Price covers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Price covers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
крышки цен
Translate

- price [noun]

noun: цена, расценка, ценность, жертва

verb: оценивать, назначать цену

- covers [noun]

noun: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, оболочка, колпак, переплет, покрывало

verb: охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, крыть, распространяться, защищать, предусматривать, укрывать

  • sales network which covers - сеть продаж, которая охватывает

  • covers the standards - охватывает стандарты

  • scope of work covers - Объем работы охватывает

  • cavity covers - крышки полости

  • battery box covers - коробка батареи крышки

  • and covers topics such as - и охватывает такие темы, как

  • the act covers - крышки действуют

  • the study covers - Исследование охватывает

  • covers three areas - охватывает три области

  • covers the ground - покрывает землю

  • Синонимы к covers: binding, wrapper, dust cover, dust jacket, jacket, blankets, bedding, bedclothes, sheets, layer

    Антонимы к covers: open, reveal, uncover, discover, open up, find out

    Значение covers: a thing that lies on, over, or around something, especially in order to protect or conceal it.



Under fair trade arrangements, producers are guaranteed a price that covers the cost of production and provides a fair profit margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмы справедливой торговли позволяют производителям получать цену, которая покрывает стоимость производства и обеспечивает справедливую норму прибыли.

It also covers issues related to product labelling, price display, consumer product safety, and unfair contract terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также включает нарушения, связанные с маркировкой продукции, указанием цены, безопасностью потребительских товаров и включением в контракты несправедливых условий.

A 1998 Gold Wing styling makeover extended to the engine with redesigned valve covers, but no price increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотой стиль крыла 1998 года распространился на двигатель с переработанными клапанными крышками, но без увеличения цены.

As for boot-licking and flattery, the voters in the camp were divided. Some said it was a price one could pay, and maybe it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, об угодничестве, лести, лжи - лагерные голоса разделялись, говорили, что цена эта - сносная, да может так и есть.

Identical look in chemical composites, 99% of the efficacy of the big pharma product at one fifth the price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состав идентичен оригиналу, эффективность 99%, а стоит в пять раз дешевле.

Most of the house is under dust covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти вся мебель в доме накрыта чехлами.

What is average-price execution (market order fills order book)?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что такое исполнение по усредненной цене (рыночный ордер 'собирает стакан')?

Just take a look at my price list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только посмотрите мой прайс-лист.

It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.

He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы потопил несколько кораблей в заливе и это бы стоило того.

Did you even bother to check the price tag of those shoes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вообще потрудились проверить ценники, когда выбираете обувь?

I know sometimes people like you pay a price for their greatness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уверен, что когда-нибудь человеку вроде тебя... приходится платить за эти качества.

Additionally, the rising price of construction materials inflated the nominal value of newly built properties and associated rental prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост цен на строительные материалы тоже содействовал вздутию номинальной стоимости новых построек и связанной с ними стоимости аренды.

Some questions do nevertheless arise where scanner data are used in a price index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее при использовании данных сканирования в целях расчета индекса цен возникают определенные вопросы.

Questions relating to the custom of bride price, rights of inheritance and paternal authority would no doubt be taken up in the course of the reform process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы, связанные с обычаем выкупа невесты, правами наследования и родительской властью, несомненно, будут рассмотрены в ходе процесса реформ.

Syria may pay a heavy price for that ambiguity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность.

Why, that's included in the price, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это входит в стоимость товара, сэр.

You always have money. I've taken ten roubles off the price, but every one knows you are a skinflint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя всегда деньги есть; я тебе сбавил десять рублей, но ты известный жиденок.

Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов.

The price of admission is Madame Delphine LaLaurie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цена входа - это Мадам Дельфин ЛаЛори

They'll cut our price if there's bullet holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам скинут цену, если все стены будут изрешечены пулями!

I can get you across for a throwaway price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу задёшево провести тебя через границу.

He didn't know the price of a steamship ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знает, сколько стоит билет на пароход.

Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия.

And I'm thankful for the low price of gasoline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я благодарен за низкую цену на бензин.

The lowest price is... 70 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальная цена... 70 миллионов.

It's for the best that the Machine has reestablished your rotating covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что Машина восстановила ваши сменные личности.

If Officer Montero is found negligent, he will pay the price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вина офицера Монтеро будет доказана, то он за все ответит.

My job covers a wide range of responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня широкий диапазон обязанностей.

With so much of the country facing starvation, the going price is a sandwich and a Coke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как так много аргентинцев голодают, для которых благо - сендвич и стакан Коки.

The lettuce was consigned to commission merchants in New York at a fine price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салат был отправлен одной нью-йоркской фирме, которая получила приличные комиссионные.

Who knew living in the tunnels came at such a high price?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы мог подумать, что жизнь в тоннелях так дорого обходится.

Georgina went black ops on this one, and while I'm sure I'm eventually gonna pay a price for my plausible deniability, right now I'm just gonna enjoy the bliss of ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джорджина воспользовалась секретным оружием, и хотя я уверена, что в конце концов мне придется заплатить за свое правдоподобное отрицание, но сейчас я буду наслаждаться блаженством неведения.

Once a year, you must pay my price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз в год, ты должна платить мне.

Double the asking price, in cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удвоить установленную цену... и оплатить наличными.

I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности.

If you want to play with all the new toys and be safe you pay the price of admission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь играть с новыми гаджетами и быть в безопасности... Заплати за это.

It covers everyone in or associated with the MC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под него попадает каждый, кто как-либо связан с клубом.

And that'll be great for Empire's share price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это поднимет цену акций Империи.

That covers undocumented immigrants Who assist in the prosecution of a crime, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее выдают нелегальным иммигрантам, способствующим вершению правосудия за преступления, не так ли?

I've been hiding in these parts only in recent months, after my other covers failed far to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих местах я прячусь только последние месяцы, когда провалились другие мои явки, далеко на востоке.

Those with girls on the front covers... and no front covers on the girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, что с девушками на обложках... и без обложек на девушках.

Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей.

And you support that increase in the asking price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы поддержали увеличение запрашиваемой цены.

Peyton's, the estate owners, offered the asking price plus 20 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейтоны, владельцы поместья, предложили к назначенной цене плюс 20%.

It's the best school in Paris, said Miss Price. It's the only one where they take art seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это лучшая школа в Париже,- сказала мисс Прайс.- Тут к искусству относятся серьезно.

You kind of skipped over the part where we get abducted and Nancy grace covers the year-long search for our bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пропустила ту часть, где нас похищают и Нэнси Грейс завершает годовые поиски наших тел.

She was sitting smack in the middle of the bed, outside the covers, with her legs folded like one of those Yogi guys. She was listening to the music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидит посреди кровати на одеяле, поджав ноги, словно какой-нибудь йог, и слушает музыку.

Boyhood nights, under the covers with a flashlight, making shadows on the ceiling dance, counting little lambs while you drifted off to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подростковые ночи, под одеялом с фонариком, танцующие тени на потолке, пересчитывание овечек, пока не можешь заснуть.

Undercover or under the covers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под прикрытием или под покрывалом?

You should get under the covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо укрыться.

Yeah, well, four covers in a row?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, 4 обложки подряд.

Anyway, I went to Turkey to cut a deal for some banana seat covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, я отправился в Турцию, чтобы заключить сделку на несколько банановых чехлов для сидений.

Cabe, can you take out the gun that covers our half of the barn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейб, можешь уничтожить пушку которая следит за нами?

Doctor, the range of this transmitter covers the entire Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор, радиус этого передатчика покрывает всю Землю.

He's been on magazine covers. he flies jets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он владелец журналов. он летает на реактивных самолетах.

No shame in playing great covers, William, remember that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего плохого, играть отличные каверы, Уильям, помни это.

Heraclitus locks himself in a stable and covers himself in mud in the hopes that the water will evaporate in the heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гераклит удаляется в стойло для скота и покрывает себя навозом в надежде, что вода в тепле испарится.

Luke's account emphasizes events before the birth of Jesus and centers on Mary, while Matthew's mostly covers those after the birth and centers on Joseph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повествование Луки подчеркивает события до рождения Иисуса и сосредотачивается на Марии, в то время как повествование Матфея в основном охватывает события после рождения и сосредотачивается на Иосифе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «price covers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «price covers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: price, covers , а также произношение и транскрипцию к «price covers». Также, к фразе «price covers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information