Provide the residents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide the residents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечить жителей
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- the [article]

тот

- resident [adjective]

noun: резидент, постоянный житель, постоялец, постоянный жилец, не перелетная птица

adjective: проживающий, постоянно живущий, неперелетный, присущий, живущий при учреждении



The State of Vermont hired a new company, Nine East Network, to provide services for deaf and hard-of-hearing residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат Вермонт нанял новую компанию Nine East Network для оказания услуг глухим и слабослышащим жителям.

In response to water shortages in the state, some water districts are looking to desalination as a way to provide water for residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на нехватку воды в штате, некоторые водные районы ищут опреснение как способ обеспечить водой жителей.

Returning residents are entitled to services from employment direction centers that provide classification, job hunting workshops, job placement, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшийся израильтянин имеет право на полный или частичный возврат пошлины за сдачу экзаменов на получений лицензий.

The DOCSIS standard became available to consumers in the late 1990s, to provide Internet access to cable television residential customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт DOCSIS стал доступен потребителям в конце 1990-х годов, чтобы обеспечить доступ к Интернету для клиентов кабельного телевидения в жилых домах.

Along with 4.25 square metres of living space per person, the residential project will provide recreational areas and services for laborers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с 4,25 квадратными метрами жилой площади на человека, жилой проект обеспечит рекреационные зоны и услуги для рабочих.

The United Nations Model Convention does not provide for tax on capital gains of non-residents, although it permits the taxation of dividend income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типовая конвенция Организации Объединенных Наций не предусматривает налогообложения доходов нерезидентов от прироста капитала, хотя разрешает взимать налог с доходов от дивидендов.

Work is in progress on a purpose-built Community Care Centre for the Elderly, which will provide both full-time resident and respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ведутся работы по постройке Общинного центра по уходу за престарелыми, в котором будет осуществляться уход как за постоянно проживающими, так и за временно находящимися в нем пожилыми людьми.

These businesses provide secondary employment for local residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предприятия обеспечивают вторичную занятость для местных жителей.

In the southern camps managed by IFRC, internally displaced doctors and nurses have been engaged to provide basic medical care for the camp residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В южных лагерях, находящихся под контролем МФКК, перемещенные внутри страны врачи и медперсонал были привлечены к оказанию основных медицинских услуг размещенным в лагерях лицам.

All four provide state-paid healthcare to all UK residents, paid for from general taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все четверо предоставляют платное государственное медицинское обслуживание всем жителям Великобритании, оплачиваемое из общего налогообложения.

Nearly 6 percent of older adults are sheltered in residential facilities that provide a wide range of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 6 процентов пожилых людей находятся в приютах в жилых учреждениях, которые предоставляют широкий спектр услуг по уходу.

These substations have, and will, provide highly visible police presence in every residential community where they are located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти подстанции обеспечивают и будут обеспечивать весьма заметное присутствие полиции в каждом жилом районе, где они расположены.

Carmen Vildoso, Minister of Women's Affairs, is working at developing a program to create solar panel-heated walls in residential homes to provide heating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кармен Вильдозо, министр по делам женщин, работает над разработкой программы по созданию солнечных панелей с подогревом стен в жилых домах для обеспечения отопления.

Parks and other natural sites within cities provide residents with relief from the hardness and regularity of typical built environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парки и другие природные объекты в пределах городов обеспечивают жителям облегчение от жесткости и регулярности типичной застроенной среды.

This would provide residents of low-income neighborhoods with greater access to healthy food options at more remote supermarkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит жителям малообеспеченных районов получить более широкий доступ к здоровым продуктам питания в более отдаленных супермаркетах.

In most facilities, nursing homes are required to provide enough staff to adequately care for residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве учреждений дома престарелых обязаны предоставлять достаточное количество персонала для надлежащего ухода за жителями.

Local residents primarily use natural gas for heating fuel; Midwest Energy and Kansas Gas Service both provide natural gas service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные жители в основном используют природный газ для отопления топлива; Midwest Energy и Kansas Gas Service оба предоставляют услуги природного газа.

Nursing homes provide residential care for elderly or disabled people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома престарелых предоставляют интернатную помощь пожилым людям или инвалидам.

Resident coordinator asked to provide formal input to United Nations country team member's performance appraisal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От координаторов-резидентов требуется представить официальные сведения для оценки результативности работы членов страновой группы ООН.

Foyers are generally institutions that provide affordable accommodation as well as support and training services for residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фойе-это, как правило, учреждения, которые предоставляют Доступное жилье, а также услуги поддержки и обучения для жителей.

Well-maintained urban trees can provide many social, ecological, and physical benefits to the residents of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ухоженные городские деревья могут обеспечить жителям города множество социальных, экологических и физических преимуществ.

Warren and mother-in-law Alma Wheeler Smith introduced legislation in 2009 to provide free college tuition for Michigan residents by raising the state income tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоррен и теща Альма Уилер Смит ввели в 2009 году закон, предусматривающий бесплатное обучение в колледже для жителей Мичигана путем повышения подоходного налога штата.

70% to 80% of American residential alcohol treatment programs provide 12-step support services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От 70% до 80% американских программ лечения алкоголизма в жилых домах предоставляют 12-ступенчатую поддержку.

In addition to residential and dining facilities, the colleges provide social, cultural, and recreational activities for their members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к жилым и столовым помещениям, колледжи обеспечивают социальные, культурные и развлекательные мероприятия для своих членов.

Carers, doctors and nurses work around the clock to provide the 152 residents the necessary 24-hour care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиделки, врачи и медсестры работают круглосуточно, чтобы обеспечить 152 жителям необходимый круглосуточный уход.

Such hardened coastlines can also provide a false sense of security to property owners and local residents as evident in this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие укрепленные береговые линии могут также обеспечить ложное чувство безопасности владельцам недвижимости и местным жителям, что очевидно в этой ситуации.

The obvious exception being James, our resident Walter Matthau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидным исключением является Джеймс, наш житель Уолтер Мэтью.

It can still provide us with food and raw materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она все еще может обеспечивать нас едой и материалами.

The purpose of the medical evaluation is to provide expert opinion on the degree to which medical findings correlate with the alleged victim's allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнул Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в своих недавних обновленных стандартах: «Адекватное оценивание утверждений о плохом обращении часто является далеко не очевидным вопросом.

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.

Ten POs confirmed that they provide and pay for training for managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять УО подтвердили, что они предоставляют и оплачивают курсы профессиональной подготовки для руководителей.

The Zen Lounge will provide a wonderful transition between treatments, a healthy bar with teas, natural fruit juices, water selection and light meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дзен-салоне Zen Lounge вы сможете замечательно провести время между процедурами, в баре вас ждут полезные для здоровья чаи, натуральные фруктовые соки, отборная минеральная вода и легкие блюда.

The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов.

Saskatchewan's income support programs, by their design, provide income support to these women and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы поддержки доходов, принятые в провинции, организованы таким образом, чтобы обеспечивать помощь таким женщинам и их детям.

You may provide us with oral or written Orders (which includes Orders provided via the Pepperstone Platform as described below).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете предоставлять устные или письменные Ордеры (которые включают Ордеры, обеспеченные через Платформу «Пепперстоун» в соответствии с порядком, описанным ниже).

... it is a useful confirmation tool but it does not provide buy or sell signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он полезен для подтверждения уже имеющейся информации, но сам по себе не дает сигналов к покупке или продаже.

This is going to provide momentum to make this work over the next 3 to 5 years, or however long it’s going to take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно стать для нас дополнительным стимулом завершить нашу работу в ближайшие три-пять лет.

BAEC did not provide any training or technical assistance to the nationals of Iran related to the above-mentioned nuclear weapons related activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КАЭБ не ведет никакой подготовки и не оказывает никакой технической помощи гражданам Ирана в связи с вышеупомянутой деятельностью, связанной с ядерным оружием.

The eurozone, it is claimed, should have its own budget to provide similarly automatic insurance to its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврозона, как утверждается, должна иметь собственный бюджет, чтобы обеспечить аналогичное автоматическое страхование своих членов.

If a withdrawal request is made to a bank account, the Client has one month from the date of the withdrawal request to provide his bank details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы запросили вывод средств на банковский счет, реквизиты должны быть предоставлены в течение 3-х рабочих дней.

The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft developer and enterprise products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделах сведений о продуктах приведена дополнительная информация, касающаяся отдельных продуктов корпорации Microsoft для разработчиков и предприятий.

The EU could provide funding to create this system, establish its infrastructure, and ensure that the courts’ judges receive competitive salaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС мог бы обеспечить финансирование, а также помочь предоставить судьям конкурентоспособную заработную плату.

Dr. Wilding is our resident egyptologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Уайлдинг наш местный египтолог.

Robin Hatcher, our resident sawbones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робин Хэтчер, наш местный врачеватель.

Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги.

I strongly believe that careful examination of the prince's remains will provide vital evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно верю, что тщательное изучение останков принца обеспечит нас необходимыми доказательствами.

The husband has the duty to protect his wife,... to keep her and provide whatever is necessary... for the necessities of life, in proportion to his wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж обязан защищать свою жену, содержать её и обеспечивать всем необходимым для жизни, ...сообразно своему благосостоянию.

This provided motivation for Fuller's involvement in Stockade Building Systems, a business which aimed to provide affordable, efficient housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это послужило мотивацией для участия Фуллера в системе строительства частоколов-бизнесе, целью которого было Обеспечение доступным и эффективным жильем.

These sources either provide links for possible legal assistance, or provide materials in an attempt to make the prison experience more bearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти источники либо дают ссылки на возможную юридическую помощь, либо предоставляют материалы в попытке сделать тюремный опыт более терпимым.

Many Baptist churches choose to affiliate with organizational groups that provide fellowship without control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие баптистские церкви предпочитают присоединяться к организационным группам, которые обеспечивают общение без контроля.

Non-citizens may obtain a non-resident firearms declaration from a customs officer, for a temporary 60-day authorization to bring a non-prohibited firearm into Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неграждане могут получить у таможенника декларацию об огнестрельном оружии нерезидента для получения временного 60-дневного разрешения на ввоз запрещенного огнестрельного оружия в Канаду.

In 1440 Vienna became the resident city of the Habsburg dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1440 году Вена стала резиденцией династии Габсбургов.

Access to land is guaranteed and protected by law for every resident of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к Земле гарантирован и защищен законом для каждого жителя города.

Langenhoven was born at Hoeko, near Ladismith, in the then Cape Colony, and later moved to Oudtshoorn where he became its most famous resident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лангенховен родился в Хоэко, недалеко от Ладисмита, в тогдашней Капской колонии, а позже переехал в Оудсхорн, где стал ее самым известным жителем.

At the end, resident dentists are awarded a certificate in pediatric dentistry with or without a master's degree depending on the program they attend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, стоматологи-резиденты получают сертификат в области детской стоматологии с или без степени магистра в зависимости от программы, которую они посещают.

This is supported by records of a will for a Richard Barnfield, resident at Darlaston, and his burial in the parish church of St Michaels, Stone, on 6 March 1627.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждается записями о завещании Ричарда Барнфилда, проживающего в Дарластоне, и его погребении в приходской церкви Святого Михаила в Стоуне 6 марта 1627 года.

According to the 2011 census it had a population of 3,583, which includes the resident population of Bassingbourn Barracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2011 года, его население составляло 3583 человека, включая постоянное население Бэссингборнских казарм.

Kevin Coryell, 52, is a longtime resident of Martinsville who works in aerospace and is running for mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

52-летний Кевин Кориэлл-давний житель Мартинсвилла, работающий в аэрокосмической отрасли и баллотирующийся на пост мэра.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide the residents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide the residents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, the, residents , а также произношение и транскрипцию к «provide the residents». Также, к фразе «provide the residents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information