Process payments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Process payments - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
платежи процесса
Translate

- process [noun]

noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение

verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать

- payments [noun]

noun: оплата, платеж, плата, уплата, взнос, вознаграждение, возмездие

  • all payments done - все платежи сделаны

  • managing payments - управления платежами

  • facilitating payments - облегчение платежей

  • makes payments - осуществляет платежи

  • payments abroad - платежи за рубежом

  • legitimate payments - законные платежи

  • no ex gratia payments - не Добровольные платежи

  • all such payments - все такие платежи

  • carry out payments - осуществлять платежи

  • high interest payments - высокие процентные платежи

  • Синонимы к payments: settlement, clearance, remittance, liquidation, discharge, installment, premium, wages, remuneration, pay

    Антонимы к payments: defaults, earnings, total income, additions, amount of money earned, debts, evasions, expenses, gratuity, grist

    Значение payments: the action or process of paying someone or something, or of being paid.



Use the sales tax hierarchy to process sales tax settlements, sales tax payments, and sales tax returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование иерархии налогов для обработки сопоставлений налогов, налоговых платежей и возвратов налога.

This center is one of only seven in the United States that process Social Security entitlement claims and payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот центр является одним из всего лишь семи в Соединенных Штатах, которые обрабатывают заявления о предоставлении права на социальное обеспечение и выплаты.

With the sole exception of Section 1.7, below, you may only use Facebook Payments to process a funding transaction for a legitimate, bona fide purchase of a product or service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать услугу «Платежи Facebook» для платежных операций только в целях добросовестного и законного приобретения продукта или услуги.

You can process payments for a specified date, a specified continuity item, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно обработать платежи для указанной даты, указанной номенклатуры непрерывности или и того, и другого.

9.4. We reserve the right to use third party electronic payment processors or financial institutions to process payments made by and to you in connection with your use of the Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9.4. Мы оставляем за собой право использовать сторонние обработки электронных платежей или финансовые учреждения для обработки платежей, произведенных на ваше имя или Вами в связи с использованием вами Услуг.

It was in the process of making outstanding payments for peacekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она находится в процессе погашения оставшихся платежей на финансирование миротворческой деятельности.

The Rialto facility defaulted on its bond payments and is in the process of being liquidated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятие Риальто не выполнило свои обязательства по выплате облигаций и находится в процессе ликвидации.

“If it’s part of a settlement process then missing one or two payments is not the end of the world,” Trebesch said by phone Tuesday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Если это составная часть процесса погашения, то пропуск одной или двух выплат – еще не конец света, – сообщил Требеш во вторник по телефону.

Payments by credit card or real-time bank transfer normally process within 1 business day, and your ads will be able to run within 24 hours after that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, обработка платежа кредитной картой или банковским переводом в реальном времени занимает один рабочий день. Показ объявлений будет возобновлен в течение суток после этой процедуры.

Russia relies almost entirely on the Belgium-based system to process domestic and international payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В осуществлении внутренних и международных платежей Россия почти полностью зависит от этого кооперативного сообщества, находящегося в Бельгии.

Debt collection is the process of pursuing payments of debts owed by individuals or businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взыскание долгов-это процесс осуществления платежей по долгам физических или юридических лиц.

This is a long term process based on cooperation in the proposal and actual implementation of the given design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это длительный процесс, основанный на тесной взаимосвязи между предложением и фактической реализацией полученной модели.

It is a natural, powerful, lifelong process that unites us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это естественный, мощный процесс длиною в жизнь, который нас объединяет.

Computers can now store and process enormous amounts of information extremely rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас компьютеры могут хранить и обрабатывать огромное количество информации за необычайно короткое время.

He appealed fervently to all the political class to rally around the message of the military protagonists to end the war and move forward the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призвал все политические стороны поддержать идею военных сторон прекратить войну и встать на путь мирного процесса.

We now stand at the end of the peace process as we have known it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме.

The best interests of the child put up for adoption are rarely considered in the whole process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях усыновления наилучшие интересы ребенка редко принимаются во внимание.

Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны.

The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса.

The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости.

Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов.

While the peace process is on track, serious concerns about implementation of the Comprehensive Peace Agreement remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мирный процесс продолжает осуществляться, серьезная обеспокоенность выполнением Всеобъемлющего мирного соглашения сохраняется.

Bhandari has not taken the payments into account in the calculation of the total amount of its claims before the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания не принимала во внимание эти платежи при расчете общей суммы заявленных в Комиссию претензий.

Conditions should be created to ensure that the reform process would be successful, and Israel should respond to that positive development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует создать условия для обеспечения того, чтобы процесс реформ увенчался успехом, а Израиль должен отреагировать на эту позитивную тенденцию.

The level of outstanding payments as at 31 March had been $454 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень невыплаченных взносов по состоянию на 31 марта составлял 454 млн. долл. США.

Expertise in banking requirements and payments procedures is a requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требованием к сотрудникам группы является наличие опыта в области банковских требований и процедур осуществления платежей.

This process, which is common across states, does present an opportunity for attackers to manipulate records at their inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная практика — общая для всех штатов — на самом деле дает злоумышленникам возможность манипулировать записями на начальном этапе, в момент их создания.

That's a complex process that involves third parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это достаточно сложны процесс, к тому же затрагивает третью сторону.

The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью.

Why transplant them back to their former lives? It's a painful, agonizing process. Above all it's cruel to the exiles themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да пересаживать их сейчас в прежнюю жизнь -это болезненный мучительный процесс, это безжалостно прежде всего по отношению к ним самим!

And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился.

In Cal the process had been so long and so slow that he felt no strangeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемены в Кейле накапливались так медленно и так долго, что он не замечал ничего необычного.

A crude example of an infinitely more sophisticated process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грубый пример гораздо более сложного процесса.

There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться.

You know we are owed billions in dues payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, нам задолжали миллиарды долларов.

Of 12.9% with no money down and no payments till next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под 12,9%, без первоначального платежа и выплат до конца года.

No, but you see, there's this thing. In the last three months, M. Renauld made three large payments from his bank account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но за последние три месяца месье Рено сделал 3 крупные выплаты с банковского счета.

He couldn't make the payments after he lost his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не смог заплатить за него после того, как потерял работу

I needed to get more money in in order to make the house payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно было много денег, чтобы платить за дом.

These people are so grateful to have their needs met more than 98 percent of them are following through with payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди так благодарны, что получили, что хотели, что больше 98 процентов из них оплатили кредиты.

I'm hemorrhaging interest payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи по процентам выпивают у меня всю кровь.

You're about to start making payments on your karmic debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты начинаешь платить по счетам. Или назовём это кармическим долгом.

Costa Rica has developed a system of payments for environmental services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика разработала систему платежей за экологические услуги.

Mobile payments were first trialled in Finland in 1998 when two Coca-Cola vending machines in Espoo were enabled to work with SMS payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобильные платежи впервые были опробованы в Финляндии в 1998 году, когда два автомата Coca-Cola в Эспоо получили возможность работать с SMS-платежами.

Interest on cumulative perpetual debt accrues if payments are missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проценты по накопленному бессрочному долгу начисляются в случае пропуска платежей.

For example, all credit sales are recorded in the sales journal; all cash payments are recorded in the cash payments journal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, все кредитные продажи записываются в журнал продаж; все денежные платежи записываются в журнал денежных платежей.

The balance of payments is equal for countries with a floating exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежный баланс равен для стран с плавающим валютным курсом.

Mobile payments were first trialled in Finland in 1998 when two Coca-Cola vending machines in Espoo were enabled to work with SMS payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобильные платежи впервые были опробованы в Финляндии в 1998 году, когда два автомата Coca-Cola в Эспоо получили возможность работать с SMS-платежами.

It dealt with the king's fiscal matters and enforced payments of debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занимался фискальными вопросами короля и принудительными выплатами долгов.

The lowest prices for pharmaceuticals, medical devices, and payments to physicians are in government plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В планах правительства-самые низкие цены на лекарства, медицинские изделия и выплаты врачам.

Welfare can take a variety of forms, such as monetary payments, subsidies and vouchers, or housing assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное обеспечение может принимать различные формы, такие как денежные выплаты, субсидии и ваучеры или жилищная помощь.

A similar, although not as significant increase can be seen regarding the distribution of aid payments through UNDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичное, хотя и не столь значительное увеличение можно наблюдать в отношении распределения выплат по линии помощи через ПРООН.

The agreed upon payments for patent infringement never happened because the advent of the great war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласованные платежи за нарушение патента никогда не происходили из-за наступления Великой войны.

Payments are made on a quarterly basis, rather than claim-by-claim, and are handled by each area's Medicare carrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи производятся ежеквартально, а не по претензиям, и обрабатываются перевозчиком Medicare в каждом регионе.

Many health economists have concluded that payments to Medicare Advantage providers have been excessive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие экономисты в области здравоохранения пришли к выводу, что выплаты поставщикам преимуществ Medicare были чрезмерными.

As digital payments are made, transactions are kept in records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку цифровые платежи осуществляются, транзакции хранятся в записях.

Online shoppers commonly use a credit card or a PayPal account in order to make payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет-покупатели обычно используют кредитную карту или счет PayPal для совершения платежей.

Also, this can be thought of as the present value of the remaining payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это можно рассматривать как текущую стоимость оставшихся платежей.

It's supported by many Governments, as evidenced by their allowing it to exist and be used for payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживается многими правительствами, о чем свидетельствует то, что они позволяют ему существовать и использоваться для платежей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «process payments». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «process payments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: process, payments , а также произношение и транскрипцию к «process payments». Также, к фразе «process payments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information