Proud possessors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: гордый, надменный, горделивый, высокомерный, великолепный, самодовольный, ретивый, величавый, поднявшийся, испытывающий чувство гордости
makes very proud - делает очень горжусь
proud supplier - гордый поставщик
i am so damn proud of you - я так чертовски горжусь тобой
we are all so proud of you - мы все так гордимся вами
we are proud of the fact - мы гордимся тем,
must be very proud - должен быть очень горд
as a proud member - как гордый член
you should feel proud - Вы должны чувствовать себя гордыми
would be proud - будет гордиться
is proud to - с гордостью
Синонимы к proud: pleased, overjoyed, joyful, satisfied, thrilled, happy, delighted, gratified, glad, content
Антонимы к proud: meek, unpretentious, modest, humble, sad, unassuming, ashamed, sorry
Значение proud: feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one’s own achievements, qualities, or possessions or those of someone with whom one is closely associated.
proud possessors - гордые обладатели
current possessors - тока владетели
Синонимы к possessors: owners, holders, heiresses, heirs, inheritors, beneficiaries, trustees, mistresses, lessees, partners
Значение possessors: A person who owns something.
But the common view, of which you are the proud possessor, Kenny, is that it is cowardly. |
Но по распространенному мнению, которое ты выражаешь с такой гордостью, Кенни, это трусость. |
You are making this documentary to show that actors truly are the possessors of a tradition the proud inheritors of the understanding of Shakespeare. |
Ты затеял снимать все это, чтобы показать, что актеры - истинные хранители традиции, гордые наследники знания... |
And when people say to me, There's a backlash against refugees, what I say to them is, No, there's a polarization, and at the moment, those who are fearful are making more noise than those who are proud. |
И когда люди говорят мне: «Но ведь многие против беженцев», я им на это отвечаю: «Нет, это разделение мнений, и на данном этапе те, кому страшно, шумят сильнее, чем те, кто гордится». |
This morning they had been confident of their skills, arrogant and proud. |
Еще утром они были уверены в своем мастерстве, надменны и горды. |
The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you. |
По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю. |
Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake. |
Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку. |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
On Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work. |
В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой. |
I'm proud to present to you the daring work of magician and mental mystic, Patrick Jane! |
Я горд представить вам бесстрашного исполнителя магии и ментализма, Патрика Джейна! |
That sounds ill-natured: but she was so proud it became really impossible to pity her distresses, till she should be chastened into more humility. |
Нехорошо, вы скажете, но Кэтрин была так горда - просто невозможно бывало ее пожалеть в ее горестях, пока не заставишь ее хоть немного смириться. |
Bender the robot, I'm proud to present you Earth's highest award for swindling. |
Робот Бендер, я рад представить вам высшую награду Земли за мошенничество. |
Felix Unger, proud owner of a New York State learner's permit! |
Феликс Ангер, гордый владелец ученических прав штата Нью-Йорк! |
Be like them girls pushing prams round the estate, all proud. |
Чтобы, как другие девчонки, катить коляску по двору, раздуваясь от гордости. |
He was so proud when Doris joined the swim team. |
Он был так горд, когда Дорис примкнула к команде по плаванию. |
I have no idea why you stayed here working for that hayseed, but my guess is you're proud of that reactor. |
Понятия не имею, почему вы остались работать у этого олуха, но мне кажется, потому, что вы гордитесь этим реактором. |
I'm really proud of you, Char. |
Я очень горд тобой, Шар |
There were two incidents in his childhood of which his mother was very proud. |
В детстве у него было два случая, которыми очень гордилась его мать. |
I'm not proud of everything I did but I'm pretty sure I'd do it all again so if they don't let me into Egyptian heaven because my daughter hates me well, then I guess that's just the way it goes. |
Я не горжусь всем, что я сделал но целиком уверен, что сделал бы все так, и когда египтяне не впустят меня на небо, потому что дочка ненавидит что же, может, так оно должно быть. |
(Everybody on the ward is proud of the way the patients cooperate. |
(Все в отделении гордятся тем, как сотрудничают больные. |
Cardiff Castle will be demolished, allowing the Blaidd Drwg Project to rise up, tall and proud, a monument to Welsh industry. |
Мы снесём замок Кардиффа, чтобы на его месте возвысился проект Blaidd Drwg, как памятник валлийской промышленности. |
Why can't you be proud of me as a peer and as my gentleman lover? |
Почему ты не можешь порадоваться, как коллега и как мой возлюбленный? |
Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city. |
Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город. |
Sarkoja is a liar of the first magnitude, I replied, notwithstanding the proud claim of the Tharks to absolute verity. |
Саркойя первостатейная лгунья, - ответил я, -несмотря на то, что тарки так гордятся своей безупречной правдивостью. |
Ladies and gentlemen... the Desert Inn is proud to present the one, the only... the incomparable Miss Debbie Reynolds ! |
Леди и джентльмены... Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс! |
Что ж, я горжусь тобой, крутой парень. |
|
She was very house proud, you see. |
Понимаете, она очень гордилась нашим домом. |
You just run an end run Red Grange would be proud of. |
Ну ты увернулась, даже Рэд Гранж гордился бы таким обманным маневром. |
And my dad's too proud to sit around and wait for the ax to fall. |
А мой отец слишком горд, чтобы просто сидеть и ждать, пока на него обрушится топор. |
He was extremely proud of the Mark-1. |
Он был чрезвычайно горд первой моделью. |
We are proud of our green, and don't slice it up when you leave. |
Мы гордимся нашим газоном и не корежим его в ваше отсутствие. |
'He's very proud of that moustache.' |
Он ими очень гордится. |
All the girls, save the proud Jennie, thrust themselves out of the windows. |
Все девицы, кроме гордой Жени, высовываются из окон. |
The After-School Achievers is proud to present on center stage, Unfaithful Records recording artist... |
Благотворительная акция с гордостью представляет артиста Unfaithful Records... |
We are especially proud of our rain forest environment here in the gardens. |
Мы очень гордимся атмосферой влажного леса в наших садах. |
All that I have ever wanted to do for all of my existence was make Father proud. |
Всё, чего я хотел всем своим существованием — чтобы отец мной гордился. |
You can dine at Manderley once a week on the strength of it and feel proud of yourself. |
Можете теперь обедать каждую неделю в Мэндерли - вы это заслужили - и гордиться собой. |
It's just I'm so proud of the academic work you've done. |
Но я так горжусь твоими научными успехами. |
Man, I am so proud of you - keeping it real, walking in the crappy dog park, buying local art off the wall of the coffee shop. |
Друг, я так тобой горжусь - будь самим собой, гуляя в парке около собачьего выгула, покупая различные подделки со стены кофейного магазина. |
Кто учил меня быть гордой? - отозвалась Эстелла. |
|
Yeah, we're so dad-gum proud of him, but I wish he'd hurry up and get back, 'cause we got a whole summer's worth of best friend fun to make up for. |
Да, мы так им горды, но лучше бы он поторопился и вернулся поскорее, потому что нам теперь надо целое лето наверстать, что мы пропустили. |
It is but the echo of her own; and the glow that comes quickly to her cheeks is not shame, but the expression of a proud triumph. |
Это - отзвук ее чувства. На бледных щеках вспыхнул яркий румянец, но это румянец не стыда, а гордого торжества. |
Will, I was proud to serve on the senator's staff, and I'll be proud to serve and support him should he choose to run for president. |
Уилл, я с гордостью работал на сенатора, и я с гордостью буду служить и помогать ему если он будет баллотироваться в президенты. |
'And he will be rich, and I shall like to be the greatest woman of the neighbourhood, and I shall be proud of having such a husband.' |
И он будет богат, и я, разумеется, стану первой дамой в округе. И смогу гордиться, что у меня такой муж. |
These girls.... Are you proud, President Carr? |
Эти девушки, они... вы гордитесь ими, ректор Карр? |
Ladies and gentlemen, the Onyx Club is proud to present Miss Daughter Maitland. |
Дамы и господа, Клуб Оникс с гордостью представляет вам мисс Доттэр Мэйтланд. |
Many of the stereotypes of animals that are recognized today, such as the wily fox and the proud lion, can be found in these collections. |
Многие из известных сегодня стереотипов животных, таких как хитрая лиса и гордый Лев, можно найти в этих коллекциях. |
From April to September 1982, the Queen was anxious but proud of her son, Prince Andrew, who was serving with British forces during the Falklands War. |
С апреля по сентябрь 1982 года Королева была обеспокоена, но гордилась своим сыном, принцем Эндрю, который служил в британских войсках во время Фолклендской войны. |
Manny reacts to such poor treatment in an extremely laid back and, at times, even proud fashion. |
Мэнни реагирует на такое плохое обращение крайне сдержанно и порой даже гордо. |
When God saw that the world was so over proud, He sent a dearth on earth, and made it full hard. |
Когда Бог увидел, что мир так чрезмерно горд, он послал на землю нужду и сделал ее полностью жесткой. |
At school, Gaddafi was bullied for being a Bedouin, but was proud of his identity and encouraged pride in other Bedouin children. |
В школе над Каддафи издевались за то, что он бедуин, но он гордился своей идентичностью и поощрял гордость за других бедуинских детей. |
Still, artists, most of whom were proud of both the country and the Party, were careful not to get into trouble. |
Тем не менее, художники, большинство из которых гордились и страной, и партией, были осторожны, чтобы не попасть в беду. |
It will never be a masterpiece of photography, but I'm proud this one. |
Это никогда не будет шедевром фотографии, но я горжусь этим. |
Narcissus was proud, in that he disdained those who loved him, causing some to take their own life to prove their devotion to his striking beauty. |
Нарцисс был горд тем, что презирал тех, кто любил его, заставляя некоторых лишать себя жизни, чтобы доказать свою преданность его поразительной красоте. |
Persian ambassadors try to ransom Cassana, but the proud Aurelia dismisses even the highest offers. |
Персидские послы пытаются выкупить Кассану, но гордая Аврелия отвергает даже самые высокие предложения. |
He is particularly proud of the fact that he is one of the few industry figures who has been turned into an action figure. |
Он особенно гордится тем фактом, что он один из немногих деятелей отрасли, которые были превращены в фигуру действия. |
Я была так горда, что это возвращало меня к его корням. |
|
I am very proud of it. Is it so difficult to understand? |
Я очень горжусь этим. Неужели это так трудно понять? |
20% is even very proud, while some 25% are not proud and 8% is very not proud. |
20% даже очень гордятся, в то время как некоторые 25% не гордятся и 8% очень не гордятся. |
I think we fit everything we possibly could in 365 days, and we are very proud of that. |
Я думаю, что мы поместили все, что мы могли бы сделать за 365 дней, и мы очень гордимся этим. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proud possessors».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proud possessors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proud, possessors , а также произношение и транскрипцию к «proud possessors». Также, к фразе «proud possessors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.