Proven medium - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
proven standard - испытанный стандарт
empirically proven - эмпирически доказано
we have proven with - мы доказали с
proven competence - доказала свою компетентность
proven results - доказанные результаты
declared proven - заявил доказанный
proven abilities - доказанные способности
it has proven difficult - оказалось трудным
proven in the field - доказанный в области
considered as proven - считается доказанным
Синонимы к proven: shown, evidenced, proved, leavened, raised, seen, prove, risen, established, demonstrated
Антонимы к proven: unproven, unproved, disprove, refute, improve, enhance
Значение proven: Having been proved; having proved its value or truth.
adjective: средний, промежуточный, умеренный, среднекалиберный
noun: среда, носитель, средство, медиум, середина, посредник, способ, носитель данных, агент, растворитель
active medium propagation - распространение в активной среде
small or medium enterprise - малое или среднее предприятие
near and medium-term future - ближняя и среднесрочная перспектива
medium-sized cities - города размером среднего
medium-term challenges - среднесрочные задачи
medium grade - средний класс
we keep the medium-term negative - мы сохраняем среднесрочный отрицательный
yen in the medium term - иен в перспективе среднего
on small and medium-sized - на малых и средних размеров
in the medium of - в среде
Синонимы к medium: middling, midsize, middle-sized, medium-sized, average, standard, moderate, normal, intermediate, agency
Антонимы к medium: extreme, royal, great, extraordinary, fabulous, fantastic, outstanding, sensational, stellar, terrific
Значение medium: about halfway between two extremes of size or another quality; average.
Many Japanese tanks such as the Type 95 Ha-Go light tank and the Type 97 Chi-Ha medium tanks were proven to be insufficient to counter Soviet armored forces. |
Многие японские танки, такие как легкий танк Type 95 Ha-Go и средний танк Type 97 Chi-Ha, оказались недостаточными для противодействия советским бронетанковым силам. |
The print book medium has proven to be very resilient and adaptable. |
Печатная книжная среда оказалась очень устойчивой и легко адаптируемой. |
Ballpoint pens have proven to be a versatile art medium for professional artists as well as amateur doodlers. |
Шариковые ручки зарекомендовали себя как универсальная художественная среда для профессиональных художников, а также любителей рисования. |
Despite these conflicting dates, Eric B. Borgman has proven that Webb was born in 1905, using the 1910 and 1920 United States censuses and newspaper articles. |
Несмотря на эти противоречивые даты, Эрик Боргман доказал, что Уэбб родился в 1905 году, используя переписи 1910 и 1920 годов в США и газетные статьи. |
Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels. |
Джавади доказал свою чрезвычайную эффективность при влиянии на политику Ирана на самом высоком уровне. |
He was an allrounder who batted left-handed and bowled left armed slow-medium, able to have the ball break both ways. |
Он был универсалом, который бил левой рукой и бил левым вооруженным медленным средним, способным разбить мяч в обе стороны. |
The types of guns most often denied included semiautomatic pistols with short barrels and of medium caliber. |
Наиболее часто отрицаемые типы оружия включали полуавтоматические пистолеты с короткими стволами и среднего калибра. |
And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust. |
И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
In the medium-term, for fiscal years 2004 and 2005 and most likely beyond, UNOPS proposes to engage in six change management initiatives. |
В среднесрочном плане, на финансовые 2004 и 2005 годы, ЮНОПС предлагает осуществить шесть инициатив в области перестройки управления. |
These guidelines are intended for use by employers, small and medium business owners, human resource specialists and union representatives. |
Такими принципами должны руководствоваться работодатели, владельцы мелких и средних предприятий, специалисты в области людских ресурсов и представители профессиональных союзов. |
Some minority languages had developed to such a high degree that their use as the medium of instruction was ensured. |
Некоторые языки меньшинств достигли столь высокого уровня развития, что они могут использоваться в качестве средств обучения. |
Technical cooperation and a revolving fund in Mexico have helped develop more than 300 small and medium-sized firms that now employ some 5,200 workers. |
Деятельность в области технического сотрудничества и оборотный фонд в Мексике оказали помощь в развитии более 300 малых и средних предприятий, где в настоящее время работает примерно 5200 человек. |
The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits. |
Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности. |
The amplitude of the resonant oscillations of each membrane exceeds the threshold of acoustic cavitation for the liquid medium with objects arranged therein. |
Амплитуда резонансных колебаний каждой мембраны превышает порог акустической кавитации для жидкой среды с расположенными в ней объектами. |
Internal safeguards without independent, external monitoring in particular have proven ineffective against unlawful or arbitrary surveillance methods. |
Внутренние гарантии, особенно без независимого внешнего контроля, оказались неэффективны в борьбе с незаконными или произвольными методами слежения. |
Medium, a little larger than yours, proportion to the body natural. |
Среднего. Немного больше, чем Ваши, пропорциональна ее фигуре, натуральные. |
Don't you know that anything that can be proven by courage and character, you proved to me a long time ago? |
Разве ты не знаешь, что всё, что можно доказать смелостью и характером, ты уже давно мне доказал? |
A man of medium height, in a voluminous coat, jumped out of the car and disappeared below ground. |
Из него выскочил человек среднего роста, в широком коверкотовом пальто и скрылся под землей. |
Who would you rather have leading the house, a sister with a proven track record like myself, or a sister with Lizzi on speed dial? |
Кто скорее приведет дом к успеху, сестра с доказанным послужным списком как я, или сестра с Лиззи? |
Um, okay, I think this little experiment has just proven that we need to go a little bit slower. |
Полагаю, наш маленький эксперимент доказывает, что нам следует слегка притормозить. |
203 meters on the medium waveband is silent for the first time. |
Станция 203 метра в диапазоне средних волн молчит впервые. |
Well, we have a base, and the Buy More has proven to be an excellent cover. |
У нас есть база, а Купи Больше - отличное прикрытие. |
The effectiveness of real-time feedback based blink reminder systems is proven in a study by Osamu Fukushima and Masao Saito. |
Эффективность систем напоминания о мигании в режиме реального времени на основе обратной связи доказана в исследовании Осаму Фукусимы и Масао Сайто. |
Terns are a group of generally medium to large seabirds typically with grey or white plumage, often with black markings on the head. |
Крачки-это группа обычно средних и крупных морских птиц, обычно с серым или белым оперением, часто с черными отметинами на голове. |
The body is square and classified as medium in size. |
Тело квадратное и классифицируется как среднего размера. |
Medium pressure UV technology is used to control the level of chloramines in indoor pools. |
Технология среднего давления UV используется для контроля уровня хлораминов в закрытых бассейнах. |
Granite, a common medium in the repertoire of Sillan sculptors are seen throughout the Unified Silla period. |
Гранит, распространенная среда в репертуаре Силланских скульпторов, встречается на протяжении всего Объединенного периода Силлы. |
Fossey's research interests are in the interstellar medium, exoplanets and time-domain astronomy. |
Научные интересы Фосси связаны с межзвездной средой, экзопланетами и астрономией во временной области. |
PRD emerged after what has now been proven was a stolen election in 1988, and has won numerous state and local elections since then. |
ПРД появилась после того, как было доказано, что это были украденные выборы в 1988 году, и с тех пор выиграла множество государственных и местных выборов. |
This move from a subscription based model to a free-to-play one has proven very beneficial in some cases. |
Этот переход от модели, основанной на подписке, к модели, основанной на свободной игре, оказался очень полезным в некоторых случаях. |
For Delta IV Medium launches, the CBC and DCSS were mated in the HIF. |
Дельта IV медиум запуски, CBC и распределенных ВС были совмещены в ФОМС. |
Eighty percent of households in Antananarivo own a radio; the medium is popular across social classes. |
Восемьдесят процентов семей в Антананариву владеют радио; это средство массовой информации популярно во всех социальных классах. |
From Promising to Proven, assesses the national importance of charter schools, and Agenda Setting, is about how private donors transform American governance. |
От многообещающего к доказанному, оценивает национальную важность чартерных школ и формулирует повестку дня, о том, как частные доноры трансформируют американское управление. |
In 1981 the Hayes smartmodem supported computer controlled number dialling and hang-up, which could be considered as Medium Access Control adressing. |
В 1981 году Hayes smartmodem поддерживал компьютерный контроль набора номера и зависания, что можно было рассматривать как средний адрес контроля доступа. |
The iron oxide medium eventually becomes saturated, and must be replaced. |
Железоокисная среда в конечном счете становится насыщенной и должна быть заменена. |
However, the existence of these forces and particles has not been proven. |
Однако существование этих сил и частиц не было доказано. |
By October 1905, the Wright Flyer III was capable and proven to circle in the air 30 times in 39 minutes for a total distance of 24.5 miles. |
К октябрю 1905 года Wright Flyer III был способен и доказал свою способность кружить в воздухе 30 раз за 39 минут на общей дистанции 24,5 миль. |
The self-determination theory has been one of the most proven theories on how athletes participate in competitions of this level. |
Теория самоопределения была одной из самых проверенных теорий о том, как спортсмены участвуют в соревнованиях такого уровня. |
By the time Aeromarine went out of business in September 1923, Bruno was a proven aviation promoter. |
К тому времени, когда Aeromarine вышел из бизнеса в сентябре 1923 года, Бруно был проверенным авиационным промоутером. |
Large cast piece with 10 văn inscription on the reverse, medium cast piece with no reverse inscription, and small struck piece. |
Большой литой кусок с надписью 10 văn на реверсе, средний литой кусок без обратной надписи и маленький пораженный кусок. |
In media of such elements, switching waves arise, which switch the medium from one of its states to the other. |
В средах таких элементов возникают переключающие волны, которые переключают среду из одного ее состояния в другое. |
Scientists are not always right; in fact, given a long enough time frame, they are almost always proven wrong. |
Ученые не всегда правы; на самом деле, учитывая достаточно длительные временные рамки, они почти всегда оказываются неправыми. |
They are small to medium-sized birds with compact bodies, short thick necks, and long, usually pointed, wings. |
Это мелкие и средние птицы с компактными телами, короткими толстыми шеями и длинными, обычно заостренными крыльями. |
A particularly imminent medium of oppression for black women in the 1990s was hip-hop music. |
Особенно неизбежным средством угнетения чернокожих женщин в 1990-х годах была хип-хоп музыка. |
Two battalions detached from the 2nd Armored Division at Fort Hood Texas, the 6th Medium and 64th Heavy Tank Battalions, were fully equipped with M46 Patton tanks. |
Два батальона, выделенные из 2-й танковой дивизии в Форт-Худе, Техас, 6-й средний и 64-й тяжелый танковые батальоны, были полностью укомплектованы танками М46 Patton. |
SAT is the first problem that was proven to be NP-complete; see Cook–Levin theorem. |
SAT-первая задача, которая оказалась NP-полной; см. теорему Кука-Левина. |
' Bruce was also known as the 'Medium Sized Officer. |
Брюс был также известен как офицер среднего роста. |
His illustrations could be pen & ink, a medium he was particularly adept at, in watercolor or in oil. |
Его иллюстрациями могли быть перо и чернила-средство, в котором он был особенно искусен, акварель или масло. |
Its excellent fuel economy was proven in tests with the Tornado-OHC engine having the lowest specific fuel consumption of all production gasoline engines on the market. |
Его превосходная топливная экономичность была доказана в испытаниях с двигателем Tornado-OHC, имеющим самый низкий удельный расход топлива из всех серийных бензиновых двигателей на рынке. |
Does it even matter what the medium is, or is there a difference that it exists only on a screen, rather than canvas. |
Имеет ли вообще значение, что это за среда, или есть разница, что она существует только на экране, а не на холсте. |
A thick or volume hologram is one where the thickness of the recording medium is greater than the spacing of the interference pattern. |
Толстая или объемная голограмма-это голограмма, в которой толщина носителя записи больше, чем расстояние между интерференционными картинами. |
In which case his/ her argument/s should stand unless proven false. |
В этом случае его / ее аргументы должны оставаться в силе, если не доказано, что они ложны. |
In the past, UV glass has been recommended to protect from ultraviolet rays, but this hasn't been proven to guarantee stability of the ink. |
В прошлом УФ-стекло было рекомендовано для защиты от ультрафиолетовых лучей, но это не было доказано, чтобы гарантировать стабильность чернил. |
These small peptides have proven to be useful in drug development due to their size and structure giving rise to high stability. |
Эти небольшие пептиды доказали свою полезность при разработке лекарственных препаратов из-за их размера и структуры, дающих высокую стабильность. |
But about statistics that is not a lie I've read about a toothpaste that was proven to reduce the number of karies attacks by 20%. |
Но о статистике, которая не является ложью, я читал о зубной пасте, которая, как было доказано, уменьшает количество приступов кариеса на 20%. |
As I have just proven this WP article is completely one-sided. |
Как я только что доказал, эта статья WP полностью односторонняя. |
This is more common in Fortune 500 companies who have the resources to fund this type of training medium. |
Это чаще встречается в компаниях из списка Fortune 500, у которых есть ресурсы для финансирования этого типа обучающей среды. |
Что доказано в качестве причинной связи с другими известными различиями? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proven medium».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proven medium» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proven, medium , а также произношение и транскрипцию к «proven medium». Также, к фразе «proven medium» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.