Practically worthless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
practically orientated - практически ориентированным
n.b practically - n.b практически
practically everybody - практически все
practically relevant - практически актуальны
practically admitted - практически признал
practically anywhere - практически в любом месте
as close as practically possible - так близко, как это практически возможно
practically zero - практически нулю
practically invisible - практически незаметны
practically it means - практически это означает,
Синонимы к practically: pretty well, verging on, bordering on, well-nigh, almost, just about, to all intents and purposes, virtually, more or less, pretty near
Антонимы к practically: not close, far
Значение practically: virtually; almost.
adjective: бесполезный, ничего не стоящий, никчемный, никудышный, дрянной, бесценный, матерный, херовый
worthless thing - бесполезная вещь
expire worthless - истекать с нулевой стоимостью
is worthless - ничего не стоит
absolutely worthless - абсолютно ничего не стоит
more worthless - более бесполезный
worthless trash - бесполезный мусор
not worthless - не бесполезны
worthless cheques - бесполезные чеки
my life is worthless - моя жизнь ничего не стоит
will be worthless - ничего не будет стоить
Синонимы к worthless: poor quality, nickel-and-dime, shoddy, low-grade, crummy, cheap, third-rate, low-rent, valueless, cheesy
Антонимы к worthless: useful, fit, standing
Значение worthless: having no real value or use.
As a research tool it is practically worthless, and I would ask other people to take note of this. |
Как инструмент исследования он практически бесполезен, и я бы попросил других людей обратить на это внимание. |
Nearly 62% of 15,000 employees' savings plans relied on Enron stock that was purchased at $83 in early 2001 and was now practically worthless. |
Почти 62% сберегательных планов 15 000 сотрудников опирались на акции Enron, которые были куплены за 83 доллара в начале 2001 года и теперь практически ничего не стоили. |
Well, ma'am, I knew all those years of college... would be worthless without practical, hard-nosed business experience. |
Что ж, мэм, я знал, что все эти годы в колледже будут бесполезны без практического, реального опыта. |
Since the mark was by fall of 1922 practically worthless, it was impossible for Germany to buy foreign exchange or gold using paper marks. |
Поскольку к осени 1922 года эта марка была практически бесполезна, Германия не могла покупать валюту или золото, используя бумажные марки. |
However, due to limited convertibility and a restricted export profile, it was practically worthless outside East Germany. |
Однако из-за ограниченной конвертируемости и ограниченного профиля экспорта он был практически бесполезен за пределами Восточной Германии. |
Near the end of the war, the currency became practically worthless as a medium of exchange. |
Ближе к концу войны валюта стала практически бесполезной в качестве средства обмена. |
Они практически ничего не стоят на черном рынке абнормалов. |
|
Mother kills it with a rock and then tells Gwen to start a fire and burn the sheep's carcasses, which are now worthless. |
Мать убивает его камнем, а потом велит Гвен развести костер и сжечь овечьи туши, которые теперь ничего не стоят. |
I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world. |
Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах. |
Washington thought these areas of study were more practical for the lives most would live in the segregated South, where most blacks lived in rural areas. |
Вашингтон считал, что эти области изучения были более практичными для жизни большинства людей на сегрегированном юге, где большинство чернокожих жили в сельской местности. |
Under weak Emperors, it is tom apart by generals competing for a worthless and surely death-bringing throne. |
При слабом императоре империю разорвут на куски генералы, борющиеся за бесполезный и смертоносный трон. |
But should it be some reward for the worthless servant of Emir? |
Но будет ли за это награда ничтожному рабу эмира? |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
The private press practically disappeared with independence, and only recently re-emerged. |
Со времени обретения страной независимости частные органы печати практически исчезли. |
He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions. |
Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов. |
There is substantial potential, especially in the rural provinces where the ecosystem is practically untouched. |
Эти возможности весьма велики, особенно в сельских провинциях, где экосистема остается практически нетронутой17. |
But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable. |
Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно. |
To Daylight culture was a worthless thing, and yet, somehow, he was vaguely troubled by a sense that there was more in culture than he imagined. |
В глазах Харниша культура не имела никакой цены, и в то же время ему смутно представлялось, что не так уж она бесполезна, как кажется. |
You've never seen a piece of gold in your worthless life, boy. |
Мальчик, ты никогда не видел и кусочка золота за всю свою бессмысленную жизнь. |
You don't know what it's like to be worthless, where nothing you do matters! |
Вы представить себе не можете, каково быть таким жалким, что бы я ни делал, это не имеет смысла! |
Practically perfect people never permit sentiment to muddle their thinking. |
Безупречные люди не позволяют сентиментам омрачать их мысли. |
It may be that in the sight of heaven you are more worthless and less fit to live than millions like this poor man's child. |
Быть может, ты сам в глазах небесного судии куда менее достоин жизни, нежели миллионы таких, как ребенок этого бедняка. |
She obviously had a practical cunning which Winston lacked, and she seemed also to have an exhaustive knowledge of the countryside round London, stored away from innumerable community hikes. |
Она обладала практической сметкой - не в пример Уинстону, - а, кроме того, в бесчисленных туристских походах досконально изучила окрестности Лондона. |
It would make her company and its miles of fiber optic cables worthless. |
Её компания с оптоволоконным кабелем понесет от этого убытки. |
She's built emotional walls... guilt, worthlessness, hopelessness. |
Она выстроила эмоциональные стены... вина, никчемность, безнадежность. |
All our grid models are worthless. |
Все эти сеточные модели бесполезны. |
Вскоре, он готов был мне заплатить, лишь бы я съехал. |
|
I was practically a child at the time, but I remember when he used to come home on furlough and all, all he did was lie on his bed, practically. |
Я был еще совсем маленький, но помню, когда он приезжал домой в отпуск, он все время лежал у себя на кровати. |
And presently he grew conscious that the gods had played a very good practical joke on him, and he laughed at himself mirthlessly. |
Постепенно до него дошло, что боги сыграли с ним знатную шутку, и он невесело усмехнулся. |
Now I feel worthless just because I'm worthless in relation to my friends which means they're not my friends. |
И сейчас я чувствую себя ничтожеством, только потому что я ничтожество в глазах моих друзей, что значит, что они мне не друзья. |
Mrs. Huddlestone was a little woman, not very attractive in appearance, clever in a social way, and eminently practical. |
Миссис Хадлстоун была маленькой, довольно невзрачной, но чрезвычайно пронырливой и практичной особой. |
Yeah, without our access parcel, your McCutching land is pretty much worthless. |
Да, без этого связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная. |
Part worthless. |
Некоторые вовсе никчемные... |
Love is not practical. |
Любовь не практична. |
Just because I may think that a car is worthless, that doesn't give me permission to scratch it or slash its tires. |
Только потому, что я могу думать, что автомобиль бесполезен, это не дает мне разрешения поцарапать его или порезать шины. |
From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user. |
С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя. |
Carl von Linde was the first to patent and make a practical and compact refrigerator. |
Карл фон Линде был первым, кто запатентовал и сделал практичный и компактный холодильник. |
The SI acknowledges and embraces practical reality. |
Си признает и принимает практическую реальность. |
A longbow has practical advantages compared to a modern recurve or compound bow; it is usually lighter, quicker to prepare for shooting, and shoots more quietly. |
Длинный лук имеет практические преимущества по сравнению с современным изогнутым или составным луком; он обычно легче, быстрее готовится к стрельбе и стреляет более тихо. |
However, existing modems were simply too expensive and difficult to use or be practical for most users. |
Однако существующие модемы были просто слишком дорогими и сложными в использовании или практичными для большинства пользователей. |
Several solutions to the problem were studied, and in the end Heatherington decided the only practical one was to have the modem operate in two modes. |
Было изучено несколько вариантов решения этой проблемы, и в конце концов Хизерингтон решил, что единственный практический способ-заставить модем работать в двух режимах. |
The combination of the overlapping, oppositely-directed waves form the familiar standing waves most often considered for practical antenna-building. |
Сочетание перекрывающихся, противоположно направленных волн образует знакомые стоячие волны, наиболее часто рассматриваемые для практического построения антенны. |
Practical items not already mentioned - cook kit, stove, container for water, a means of purifying it - are characteristically but not always taken in some form. |
Практические предметы, о которых мы еще не упоминали, - кухонный набор, плита, емкость для воды, средство ее очистки - характерны, но не всегда принимаются в той или иной форме. |
The issue is whether the situated aspect of cognition has only a practical value or it is somehow constitutive of cognition and perhaps of consciousness itself. |
Вопрос в том, имеет ли данный аспект познания только практическую ценность или же он каким-то образом конституирует познание и, возможно, само сознание. |
In all cases, Hoffer argues, these people feel as if their individual lives are meaningless and worthless. |
Во всех случаях, утверждает Хоффер, эти люди чувствуют, что их индивидуальная жизнь бессмысленна и бесполезна. |
In 2016 a team from Corning and various institutions in China achieved a distance of 404 km, but at a bit rate too slow to be practical. |
В 2016 году команда из Corning и различных институтов в Китае достигла расстояния в 404 км, но с небольшой скоростью, слишком медленной, чтобы быть практичной. |
The polymerization can proceed via radical and ionic mechanisms, but only the latter has a wide practical application. |
Полимеризация может протекать по радикальному и ионному механизмам, но только последний имеет широкое практическое применение. |
Entitled A Symbolic Analysis of Relay and Switching Circuits, Shannon's thesis essentially founded practical digital circuit design. |
Диссертация Шеннона, озаглавленная символический анализ релейных и коммутационных схем, по существу основывалась на практическом проектировании цифровых схем. |
There must be some one quality without which a work of art cannot exist; possessing which, in the least degree, no work is altogether worthless. |
Должно быть какое-то одно качество, без которого произведение искусства не может существовать; обладая которым, ни в малейшей степени, ни одно произведение не является совершенно бесполезным. |
Emperor, your sword won't help you out Sceptre and crown are worthless here I've taken you by the hand For you must come to my dance. |
Император, твой меч не поможет тебе, скипетр и корона ничего не стоят здесь, я взял тебя за руку, потому что ты должен прийти на мой танец. |
It is not possible to view sterilization with enthusiasm when applied to any class of people…but what, I ask myself, is the practical alternative? |
Невозможно рассматривать стерилизацию с энтузиазмом применительно к любому классу людей...но какова, спрашиваю я себя, практическая альтернатива? |
As a previous production designer, Stromberg sought to balance the use of practical and computer-generated effects. |
Как и предыдущий художник-постановщик, Стромберг стремился сбалансировать использование практических и компьютерных эффектов. |
For practical purposes, nuclides with half-lives much longer than the age of the universe may be treated as if they were stable. |
Для практических целей нуклиды с периодом полураспада, намного превышающим возраст Вселенной, можно рассматривать как стабильные. |
Fools and Worthless Liars was Produced and Engineered by Matt O'Grady at his home studios in Woking Surrey, and mixed by John Mitchell. |
Дураки и никчемные лжецы был спродюсирован и спроектирован Мэттом О'Грейди в его домашней студии в Уокинг-Суррее, а микшировал Джон Митчелл. |
Fools and Worthless Liars was generally well received by critics, with many noting that the band had progressed significantly. |
Дураки и никчемные лжецы были в целом хорошо восприняты критиками, причем многие отмечали, что группа значительно продвинулась вперед. |
SYCAN is working in local communities to reduce emissions through education and practical solutions. |
SYCAN работает в местных сообществах над сокращением выбросов с помощью образования и практических решений. |
The conversion of input energy to heat is not always undesirable, however, as there are some practical applications. |
Однако преобразование входной энергии в тепло не всегда является нежелательным, поскольку существуют некоторые практические приложения. |
Sources in Vienna and the State Department reportedly stated that, for all practical purposes, the HEU issue has been resolved. |
Источники в Вене и Государственном департаменте, как сообщается, заявили, что для всех практических целей вопрос ВОУ был решен. |
The worst is the person like dab is adding fuel to the fire by commenting that my edits were worse than worthless. |
Хуже всего то, что такой человек, как даб, подливает масла в огонь, комментируя, что мои правки были хуже, чем бесполезны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «practically worthless».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «practically worthless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: practically, worthless , а также произношение и транскрипцию к «practically worthless». Также, к фразе «practically worthless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.