Propagate across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: распространять, распространяться, размножаться, размножать, разводить, передавать по наследству, передаваться через среду
propagate by gemmation - размножаться почкованием
propagate further - распространяться дальше
errors propagate - ошибки распространяются
propagate over the internet - распространяться через интернет
to propagate by seeds - чтобы размножаться семенами
propagate in - распространяться в
cracks propagate - трещины распространяются
propagate violence - Распространить насилие
propagate information - Распространить информацию
in order to propagate - для того, чтобы распространить
Синонимы к propagate: grow, cultivate, breed, self-sow, reproduce, spread, proliferate, self-seed, multiply, increase
Антонимы к propagate: destroy, hide, fall down, kill, abate, abbreviate, abridge, cancel someone's christmas, cease, compress
Значение propagate: breed specimens of (a plant, animal, etc.) by natural processes from the parent stock.
adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест
preposition: через, поперек, сквозь
hard to come across - трудно встретить
cast across - литье по
across 9 countries - в 9 странах
enterprises across the globe - предприятия по всему миру
8 rows across - 8 строк по
dispersed across - рассредоточены
across domains - в разных доменах
gaze across - смотреть через
supported across - поддерживается через
across the earth - по всей земле
Синонимы к across: crossways, crosswise
Антонимы к across: uncrossed, forwardly, beforehand, formerly, lengthways, forrad, forrader, forwards, below, forrard
Значение across: from one side to the other of (something).
The term epidemic algorithm is sometimes employed when describing a software system in which this kind of gossip-based information propagation is employed. |
Термин эпидемический алгоритм иногда используется при описании программной системы, в которой используется этот вид распространения информации, основанной на слухах. |
His blond hair, normally plastered under his Stetson, wove like fine kelp across his face. |
Его белокурые волосы, обычно спрятанные под шляпой, облепили лицо, словно водоросли. |
It's now in 20 countries across five continents. |
Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах. |
Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах. |
|
Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13-year-old girl lying beside her, with her head on the elderly lady's knees. |
Напротив меня находилась пожилая женщина, а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине. |
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. |
Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу. |
The Jews have been persecuted across the earth for good reason, Kyle. |
Евреев преследовали по всему миру по праведным причинам, Кайл. |
With the Lord's Prayer on his lips, he stepped onto the bridge and set off across the chasm. |
С молитвой на губах ступил на мостик и зашагал над пропастью. |
His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt. |
Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча. |
She laid the hefty packs across the horse's withers in front of her legs. |
Рейчел перекинула тяжелую поклажу через холку лошади так, чтобы ту разместить ровно перед своими ногами. |
Raw sunlight from the dawning sun blazed across the red and black stones of the barren peak. |
Красный и черный камень горной вершины заливали яркие утренние лучи солнца. |
Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage. |
На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. |
We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar. |
Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара. |
Messter, sitting across the little table, with his back to the street, turned, looked, shrugged his shoulders, and said nothing. |
Месстер, сидевший напротив него спиной к улице, оглянулся, пожал плечами и ничего не сказал. |
Marcus tells the funniest story About Harry running naked across their lawn. |
Маркус рассказывал забавные истории о Гарри, который бегал голышом по их лужайке. |
The big goose-down comforter was folded neatly across the foot of my double bed. |
Большое одеяло из гусиного пуха было аккуратно сложено у ножек моей двуспальной кровати. |
On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents. |
Как все мы с горечью помним, 26 декабря 2004 года в Индийском океане возникло цунами, повлекшее гибель людей и разрушения на двух континентах. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches. |
Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями. |
They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas. |
Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы. |
You can use a budget register entry to allocate a yearly budget amount across budget periods, or to allocate budget amounts to financial dimension values. |
Можно использовать запись регистра бюджета для распределения суммы годового бюджета по бюджетным периодам или распределять суммы бюджета по значениям финансовых аналитик. |
But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern). |
Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно). |
Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology. |
Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии. |
And every moment-for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly-their numbers increased. |
И с каждой минутой благодаря авиасаранче, летящей беспрерывно из-за Хогсбэкской гряды, число их росло. |
I turned with my heart in my mouth, and saw a queer little ape-like figure, its head held down in a peculiar manner, running across the sunlit space behind me. |
Испугавшись, я повернулся и увидел маленькое обезьяноподобное существо со странно опущенной вниз головой, бежавшее по освещенному пространству галереи. |
And I, too, tottered as I walked, so that the guards helped to lead me across that sun-blinding patch of yard. |
И я шатался на ходу, так что сторож поддерживал меня, когда я проходил залитый солнцем угол двора. |
Perhaps you could... slap Mr Parish smartly across the face with a glove? |
Может, вы могли бы... - элегантно хлопнуть мистера Париша перчаткой по лицу? |
Oh, God, who allows cruelty to be propagated and people to torment each other... |
О, Бог, позволяющий жестокости множиться и людям истязать друг дуга... |
He'll take to the hills then we can propagate the legend. - T-shirts, posters. |
Мы начнем популяризацию его легенды, постеры, футболки и все такое... |
What we do with our world right now will propagate down through the centuries and powerfully affect the destiny of our descendants. |
То, что мы сделаем сейчас с нашим миром, оставит свой след в веках и определит судьбу наших потомков. |
Many cultivars exist, and many of them are asexually propagated to keep them true to type. |
Существует много сортов, и многие из них размножаются бесполым путем, чтобы сохранить их типичными. |
Vegetative propagation is difficult and seedlings are more robust and reach fruiting earlier than vegetative propagated plants. |
Вегетативное размножение затруднено, а сеянцы более устойчивы и достигают плодоношения раньше, чем вегетативно размножаемые растения. |
The crack may propagate in the center of the layer or near an interface. |
Трещина может распространяться в центре слоя или вблизи границы раздела. |
After her relationship with Heron ended in 1964, she returned to London, continuing to propagate the OMS. |
После того, как ее отношения с Херон закончились в 1964 году, она вернулась в Лондон, продолжая пропагандировать ОМС. |
An early version of Stuxnet contained code to propagate infections via USB drives that is nearly identical to a Flame module that exploits the same vulnerability. |
Ранняя версия Stuxnet содержала код для распространения инфекций через USB-накопители, который почти идентичен модулю Flame, использующему ту же уязвимость. |
First of all, in Chouf and Saadiyat, among other places, fires have propagated, scorching nearby homes, and placing many people in danger. |
Прежде всего, в Чоуфе и Саадияте, среди прочих мест, распространились пожары, опалившие близлежащие дома и подвергшие опасности многих людей. |
At any instant of time, the electric field vector of the wave indicates a point on a helix oriented along the direction of propagation. |
В любой момент времени вектор электрического поля волны указывает точку на спирали, ориентированной вдоль направления распространения. |
An essential race condition occurs when an input has two transitions in less than the total feedback propagation time. |
Существенное условие гонки возникает, когда входной сигнал имеет два перехода за меньшее, чем общее время распространения обратной связи. |
This figure propagated the general belief that ethnic Chinese—then estimated at 3 percent of the population—controlled 70 percent of the economy. |
Эта цифра распространяла общее убеждение, что этнические китайцы—тогда их численность оценивалась в 3 процента населения—контролировали 70 процентов экономики. |
This capacitance will slow the output transition of the previous gate and hence increase its propagation delay. |
Эта емкость замедлит выходной переход предыдущего затвора и, следовательно, увеличит его задержку распространения. |
The pioneer automobile manufacturer Henry Ford propagated antisemitic ideas in his newspaper The Dearborn Independent. |
Пионер автомобилестроения Генри Форд пропагандировал антисемитские идеи в своей газете Дирборн Индепендент. |
There are three standard conventions for defining relative displacements in elastic materials in order to analyze crack propagation as proposed by Irwin. |
Существует три стандартных соглашения для определения относительных перемещений в упругих материалах с целью анализа распространения трещин, как это было предложено Ирвином. |
Лучи, распространяющиеся в этой плоскости, называются сагиттальными лучами. |
|
This human selection has produced over 10,000 different cultivars which are propagated by cuttings. |
Этот человеческий отбор произвел более 10 000 различных сортов, которые размножаются черенками. |
The longer a meme stays in its hosts, the higher its chances of propagation are. |
Чем дольше мем остается в своих хозяевах, тем выше его шансы на распространение. |
Cranberry vines are propagated by moving vines from an established bed. |
Клюквенные лозы размножаются перемещением лоз с установленной грядки. |
Dispersion of a signal propagation medium may result in unintentional conversion of impulse signals into chirps. |
Дисперсия среды распространения сигнала может привести к непреднамеренному преобразованию импульсных сигналов в чириканье. |
ELF and VLF waves propagate long distances by an Earth-ionosphere waveguide mechanism. |
Волны ELF и VLF распространяются на большие расстояния с помощью волноводного механизма Земля-ионосфера. |
It may be for the purpose of propagating news, research results, academic analysis, or debate. |
Это может быть сделано с целью распространения новостей, результатов исследований, академического анализа или дебатов. |
Yet another group of perennials propagate by stolons- stems that arch back into the ground to reroot. |
Еще одна группа многолетников размножается столонами-стеблями, которые выгибаются назад в землю, чтобы снова взойти. |
The defining feature of a black legend is that it has been fabricated and propagated intentionally. |
Отличительной чертой черной легенды является то, что она была сфабрикована и распространена преднамеренно. |
This article is about the propagator of the incident, the other one is about the incident in question. |
Эта статья-о распространителе инцидента, другая-о самом инциденте, о котором идет речь. |
For these reasons they are used predominantly for short propagation paths. |
По этим причинам они используются преимущественно для коротких путей распространения. |
The propagation constant itself measures the change per unit length, but it is otherwise dimensionless. |
Сама константа распространения измеряет изменение на единицу длины, но в остальном она безразмерна. |
Lambert's law stated that the loss of light intensity when it propagates in a medium is directly proportional to intensity and path length. |
Закон Ламберта утверждал, что потеря интенсивности света при его распространении в среде прямо пропорциональна интенсивности и длине пути. |
Being strict, the law does not describe the transmittance through a medium, but the propagation within that medium. |
Будучи строгим, закон описывает не пропускание через среду, а распространение внутри этой среды. |
A number of models have been developed to simplify propagation calculations. |
Для упрощения расчетов распространения был разработан ряд моделей. |
It is for this reason that surface wave is commonly called ground wave propagation. |
Именно по этой причине поверхностная волна обычно называется распространением земной волны. |
If Kara-Murza is to be kept in this article, his works should be moved to the Works propagating Jewish Bolshevism canard. |
Если Кара-Мурза будет сохранен в этой статье, то его произведения должны быть перенесены в произведения, пропагандирующие еврейский большевизм слух. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «propagate across».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «propagate across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: propagate, across , а также произношение и транскрипцию к «propagate across». Также, к фразе «propagate across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.