorized, tolerated, OK, permitted, legitimate, allowed, licit, lawful
Антонимы к permissible: impermissible, invalid, inadmissible, unallowable
Значение permissible: permitted; allowed.
pursuant to council regulation - в соответствии с постановлением Совета
pursuant to clause 8 hereof - В соответствии с пунктом 8 настоящей
statements pursuant - отчетность в соответствии
applicable pursuant - применимые в соответствии
pursuant to general assembly resolution - в соответствии с общим разрешением сборки
pursuant to the civil code - В соответствии с гражданским кодексом
pursuant to the schedule - в соответствии с графиком
pursuant to the specifications - в соответствии со спецификациями
pursuant to said - в соответствии с указанным
binding arbitration pursuant - связывание арбитража в соответствии
Синонимы к pursuant: following, agreeable, compatible
Антонимы к pursuant: breaking the law, conflicting, as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, even after, even though, even with
Значение pursuant: following; going in pursuit.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
lay to rest - отдыхать
come to nothing - ни к чему
be subjected to - подвергаться
give prominence to - уделять особое внимание
be allied to - присоединяться к
entitle to - имеющих право на
show to advantage - показать преимущество
answerable to - ответственно
decline/refuse to support - снижение / отказ в поддержке
open to suggestions - открыт для предложений
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
Who gave you permission to socialise? |
Кто дал тебе право тусоваться? |
If you want to post a photo of someone online, ask for permission. |
Если вы хотите разместить чужое фото в интернете, спросите разрешения. |
Why did you tell me you asked him for permission to come? |
Почему ты сказала мне, что спросила у него разрешения приехать сюда? |
Do you suppose I would have taken those dumbbells without your permission? |
Разве я без Вашей команды мог бы взять эти гири? |
This is another example of you asking for forgiveness instead of permission. |
Еще один пример, когда ты просишь о прощении вместо разрешения. |
Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index. |
В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства. |
The authorities also drove the car belonging to the General Secretary back to her home without her permission. |
Власти без разрешения генерального секретаря партии доставили принадлежащую ей машину к ее дому. |
The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee. |
Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета. |
We have to wait for the Kahu to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. |
Мы должны подождать Смотрителя который благословит нас и попросит у духов разрешения на вход. |
Dubai is rich in places where you can get permission to use your money. |
Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег. |
While some may wish to mask it under a mantle of legitimacy and present it as a natural and permissible act, it remains an extrajudicial killing. |
Хотя некоторые, возможно, хотели бы придать ему законный характер и представить его как естественный и допустимый акт, он остается внесудебным убийством. |
Popov got permission from Judge Carter to visit Ukraine, provided he return to California by August 18 to serve out the remainder of his three years of supervised release. |
Попов получил разрешение от судьи Картера посетить Украину, при условии, что он вернется в Калифорнию к 18 августа для проведения там оставшиеся трех лет своего условного срока. |
Major, I'd like your permission to terminate all outgoing subspace communications. |
Майор, я хотел попросить вашего разрешения прекратить все подпространственные передачи. |
По закону у вас есть право ликвидировать компанию. |
|
The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures. |
Компания перевозчик, которой выдан этот билет, настаивает, чтобы дети в возрасте от 5 до 16 лет путешествующие в одиночку, ехали согласно особому порядку для несовершеннолетних без сопровождения. |
Abraham Persikof, aka Max Peron, you're under arrest. Pursuant to Article 540-158 of the Connecticut Criminal Code... |
Эбрахам Персиков, известный, как Макс Перон, вы арестованы в соответствии со статьей 540-158 |
Abraham Persikoff, pursuant to the laws of this state and Paragraph 6B of your bail bonds agreement, I am hereby forcibly detaining you. |
Абрахам Персиков, в соответствии с законом этого штата и параграфом 6B вашего залогового соглашения, я вынуждена вас задержать. |
Sheriff Thompson, this is a subpoena calling for your testimony pursuant to an ongoing investigation. |
Шериф Томпсон, вот это - судебная повестка -призывающая Вашего согласия на дачу показаний по настоящему делу. |
We can only release personal data pursuant to a valid court order. |
Мы можем разгласить персональные данные только на основании постановления суда. |
Well, uh, then, pursuant to the Fourth Amendment I believe we are free to go. |
Ну, тогда пользуясь четвертой поправкой. Я полагаю, мы можем идти. |
I have just advised Miss Fleming, he said, without a previous word to Berenice, that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose. |
Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится. |
Могу я обратиться ко двору, с вашего дозволения? |
|
Denying the men permission to land violates the IAS Convention. |
Отказ людям в праве на посадку, это нарушение Конвенции НСА. |
Once a French ambassador asked him for permission to visit it. |
Однажды французский посол попросил разрешения посетить её. |
Ammunition consumption within the permissible limit. |
Расход боеприпасов в пределах нормы. |
I've been so angry at the world ever since I was circumcised without my permission. |
Я был зол на мир... с тех пор, как мне сделали обрезание без моего согласия. |
What, I got to ask permission to take a leak now, too? |
Что, теперь я должен спрашивать разрешения, чтобы отлить, тоже? |
I beg your permission to take part in it. |
Я прошу позволения участвовать в нем. |
Having obtained permission Svejk produced a bell in half an hour. |
Получив разрешение, Швейк уже через полчаса принес колокольчик. |
With your permission, Carbo wishes to avenge his family's honor - and kill this Quintus. |
С твоего позволения, КАрбо желает отомстить за честь семьи и убить этого Квинта. |
Разрешите, погибнуть от полученных ран. |
|
She went without my permission. |
Она ушла без моего разрешения. |
What does he mean, ask permission? |
Что он имеет в виду этим спросить разрешения? |
Alexander Alexandrovich and Yuri Andreevich asked permission to absent themselves for a moment and went out to the porch for a breath of fresh air. |
Александр Александрович и Юрий Андреевич попросили разрешения отлучиться на минуту и вышли на крыльцо подышать свежим воздухом. |
Я прошу вашего позволения на брак. |
|
They cut down our trees without permission... drive their logging trucks through our pastures. |
Они рубят наши деревья без разрешения, портят наши пастбища своими лесовозами. |
With your permission, we'd like to go down to the shelter to carry out an experiment. |
С Вашего разрешения, мы бы хотели спуститься в убежище, чтобы провести небольшой эксперимент. |
If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too. |
Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга. |
Я не давала вам разрешения на отъезд. |
|
You're giving us permission to do this? |
Вы даете свое разрешение? |
Мой муж не разрешил мне его завести. |
|
Who gave you permission to come in here, huh? |
Кто вас сюда пустил? |
Who give you permission to operate here? |
Кто вам дал разрешение здесь торговать? |
Я не давал тебе права писать обо мне что-либо. |
|
Specialist Randall Simmons, pursuant to article 118 of the Uniform Code, you're hereby apprehended to face charges for murder. |
младший сержант Рендал Симмонс в соответствии со статьей 118 Единого Кодекса, вы задержаны в связи с обвинением в убийстве. |
Прости, что вошла в твой дом без спроса. |
|
If somebody whom I love kisses somebody else without my permission, is it not simpler to restore balance by kissing somebody else myself? |
Если человек, которого я люблю, имеет кого-то другого без моего на то согласия, справедливым ли будет мне для восстановления равновесия также поиметь кого-нибудь на свой вкус? |
Нет! Я одолжил ее у своего отца без разрешения. |
|
Lord Coniston has written, asking for permission to announce your engagement. |
Лорд Конистон написал с просьбой объявить о вашей помолвке. |
She got permission to work with them separately. |
Она добилась разрешения отделить их от других пациентов, чтобы работать с ними. |
Yeah, you got my permission, by the way. |
Кстати, я даю тебе свое разрешение. |
Без особого разрешения посадки нет! |
|
Можно подняться на борт, капитан? |
|
Reminder do not interact with headless monks without designed permission. |
Напоминание. Не взаимодействуйте с безголовыми монахами без специального разрешения. |
'You have my permission to speak to General Dreedle.' |
Я разрешаю вам обратиться к генералу Дридлу. |
He rips the pants and shoes and puts the chair before me, with face-to-toe, without even asking permission and still maintains this vulgar way with his shirt half open, that use to be admired. |
Снимает ботинки и штаны, и вешает прямо при мне, не стесняясь и даже, не спрашивая, и стоит дубиной в своей полурубашке, выставляет напоказ. |
Well, as company treasurer, I need your permission to spend 1,000 guineas. |
Ты казначей семьи, и мне нужно твое разрешение потратить 1000 гиней. |
In 1417, Khizr Khan obtained permission from Shah Rukh to have his own name also suffixed to that of Shah Rukh. |
В 1417 году Хизр-Хан получил от Шах-Руха разрешение на то, чтобы его собственное имя также было присоединено к имени Шах-Руха. |
The disseisor must have entered or used the land without permission from the true owner. |
Диссидент должен был войти на землю или использовать ее без разрешения истинного владельца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the fullest extent permissible pursuant to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the fullest extent permissible pursuant to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, fullest, extent, permissible, pursuant, to , а также произношение и транскрипцию к «the fullest extent permissible pursuant to». Также, к фразе «the fullest extent permissible pursuant to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на арабский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на бенгальский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на китайский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на испанский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на хинди
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на японский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на португальский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на русский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на венгерский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на иврит
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на украинский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на турецкий
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на итальянский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на греческий
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на хорватский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на индонезийский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на французский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на немецкий
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на корейский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на панджаби
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на маратхи
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на узбекский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на малайский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на голландский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на польский
› «the fullest extent permissible pursuant to» Перевод на чешский