Procurement training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
procedure of procurement - Процедура закупок
procurement authority - орган по закупкам
procurement information - информация о закупках
regarding procurement - в отношении закупок
initiate procurement - инициировать закупки
procurement authorization - разрешение на закупку
automated procurement - автоматизированные закупки
draft procurement - проект закупок
public procurement projects - проекты государственных закупок
procurement and storage - закупка и хранение
Синонимы к procurement: obtainment, acquirement, purchasing, appropriation, acquisition, benchmarking, outsourcing, implementation, procurance, risk management
Антонимы к procurement: sale, selling
Значение procurement: the action of obtaining or procuring something.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
manual training - урок труда
exam training - подготовка к экзамену
brief training session - краткая тренировка
looking forward training - глядя вперед обучение
training has been delivered - обучение было доставлено
seafarer's training - Обучение моряка
currently undergoing training - В настоящее время проходит обучение
training foreseen - обучение предвиденного
training data - подготовки данных
address training - адрес обучения
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
The formal training of procurement personnel began in 1995 and will continue. |
Формальная профессиональная подготовка сотрудников по закупкам началась в 1995 году и будет продолжаться. |
Training materials will be developed upon completion of the editorial review of the Procurement Practitioners'Handbook in June 2006. |
После завершения в июне 2006 года редакционной проверки Руководства для специалистов по закупкам будут разработаны учебные материалы. |
Senior procurement officers are considered qualified to perform their duties, but their expertise should be complemented with a formal training programme. |
Считается, что старшие сотрудники, отвечающие за закупки, обладают необходимой квалификацией для выполнения своих обязанностей, однако их специальные знания следует расширять с помощью официальной программы профессиональной подготовки. |
The efforts undertaken by the Procurement Division in the area of staff training are commended. |
Усилия Отдела закупок в области подготовки персонала заслуживают похвалы. |
In April 2015, Slovakia's government approved the procurement of nine UH-60Ms along with training and support. |
В апреле 2015 года правительство Словакии одобрило закупку девяти UH-60Ms наряду с обучением и поддержкой. |
A total of four training courses in procurement were conducted during 2001, with 200 staff participating from four different missions. |
В общей сложности в течение 2001 года было организовано четыре учебных курса по вопросам закупок, в которых приняли участие 200 сотрудников из четырех различных миссий. |
The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics. |
Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика. |
A 2013 Civitas report lists some of the artifices used by participants to skirt the state aid rules on procurement. |
В отчете Civitas за 2013 год перечислены некоторые уловки, используемые участниками для обхода правил государственной помощи в области закупок. |
The narrator claims that, with enough training and focus, Aura can turn a warrior into far more than a simple man or woman. |
Рассказчик утверждает, что при достаточной тренировке и сосредоточенности аура может превратить воина в гораздо большее, чем просто мужчину или женщину. |
Управляют стратегическим и тактическим материальным обеспечением. |
|
This saves an enormous amount of tedious selection and training. |
Так вы избежите тягомотной возни с отбором и тренировками. |
Только в элитных подразделениях есть бюджет для такого вида тренировок. |
|
I feel my original training as a Scientist enables me to more rapidly observe, summarize, and appraise the factors weighing on any specific situation. |
Мое воспитание помогает мне быстрее подмечать и анализировать специфические факторы в специфической ситуации. |
No native training can quench the white man's horror of the Serpent. |
Никакое туземное воспитание не может искоренить ужас белого человека перед Змеей. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
Этот кулон - тренировочные шестеренки. |
|
Those assassin missions were just training for what's coming. |
Все твои задания были лишь подготовкой к тому, что тебе предстоит. |
The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers. |
Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров. |
За ознакомительным циркуляром последовала организация учебных курсов для сотрудников. |
|
Advisory services and group training are offered to support capacity-building. |
В поддержку деятельности по укреплению потенциала было предложено оказывать консультативные услуги и осуществлять групповую подготовку. |
This legislation addresses discrimination in access to employment and in access to vocational training and discriminatory dismissal. |
Это законодательство касается дискриминации в доступе к трудоустройству и профессиональной подготовке и дискриминационного увольнения. |
In one of his country mission reports, he emphasized that lack of adequate training and professional knowledge also means that judges are more easily influenced. |
В одном из своих докладов по итогам миссий в страны он особо подчеркнул, что недостаточность подготовки и профессиональных знаний означает также, что судьи могут легче поддаваться влиянию. |
That's why I decided to learn a profession with a special European qualification with advanced English language training and a work placement in England. |
Именно поэтому я решилась принять участие в специальном курсе английского языка с прохождением практики в Великобритании. |
There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines. |
Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций. |
In order to ensure the children's social adaption the institutions are equipped with production-training workshops where they can acquire work skills. |
В целях социально-бытовой адаптации детей-инвалидов при этих учреждениях созданы учебно-производственные мастерские, в которых воспитанники осваивают трудовые навыки. |
Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement. |
Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок. |
Ты пошел в увольнительную, в форме. |
|
The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre. |
В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА. |
You've just won an Olympic gold medal, the culmination of a lifetime of training and sacrifice. |
Вы только что стали обладателем олимпийской золотой медали – настал самый важный момент всей вашей жизни, высшая точка спортивной карьеры – вы не напрасно тренировались и во всем себе отказывали. |
For more information about how to add vendors and products with procurement categories, see Key tasks: Set up and maintain procurement category hierarchies. |
Дополнительные сведения о добавлении поставщиков и продуктов с категориями закупаемой продукции см. в разделе Основные задачи. Настройка и поддержка иерархий категорий приобретаемой продукции. |
But I'd also like you to devise and run a new training program for the J O's in the engineering department. |
Ещё я хотел бы, чтобы вы разработали и запустили новую программу обучения для младших офицеров в инженерном отделе. |
Today, Russia's army has no professional institution for training non-commissioned officers. |
Сегодня в российской армии нет профессионального института подготовки младшего командного состава. |
He knew exactly what he was doing when he enrolled in scout sniper training. |
Он прекрасно знал, что делает, когда записался на курс снайпера-разведчика. |
All Russian diplomats go through FSB counter-intel training. |
Все российские дипломаты проходят школу контрразведки ФСБ. |
Люблю тренировки, они помогают сосредоточиться на главном. |
|
Она передала свои военные навыки мне |
|
When we were at The Farm training to be field officers, they picked out four or five of us and told us we stood out. |
Когда нас готовили для работы под прикрытием, из нас выбрали 4-5 человек и посадили за решетку. |
Hoyt used an assumed name to get into a combat medic training program at Fort Stewart. |
Хойт использовал псевдоним, чтобы попасть в программу подготовки полевых медиков в Форте Стюарт. |
У его дяди там поблизости тренировочный лагерь. |
|
Alex, I've been through years of training, Every kind of training, courtesy of division. |
Алекс, я обучалась в течение многих лет каждому виду тренировок, любезности Подразделения. |
Since I was three, he's been training me to follow in his footsteps. |
Он начал учить меня, как только мне исполнилось три года. |
Luckily for us, we knew a certified elder-care professional, and she agreed to give us our eight hours of mandatory old person training. |
К счастью для нас, мы знали сертифицированного специалиста по старичкам, и она согласилась научить нас премудростям обращения с пожилыми людьми. |
Да, как проходит обучение Моргана? |
|
Он предлагает бесплатный персональный тренинг. |
|
Training my brain, like meditation, right? |
Тренировал разум, типа, медитировал, знаете? |
In two days, we're all leaving for basic training in Glasgow. |
Через два дня мы поедем в тренировочный лагерь в Глазго! |
The gardens of the Heian period houses often became training grounds. |
Сады домов периода Хэйан часто становились тренировочными площадками. |
Since women have a higher percentage of slow-twitch muscle fiber, they can do better with higher reps and higher volume without over training the muscle. |
Поскольку женщины имеют более высокий процент мышечных волокон с медленным подергиванием, они могут лучше справляться с более высокими повторениями и большим объемом без чрезмерной тренировки мышц. |
Transitional housing gradually returns inmates to society with social training and professional training. |
Переходное жилье постепенно возвращает заключенных в общество с социальной подготовкой и профессиональной подготовкой. |
Initial training is provided on recognizing vulnerabilities and potential threats within computer systems and networks. |
Начальная подготовка проводится по распознаванию уязвимостей и потенциальных угроз в компьютерных системах и сетях. |
Brief on the job training can also be considered to be a part of this class. |
Краткое обучение на рабочем месте также можно считать частью этого класса. |
It takes training to write material that is easy to read and simple to understand. |
Требуется тренировка, чтобы написать материал, который легко читать и легко понимать. |
There was little time to train the volunteers, so the training system was rushed. |
Времени на подготовку добровольцев было мало, поэтому система подготовки была ускорена. |
He completed advanced flight training on the F-86 Sabre at Moody Air Force Base in Georgia, where he was a distinguished graduate. |
Он прошел углубленную летную подготовку на F-86 Sabre на военно-воздушной базе Муди в Джорджии, где он был выдающимся выпускником. |
Only once a person has passed all these training stages they will be allowed to control a position alone. |
Только после того, как человек прошел все эти этапы обучения, ему будет позволено контролировать позицию в одиночку. |
Позже эта тренировочная площадка стала называться Хад Чао. |
|
After the foundation training is complete applicants take the Part 1 MCROG examination administered by the Royal College of Obstetricians and Gynaecologists. |
После завершения базового обучения абитуриенты проходят часть 1 экзамена MCROG, проводимого Королевским колледжем акушеров и гинекологов. |
Under this program, further upgrades were considered and recommendations were made for the procurement of Mirage 2000 from Qatar. |
В рамках этой программы были рассмотрены дальнейшие усовершенствования и даны рекомендации по закупке Mirage 2000 из Катара. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procurement training».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procurement training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procurement, training , а также произношение и транскрипцию к «procurement training». Также, к фразе «procurement training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.