Policy program - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
annuity policy - аннуитетный полис
dilatory policy - политика выжидания
budget policy - бюджетная политика
internal policy - внутренняя политика
policy reinforcement - укрепление политики
policy reflects - политика отражает
develop policy advice - разработка рекомендаций по вопросам политики
health policy forum - Форум по вопросам политики здравоохранения
influencing public policy - влияющих на государственную политику
stated policy objectives - Заявленные цели политики
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
tuberculosis program - программа борьбы с туберкулезом
program implementation - реализация программы
closing program - программа закрытия
visualisation program - программа визуализации
audit program - программа аудита
agent program - программа агент
registry program - программа реестра
program council - программа совет
work program - программа работы
home visiting program - домой посещения программы
Синонимы к program: calendar, lineup, order of events, timetable, schedule, agenda, scheme, plan of action, series of measures, strategy
Антонимы к program: forget, neglect
Значение program: a planned series of future events, items, or performances.
She's not dictating policy, she's simply calling for transparency in an existing program. |
Она не навязывает политику, она просто открыто запрашивает действующую программу. |
Is the drone program compatible with the larger foreign policy goal of winning the hearts and minds? |
Не противоречит ли программа беспилотников важнейшей цели внешней политики завоевывать сердца и умы? |
It's fairly risky business what President Clinton did, to put his wife in charge of some big policy program. |
Весьма рисковое дельце, мне кажется, что президент Клинтон назначил свою жену главной в какой-то большой политической программке. |
“Russia is experiencing a huge deficit of workforce,” explains Andrey Movchan, director of the economic policy program at the Moscow Carnegie Center. |
«Россия сталкивается с огромным дефицитом рабочей силы, — говорит Андрей Мовчан, директор программы „Экономическая политика московского Карнеги-Центра. |
The program focuses on food, population and agricultural policy. |
Программа ориентирована на продовольственную, демографическую и сельскохозяйственную политику. |
The Council of Ministers of the Soviet Union began a policy of treating development of its space program as classified information. |
Совет Министров Советского Союза начал политику обращения с разработкой своей космической программы как с секретной информацией. |
During this time he developed proposals for supply management policy and a national food stamp program. |
За это время он разработал предложения по политике управления снабжением и национальной программе продовольственных талонов. |
Moderates advocated for more responsible foreign policy and caution on the country’s nuclear program. |
Умеренные предлагают проводить более ответственную внешнюю политику и действовать осторожней с ядерной программой страны. |
Policy discussions here in the U.S. about Iran and its nuclear program most often focus exclusively on Israeli concerns. |
В центре обсуждения политики США по отношению к Ирану и его ядерной программе зачастую оказываются опасения Израиля. |
The third family planning program continued until 1979 when the one child per family policy was implemented. |
Третья программа планирования семьи продолжалась до 1979 года, когда была реализована политика один ребенок на семью. |
The program is also figure headed by Chef Sam Kass, an assistant chef at the White House and the Senior Policy Advisor for Healthy Food Initiatives. |
Программу также возглавляет шеф-повар Сэм касс, помощник шеф-повара в Белом доме и старший советник по вопросам политики инициатив в области здорового питания. |
In 1976, the M.A. Program in Public Policy in Alternative Futures at the University of Hawaii at Manoa was established. |
В 1976 году в Гавайском университете в Маноа была создана магистерская программа по государственной политике в области альтернативного будущего. |
Water quality standards consist of an anti-degradation policy that requires states and tribes to establish a three-tiered anti-degradation program. |
Стандарты качества воды состоят из политики борьбы с деградацией, которая требует от государств и племен разработать трехуровневую программу борьбы с деградацией. |
Some people say your immigration policy is at odds with your jobs program. |
Некоторые говорят, что ваша иммиграционная политика расходится с вашими основными заявлениями. |
The original program outlined by the US National Security Council in 1948 established the basic policy towards the Soviet Union. |
Первоначальная программа, намеченная Советом национальной безопасности США в 1948 году, определила основную политику в отношении Советского Союза. |
Its graduate program was ranked first in the world by Foreign Policy and its undergraduate program was ranked fourth. |
Его аспирантура заняла первое место в мире по внешней политике, а программа бакалавриата заняла четвертое место. |
China's one-child policy was part of a birth planning program designed to control the size of its rapidly growing population. |
Политика Китая в отношении одного ребенка была частью программы планирования рождаемости, призванной контролировать численность быстро растущего населения страны. |
The one-child policy was a highly ambitious population control program. |
Политика одного ребенка была весьма амбициозной программой по контролю за численностью населения. |
Resolution of the Government of the Czech Republic of 23 February 1998 No. 111, on the Outline and Program of Anti-Drug Policy for 1998-2000. |
Постановление правительства Чешской Республики Nº 111 от 23 февраля 1998 года об Основных направлениях и Программе политики по борьбе со злоупотреблением наркотиками на 1998-2000 годы. |
When we started the U.S. program as the Public Policy Initiative pilot in 2010, we had no idea if it would work. |
Когда в 2010 году мы запустили американскую программу в качестве пилота инициативы по государственной политике, мы понятия не имели, сработает ли она. |
In December 2010, Japan's 2010 National Defense Program Guidelines changed its defense policy from a focus on the former Soviet Union to China. |
В декабре 2010 года руководство Национальной оборонной программы Японии на 2010 год изменило свою оборонную политику с акцента на бывшем Советском Союзе на Китай. |
The National Policy was a Canadian economic program introduced by John A. Macdonald's Conservative Party in 1879 after it returned to power. |
Национальная политика была канадской экономической программой, введенной Консервативной партией Джона А. Макдональда в 1879 году после ее возвращения к власти. |
He finally relented under pressure from NASA, which has a strict policy against commercial exploitation of the US government space program. |
В конце концов он уступил под давлением НАСА, которое проводит жесткую политику против коммерческой эксплуатации космической программы правительства США. |
Cable and other program distribution surveys have also changed to reflect new technology and policy interests. |
В программы обследований кабельных систем и других систем распространения программ были внесены изменения с целью учета новых технологий и интересов политиков. |
In keeping with this policy, the government maintains an immunization program. |
В соответствии с этой политикой правительство поддерживает программу иммунизации. |
Kim’s government also appears to have concluded that it doesn’t have to give up its nuclear program to get all the concessions that policy doves are willing to offer. |
Правительство Кима также, судя по всему, пришло к выводу, что ему не нужно отказываться от своей ядерной программы, чтобы получить все уступки, которые политические «голуби» готовы предложить. |
From our point of view, the V-2 program was almost as good as if Hitler had adopted a policy of unilateral disarmament. |
С нашей точки зрения, программа Фау-2 была почти так же хороша, как если бы Гитлер принял политику одностороннего разоружения. |
The children's culture policy program emphasizes taking the needs of children and young people belonging to a minority group into account. |
В рамках программы проведения политики в области культуры для детей подчеркивается необходимость учета потребностей детей и молодежи, принадлежащих к меньшинствам. |
Under the one-child program, a sophisticated system rewarded those who observed the policy and penalized those who did not. |
В рамках программы Один ребенок сложная система вознаграждала тех, кто соблюдал эту политику, и наказывала тех, кто этого не делал. |
Thousands of Palestinians took to the streets to protest against Israel's continued land annexation policy. |
Тысячи палестинцев вышли на улицы выразить свой протест непрекращающейся политике Израиля аннексии Палестинских земель. |
We try to use ratings and useful content as much as possible, and also make necessary interface and program part changes. |
Мы стараемся максимально использовать рейтинги, полезный контент, сделать необходимые изменения интерфейса и программной части. |
A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures. |
Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера. |
The National Policy was directed at eliminating the widely held notion that de jure equality necessarily implies de facto equality between the genders. |
Национальная стратегия была направлена на то, чтобы развенчать расхожее мнение, согласно которому равноправие мужчин и женщин де-юре обязательно предполагает равноправие де-факто. |
Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations. |
Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики. |
The new policy reflected the realization that discrimination required a systematic approach, involving all government ministries. |
В рамках новой политики нашло свое отражение осознание того факта, что проблема дискриминации требует систематического подхода, предусматривающего участие всех правительственных ведомств. |
The Reserve Bank of Australia is scheduled to hold a monetary policy meeting on Tuesday, at which the board will determine what the official cash rate will be. |
Резервный Банк Австралии (RBA) собирается во вторник провести своё совещание по монетарной политике, на котором банк определит, какой будет официальная процентная ставка. |
The last successful interplanetary mission for the program was in 1988 when Russia was still the Soviet Union. |
В последний раз межпланетная экспедиция удалась русским в 1988 году, когда Россия еще входила в Советский Союз. |
Literacy policy advisor for... we all know who he is. |
Советник по грамотности... мы все знаем, кто он. |
We were doing a literacy program for women who were resisting the Taliban. |
Мы проводили программу ликвидации безграмотности для женщин, кто борется против движения Талибан. |
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy. |
Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику. |
Если ты называешь эту иностранную тарабарщину программой. |
|
Let me assure you, it is our policy only to read as far as necessary to identify the addressee. |
Позвольте мне заверить вас, это наша политика, читать только до того момента, до которого необходимо, чтобы опознать адресата. |
As I was saying, we've really made this music program work in Indiana, and we think, with your help, we could turn this into a wide-reaching international program. |
Как я и говорил, нам удалось запустить эту музыкальную программу в Индиане и нам кажется, что с ваше помощью мы сможем превратить её в широкомасштабную, международную программу. |
I told Maury this program director's a real... |
Я же сказал Мори, этот программный директор... |
CPS policy encourages employees to gain experience in defence. |
Прокуроры набираются опыта в защите. |
Призывая к общественной поддержке его мирной политики. |
|
Hoyt used an assumed name to get into a combat medic training program at Fort Stewart. |
Хойт использовал псевдоним, чтобы попасть в программу подготовки полевых медиков в Форте Стюарт. |
Буду держать его в качестве страховки. |
|
Maybe John stumbled upon his plan to hijack the Humanichs program. |
Может, Джон узнал о его плане забрать программу гумаников себе. |
What if he's just honestly opposed to U.S. foreign policy in Muslim countries, like I am, more and more? |
Что, если он просто искренне против внешней политики США в мусульманских странах, как я, опять же? |
Ms. Brandt, I am well aware of your new policy, but I'm afraid this letter will have to be carried over till tomorrow. |
Мисс Брандт, я в курсе ваших новых правил, но боюсь, с этим письмом нам придеться разобраться завтра. |
Никто не назначал тебя ответственным за политику экономики. |
|
Hypersonic sound waves to stabilize the cell structure. Then a metagenic program to manipulate the coding in the protein strands. |
Гиперзвуковые волны дестабилизировали клеточную структуру, а затем метагенетическая программа изменила процесс кодирования белков. |
It is a test program to check the bank's wireless Internet connection. |
Это программа для проверки подключений к беспроводному интернету банка. |
Put him in the relocation program. |
Поместили его в программу защиты свидетелей. |
We just set Iran's missile program back 36 months with one deep-cover agent. |
Один-единственный агент под прикрытием отбросил на 3 года назад иранский атом. |
Leda will be dismantled for its assets, the monitor program terminated. |
Леда будет разбита на активы, программа наблюдений прекращается. |
You must have an anti-virus program. |
У тебя должен быть антивирус. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy program».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy program» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, program , а также произношение и транскрипцию к «policy program». Также, к фразе «policy program» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.