Initiate procurement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Initiate procurement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
инициировать закупки
Translate

- initiate [verb]

adjective: посвященный, принятый, вновь принятый

verb: начинать, положить начало, приступать, принимать в члены общества, посвящать в тайну, вводить в общество, знакомить

noun: лицо, принятое в общество

  • initiate a referendum - инициировать референдум

  • initiate call - инициировать вызов

  • initiate learning - начать обучение

  • ready to initiate - готов инициировать

  • initiate response - инициировать реакцию

  • initiate measures - приступать к проведению мероприятий

  • initiate a process - инициировать процесс

  • initiate action - инициировать действия

  • ability to initiate - способность инициировать

  • we will initiate - мы будем инициировать

  • Синонимы к initiate: launch, kick off, inaugurate, begin, commence, originate, institute, pioneer, instigate, start (off)

    Антонимы к initiate: close (down), phase out, shut (up)

    Значение initiate: cause (a process or action) to begin.

- procurement [noun]

noun: приобретение, поставка, сводничество



The key activities reported by the Secretary-General in the areas of procurement, functional design, technical preparation and change management are as follows:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь сообщил о выполнении следующих важных работ в областях закупок, разработки функций, технической подготовки и управления преобразованиями:.

The allegation refers to procurement irregularities, medical insurance fraud and mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение касается нарушений процедур закупки, мошенничества в связи с медицинским страхованием и бесхозяйственности.

The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок.

Special political missions also did not have proper information systems to administer procurement and property management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В специальных политических миссиях не было также надлежащих информационных систем для управления закупками и имуществом.

Weaknesses were disclosed also in personnel administration, procurement and property management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостатки были вскрыты также и в управлении людскими ресурсами, закупочной деятельностью и имуществом.

States conduct a variety of commercial transactions with business enterprises, not least through their procurement activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства осуществляют большое число коммерческих сделок с предприятиями, не в последнюю очередь в рамках государственных закупок.

Several States also reported on the measures they had implemented with regard to public procurement and management of public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд государств также сообщили о принятых мерах в области публичных закупок и управления публичными финансами.

The procurement contract was issued in June 2009, as reported in the 2008/09 performance report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закупочный контракт был предоставлен в июне 2009 года, о чем сообщалось в отчете об исполнении бюджета за 2008/09 год.

The procurement and inventory system will be purchased and implemented in the 2006-2007 biennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система управления закупочной деятельностью и инвентарном контролем будет приобретена и внедрена в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов.

The United Nations report on sustainable procurement was prepared for the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для рассмотрения Генеральной Ассамблеей был подготовлен доклад Организации Объединенных Наций по вопросу об экологически чистых закупках.

Management responsibility for fleets was dispersed among country offices, administration, procurement and finance teams and, often, chief drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за распоряжение автотранспортными средствами распределялась между страновыми отделениями, административными, снабженческими и финансовыми подразделениями и зачастую старшими водителями.

At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости.

The 2011 text also contains a completely new regime for suspension of procurement proceedings providing for optional and mandatory suspension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тексте 2011 года также предусмотрен совершенно новый режим в отношении приостановления процедур закупок, включая факультативное и обязательное приостановление.

Formulate new standards to cover ICT operations, ICT procurement and vendor management and ICT 'balanced scorecard'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка новых стандартов для операций в области ИКТ, управления закупочной деятельностью в данной области и взаимодействия с поставщиками, а также создание сбалансированной отчетности для ИКТ.

In 2001, Kenya had embarked on a comprehensive reform of its public procurement system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Кения приступила к проведению всеобъемлющей реформы своей системы публичных закупок.

The way government does its procurement affects the format of electronic auctions in public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От того, как правительство осуществляет свои закупки, зависит формат электронных аукционов в сфере публичных закупок.

There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками.

Representative of OSCE in local and international meetings on public procurement; adviser on public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель ОНГК на местных и международных форумах по вопросам государственных закупок, консультант по госзаказу.

The first suggested area was public procurement and aspects or phases of the public procurement cycle not covered by the Model Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая предлагаемая область - это публичные закупки и аспекты или этапы цикла публичных закупок, не охватываемые Типовым законом.

The most significant irregularity was the lack of delegation of procurement authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее существенным отклонением было отсутствие практики делегирования полномочий на осуществление закупок.

Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки.

You can assign vendors to procurement categories manually or by using vendor category requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно назначить поставщиков для категорий закупаемой продукции вручную или с помощью запросов категории поставщика.

At a minimum, on the purchase order line, specify an item or a procurement category, a purchase quantity, a unit of measure, and a unit price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как минимум в строке заказа на покупку укажите номенклатуру или категорию закупаемой продукции, количество в покупке, единицу измерения и цену за единицу.

Will lending be tied to procurement of goods and services from founding-member companies, or will bidding be open to all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли кредитование увязано с приобретением товаров и услуг у компаний из стран-основателей или оно будет открыто для всех?

This may be done either through reducing the size of procurement, or spreading out the program (currently expected to conclude in 2020) out along a longer time horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы, например, сократить объемы закупок или же продлить программу на более длительный срок (сейчас ее планируют завершить до 2020 года).

It’s also important for the terms of reference for each procurement to be written by independent commission staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также важно, чтобы задание на каждую закупку составляли сотрудники независимой комиссии.

But Africa still has a long way to go before financial management and procurement systems meet adequate standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Африке еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем системы финансового управления и закупок будут отвечать надлежащим стандартам.

So evolution has provided multiple ways to initiate escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому эволюция обеспечила разные способы запуска механизмов побега.

Additionally, the vendor's external catalog must be added to the procurement category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, внешний каталог поставщика необходимо добавить в категорию закупаемой продукции.

Select the procurement catalog that will be displayed on the procurement site and the effective date when it is valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор каталога закупаемой продукции, который будет отображаться на сайте закупок, и даты его вступления в силу.

For more information about procurement category hierarchies, see Procurement categories (form).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения об иерархиях категорий закупаемой продукции см. в разделе Категории закупок (форма).

Target the signaling array toward the wormhole and initiate a carrier wave in the delta band frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направьте передающий массив на червоточину и подключайте несущую в частотах группы дельта.

I'm all for retention pay, health benefits, procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже за дополнительные выплаты, лечение и поставки.

He was the head of procurement at the Ministry of Health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возглавлял отдел закупок в Министерстве здравоохранения.

Or do you want to ring the changes with procurement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты хочешь повторить сводничество?

The aircraft has been approved for export by Chinese authorities; the Pterodactyl I was evaluated by Pakistan, but was not selected for procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет был одобрен для экспорта китайскими властями; птеродактиль I был оценен Пакистаном, но не был отобран для закупки.

In September 2009, the Latin American Parliament passed a resolution calling for a regional moratorium on the use, production and procurement of uranium weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2009 года латиноамериканский парламент принял резолюцию, призывающую ввести региональный мораторий на применение, производство и закупки уранового оружия.

The file suggests information about politicians, officials and business executives discussing kickbacks in return for procurement and privatization contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Файл содержит информацию о политиках, чиновниках и бизнесменах, обсуждающих откаты в обмен на контракты о закупках и приватизации.

In either approach, DNA polymerase can bind to the immobilized primed template configuration to initiate the NGS reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При любом подходе ДНК-полимераза может связываться с иммобилизованной конфигурацией загрунтованного шаблона, чтобы инициировать реакцию NGS.

All three SSMEs were required to reach 90% rated thrust within three seconds, otherwise the onboard computers would initiate an RSLS abort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все три Ssme должны были достичь 90% номинальной тяги в течение трех секунд, в противном случае бортовые компьютеры инициировали бы прерывание RSLS.

The Promised Day arrives, with Father preparing to initiate his plan using an eclipse and his desired ‘human sacrifices’ in order to trigger the transmutation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходит обещанный день, и отец готовится начать свой план, используя затмение и свои желанные человеческие жертвы, чтобы вызвать трансмутацию.

In 1991 the new Bulgarian government created a Board of Religious Affairs that began to initiate reforms in the country’s religious institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году новое болгарское правительство создало Совет по делам религий, который начал инициировать реформы в религиозных учреждениях страны.

They operated out of sixteen major depots, which formed the basis of the system of procurement and supply throughout the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они действовали из шестнадцати крупных складов, которые легли в основу системы снабжения и снабжения на протяжении всей войны.

The Japanese economy survived from the deep recession caused by a loss of the U.S. payments for military procurement and continued to make gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японская экономика пережила глубокую рецессию, вызванную потерей США платежей за военные закупки, и продолжала получать прибыль.

To secure access to the dwindling food supply, in May 1918 Sovnarkom sent Stalin to Tsaritsyn to take charge of food procurement in southern Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить себе доступ к истощающимся запасам продовольствия, в мае 1918 года Совнарком направил Сталина в Царицын, чтобы взять на себя ответственность за снабжение продовольствием юга России.

in order not to initiate administrative proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы не возбуждать административное производство.

That month, it was also reported that the Japanese government had ceased future procurement of Huawei and ZTE products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же месяце было также сообщено, что японское правительство прекратило будущие закупки продуктов Huawei и ZTE.

The successful launch of an M8 from a Curtiss P-40E fighter on July 6, 1942 resulted in a procurement order for 600,000 units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешный запуск M8 с истребителя Curtiss P-40E 6 июля 1942 года привел к получению заказа на закупку 600 000 единиц техники.

According to other sources Estonia is teaming up with Finland in the procurement of the K9 and will order 12 howitzers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По другим данным, Эстония объединяется с Финляндией в закупке К9 и закажет 12 гаубиц.

The Palestinian mainstream has the willingness, but lacks the capacity, to initiate a fair settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинский мейнстрим имеет желание, но не обладает достаточным потенциалом, чтобы начать справедливое урегулирование.

Other major political issues include the passage of an arms procurement bill that the United States authorized in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие важные политические вопросы включают принятие законопроекта о закупках оружия, который Соединенные Штаты санкционировали в 2001 году.

Standard gauge also enables – at least in theory – a larger choice of manufacturers and thus lower procurement costs for new vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный калибр также позволяет – по крайней мере теоретически-расширить выбор производителей и тем самым снизить затраты на закупку новых автомобилей.

The law introduced mandatory electronic public procurement procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон ввел обязательные электронные процедуры государственных закупок.

ProZorro has been considered by EBRD as a possible model for e-Procurement reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания ProZorro рассматривалась ЕБРР в качестве возможной модели реформы электронных закупок.

Direct procurement, which is the focus in supply chain management, directly affects the production process of manufacturing firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые закупки, которые находятся в центре внимания в управлении цепочками поставок, непосредственно влияют на производственный процесс фирм-производителей.

The term procurement is used to reflect the entire purchasing process or cycle, and not just the tactical components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин закупка используется для отражения всего процесса или цикла закупок, а не только тактических компонентов.

Procurement and Finance have, as functions within the corporate structure, been at odds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закупки и финансы, как функции в рамках корпоративной структуры, находятся в противоречии.

The goal is to reduce the impact of the procurement on human health and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы уменьшить воздействие закупок на здоровье человека и окружающую среду.

Agricultural production was stimulated in 1979 by an increase of over 22 percent in the procurement prices paid for farm products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственное производство стимулировалось в 1979 году повышением закупочных цен на сельскохозяйственную продукцию более чем на 22 процента.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «initiate procurement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «initiate procurement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: initiate, procurement , а также произношение и транскрипцию к «initiate procurement». Также, к фразе «initiate procurement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information