Picked a hell of a day - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Picked a hell of a day - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выбрал ад день
Translate

- picked [verb]

adjective: подобранный, собранный, отобранный, обглоданный, отборный, остроконечный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- hell [noun]

noun: ад, преисподняя, притон, игорный дом

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- day [noun]

noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени

adjective: дневной

  • hug day - день объятий

  • on inauguration day - в день инаугурации

  • one full day - один полный рабочий день

  • eventful day - насыщенные события дня

  • one-day workshop - Однодневный семинар

  • awful day - ужасный день

  • day menu - меню дня

  • within one day - в течение одного дня

  • miles a day - мили в день

  • come a day - Наступит день

  • Синонимы к day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time

    Антонимы к day: night, nighttime

    Значение day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.



You picked a hell of a first day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы попали в ад в первый день.

Picked hell of a time to be unfaithful to Jon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертовски удобный момент выбрала, чтобы изменять Джону.

You picked a hell of a time for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришел чертовски не вовремя.

You picked a hell of a time to drop by, turd face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и времечко ты выбрал, чтобы заехать, уродец.

You picked a hell of a week to leave town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выбрал неудачную неделю для отъезда.

And then all hell broke loose, you guys were getting picked off...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем начался ад, вас принялись убивать...

Picked a hell of a time to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выбрала чертовски не удачное время для отъезда.

Picked a hell of a time to go on vacation, Mr. Wayne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не самое удачное время вы выбрали для отпуска, мр. Уэйн.

As usual, it was hot as hell... and the wind picked up the dust so much...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, было жарко как в аду... а ветер так высоко поднимал песок... что его можно было почувствовать.

After several years of development hell, Frears was eventually replaced with Mike Newell as director, and development picked up in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких лет адского развития Фрирс был в конечном итоге заменен Майком Ньюэллом на посту директора, и развитие началось в 1996 году.

You picked a hell of a vacation spot!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, нашли где отдыхать!

Picked a hell of a day to leave town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и денёк, еле из города выбрался.

I can't fly you to Maine for lunch or get you picked up in a Tesla and take you to your internship with Anna Wintour or whatever the hell they do in this neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу слетать с тобой пообедать на другой конец страны, забрать тебя из школы на Тесле, оплатить учебу у Анны Винтур или что там принято делать у богачей.

You picked a hell of a time to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выбрал не лучшее время для визита

Forbidden Planet International – Best Books of the Year, Doug Wallace ‘To Hell picked up the amazing Grant Gillespie’s debut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbidden Planet International-Лучшие книги года, Дуг Уоллес к черту подхватил удивительный дебют Гранта Гиллеспи.

If it doesn't, you create one hell of a death trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если не пройдет, вы создадите адскую ловушку.

Old clay jars exploded with bouquets of flowers picked around the yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые глиняные кувшины взрываются охапками цветов, собранных возле дома.

I picked them up and put the dirty bibs and tops into the laundry basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поднял их, грязные нагруднички и чепчики отнес в корзину для белья в прачечной.

He picked up a newspaper clipping pasted to a blank sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проглядел газетную вырезку, наклеенную на белый листок.

You picked them against Notre Dame?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-И ты поставила на Центральную Индиану против Нотр-Дама?

He probably picked up something rubbing against the sty and it's turned septic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, возле хлева он потерся обо что-то, и рана инфицировалась.

By reflex, she picked up the towel and placed it around her again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инстинктивно подняла полотенце и снова закуталась в него.

He turned to his desk, picked up a paper lying upon it, cleared his throat, and began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял со стола большой лист бумаги, откашлялся и стал читать.

She picked up her quill to resume her writing but laid it down when she heard Will coming in at the back door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она только было снова взялась за гусиное перо, но тут же его опустила, услышав шаги Уилла у черного хода.

The bump on my forehead was swollen and I stopped the bleeding by lying still and letting it coagulate, then picked away the dried blood except over the cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лбу у меня вспухла шишка, и я остановил кровь, лежа неподвижно, чтобы дать ей свернуться, и потом сцарапал присохшую кровь, не тронув только у самой раны.

I'd put on my red hunting cap when I was in the cab, just for the hell of it, but I took it off before I checked in. I didn't want to look like a screwball or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такси я надел свою красную охотничью шапку просто ради шутки, но в вестибюле я ее снял, чтобы не приняли за психа.

I think they were hoping that the message they picked up would contain the key to defeating the Dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, они надеялись на содержание в принятом сообщении ключа к нанесению поражения Доминиону.

Pan hell! was the indignant answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще чего! - негодующе ответил Джим.

Why the hell isn't anyone on the generator?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему никто неследит за динамо-машиной?

They always want a scapegoat, but what the hell could I do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им всегда нужен козел отпущения, а что ,черт возьми, я должен делать?

For someone so unimportant, you seem to be paying me a hell of a lot of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему вы проявляете ко мне такое внимание?

He picked up the plans. He took a sheet of tracing paper, threw it over the plan and began to draw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял чертёж и, положив поверх него лист кальки, принялся чертить.

What the hell in the hootenanny was that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это была за фиговая фигня?

Yeah, well, somebody downtown must think that I've got some major hooks here in hell's kitchen, because, uh, guess who caught the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто нибудь в городе может подумать что у меня есть дела в адской кухне, потому что узнают кто нашел это дело.

I mean, hell, I've been cooped up in this palace for long enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, я был взаперти здесь слишком долго.

' By hell! I hate them.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь адом, я их ненавижу!

If you ever desert me, I'll go to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты когда-нибудь меня бросишь, я покончу с собой.

I'll send Oyama to hell with these hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю Ояму в ад вот этим руками!

Hell, I'm looking all over for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я тебя всюду ищу.

Uh, grandma, they picked me to paint a mural... Don't be shy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, бабушка, они выбрали меня разрисовать стену... не стесняйся.

They're sorry as hell they ever turned things over to F.N.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жутко жалеют, что передали все свои права Федерации.

Banda shrugged. What the hell. I have nothing else to do until they find us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого дьявола, все равно нечем заняться, пока нас не найдут, - пожал плечами Бэнда.

Once more there was a new doctor with different habits and fresh mistakes. What the hell was the use of this merry-go-round? Why wasn't anything permanent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять новый врач, новые привычки, новые ошибки - и кой чёрт эту карусель крутит, ничего постоянного нет?

So I turned the traction control off, and all hell broke loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отключил антипробуксовочную систему и втопил со всей дури.

' Of course I should miss you like hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же, я буду чертовски по тебе скучать.

Yeah, you can play the hell out of that thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ты просто искры высекаешь из этой штуковины.

'If Dyoma hadn't picked this book out of the cupboard, I would have sworn it was specially sent our way.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б не Дёмка эту книгу в шкафу выбирал, так поверить бы нельзя, что нам её не подкинули.

It seems that we will go into hell together then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мы отправимся в ад вместе.

That's why it was sending out the signal Gabriel picked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему Гэбриел поймал сигнал.

I shudder to think who you would have picked on 50 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Догадываюсь, кого бы ты притесняла лет 50 назад.

Look out now, Scout! when I missed a toss, and when we approached Mrs. Dubose's house my baton was grimy from having picked it up out of the dirt so many times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поосторожнее, Глазастик! Когда мы подходили к дому миссис Дюбоз, мой жезл был уже весь чумазый, столько раз я его поднимала из грязи.

As the former members of the alliance picked up their spoils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бывшие члены альянса собирали свою добычу.

In simple terms, the small waves get picked up and carried by the longer waves, which are going only a bit faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, маленькие волны подхватываются и переносятся более длинными волнами, которые движутся лишь немного быстрее.

Lafayette newspapers soon picked up the name, and in October 1892, The Purdue Exponent, Purdue's student newspaper, gave it the stamp of approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лафайетские газеты вскоре подхватили это название, и в октябре 1892 года Пердью экспонент, студенческая газета Пердью, дала ему печать одобрения.

George miraculously opens the box with a rock he had picked up before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж чудесным образом открывает коробку с камнем, который он подобрал раньше.

I mean could Ben drift away from others in the water and finally be picked up by a German ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, может Ли Бен дрейфовать вдали от других в воде и в конце концов быть подобран немецким кораблем?

This project lay dormant from late 2003 until early 2006, when it was picked up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект пролежал в бездействии с конца 2003 года до начала 2006 года, когда он был вновь взят на вооружение.

The quote taken alone would appear to have been cherry picked to make jackson look bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитата, взятая сама по себе, по-видимому, была выбрана черешней, чтобы выставить Джексона в плохом свете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «picked a hell of a day». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «picked a hell of a day» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: picked, a, hell, of, a, day , а также произношение и транскрипцию к «picked a hell of a day». Также, к фразе «picked a hell of a day» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information