Public sector enterprises - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public vote - публичное голосование
global public - мировая общественность
public executions - публичные казни
public taxi - общественное такси
irish public - ирландская
major public health - основных общественное здравоохранение
engages the public - привлекает общественность
make public announcements - делать публичные объявления
public health requirements - Требования в области общественного здравоохранения
adult public assistance - взрослые государственной помощи
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
moslem sector - мусульманский сектор
sector slack - бездействующие секторы
sector index - индекс сектора
mobile sector - мобильный сектор
associative sector - ассоциативный сектор
in the public sector - в государственном секторе
sector competitiveness - конкурентоспособность сектора
in the northern sector - в северном секторе
private sector balance sheets - балансы частного сектора
in sector west - в западном секторе
Синонимы к sector: branch, field, department, sphere, arm, division, area, part, zone, district
Антонимы к sector: whole, unification, verge, appendage, entirety, whole world, aggregate, assemble, bond, coalesce
Значение sector: an area or portion that is distinct from others.
noun: предприятие, предпринимательство, предприимчивость, инициатива, промышленное предприятие, смелое предприятие, смелость, энергичность
at the level of enterprises - на уровне предприятий
government business enterprises - коммерческие предприятия государственных
enterprises covering - предприятия, охватывающие
employees of state-owned enterprises - работники государственных предприятий
publicly owned enterprises - находящихся в государственной собственности предприятий
state enterprises - государственные предприятия
such enterprises - такие предприятия
distribution enterprises - распределительные предприятия
media enterprises - медиа-предприятия
businesses or enterprises - предприятия или предприятия
Синонимы к enterprises: program, scheme, venture, business, undertaking, campaign, proceeding, operation, exercise, project
Антонимы к enterprises: establishment, institution
Значение enterprises: a project or undertaking, typically one that is difficult or requires effort.
public corporations, public enterprise, state enterprise, state owned enterprise, public company, public sector enterprises, public enterprises, company public, public establishment, public corporation
Just before he was rehabilitated, grandfather had become vice president of a public engineering enterprise |
Как раз перед реабилитацией дед стал вице-президентом государственного машиностроительного предприятия. |
Many ill-managed public or semi-public enterprises only survive because they are saturated by state subsidies. |
Многие плохо управляемые государственные и полугосударственные предприятия до сих пор существуют только благодаря государственным субсидиям. |
After the collapse of public enterprises during the late 1980s, privatisation became strongly popular. |
После краха государственных предприятий в конце 1980-х годов приватизация стала очень популярной. |
In the UK, most public service mutuals identify themselves as social enterprises. |
В Великобритании большинство сотрудников государственных служб идентифицируют себя как социальные предприятия. |
This alone is not sufficient if the public enterprise can continue to operate at high cost, with the Government subsidizing its losses. |
Однако одного этого недостаточно, если государственное предприятие в состоянии работать с высокими издержками, а государство вынуждено покрывать его убытки. |
Public catering enterprises of various profiles including those with the the complete technological cycle. |
Предприятия общественного питания различного назначения, в том числе и полного технологического цикла. |
For the modest sum of £145.50 a year, the British public buys into what is surely the greatest media enterprise in the world. |
За скромную сумму в ?145,50 в год британцы приобретают долю в, определенно, величайшем медийном предприятии в мире. |
The requirements for the taking of initiatives have also been expanded to be applicable to most enterprises in both the public and private sectors. |
Требование выступать с инициативами было также распространено на большинство предприятий государственного и частного секторов. |
Z = sum of equity and loans advanced to public enterprises classified within the service category at the beginning of the period. |
Z = сумма собственных средств и кредитов, предоставленных государственным предприятиям, отнесенным к категории услуг на начало периода. |
In such a system, governmental functions and public services are often organized as corporations, companies or business enterprises. |
В такой системе государственные функции и общественные услуги часто организуются в виде корпораций, компаний или коммерческих предприятий. |
It is a national public holiday celebrated with fireworks and speeches praising Americanism, democracy, free enterprise. |
Этот день является национальным государственным праздником, отмечаемым фейерверками и выступлениями восхваляющими американизм, демократию, свободу предпринимательства. |
This was an essential condition to the success of the enterprise, and continued actively to engage the public attention. |
Это указание было очень существенно для успеха всего предприятия, и данный вопрос занимал все умы. |
This is why, whether reluctantly or enthusiastically, public enterprises are for sale, even if unions strike. |
Поэтому, с нежеланием или с энтузиазмом, государственные предприятия продаются, даже несмотря на забастовки профсоюзов. |
In 1951 there were just five enterprises in the public sector in India, but in March 1991 this had increased to 246. |
В 1951 году в государственном секторе Индии было всего пять предприятий, но в марте 1991 года их число возросло до 246. |
For public transport and freight transport, operations are done through private enterprise or by governments. |
Что касается общественного транспорта и грузовых перевозок, то они осуществляются через частные предприятия или правительства. |
The public sector, including publicly owned enterprises and the municipalities, plays a dominant role in Greenland's economy. |
Государственный сектор, включая государственные предприятия и муниципалитеты, играет доминирующую роль в экономике Гренландии. |
Public favor is a great factor in all these enterprises, he almost sighed. |
Благорасположение общества - немаловажный фактор в такого рода делах, - со вздохом промолвил он. |
The tours are operated primarily as a public information service rather than as a profit-making enterprise. |
Эти экскурсии главным образом проводятся с целью информирования общественности, а не получения доходов. |
The last public update was released on April 10, 2018, for Enterprise and Education versions only. |
Последнее публичное обновление было выпущено 10 апреля 2018 года только для корпоративных и образовательных версий. |
They are administered by the Ministry of Heavy Industries and Public Enterprises. |
Они находятся в ведении Министерства тяжелой промышленности и государственных предприятий. |
To that end, public and private enterprises must be held accountable for the environmental impact of their activities. |
С этой целью государственные и частные предприятия должны нести ответственность за экологический ущерб, причиняемый осуществляемой ими деятельностью. |
This enterprise was capitalised in a public stock offering, one of the first uses of it in the United States. |
Это предприятие было капитализировано в публичном размещении акций, что стало одним из первых случаев его использования в Соединенных Штатах. |
In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender. |
В 2009 году договоры аренды предприятий на Серкьюлар Ки, которые приносили семье Обейдов около $2,5 млн в год, были продлены без выставления на открытый конкурс. |
RR = revenue receipts from the service I + D = interest, dividend and other revenue receipts from public enterprises falling within the service category. |
RR = поступления от услуг I + D = процентные, дивидендные и другие поступления от государственных предприятий, относящихся к категории услуг. |
The public sector is the part of the economy composed of public services and public enterprises. |
Государственный сектор - это часть экономики, состоящая из государственных услуг и государственных предприятий. |
The overextension and failure of public sector enterprise has led to a redefinition of the role of government so as to exclude management of business. |
Непомерное разрастание и крах предприятий государственного сектора привели к переоценки роли правительства и исключение из его сферы ведения вопросов управления предпринимательской деятельностью. |
Thirdly, it will transfer the potentially viable public enterprises to private ownership. |
В-третьих, она предусматривает передачу потенциально жизнеспособных государственных предприятий в частную собственность. |
Instead, workers' self-management committees and profit participation partnerships were to function in public and private enterprises. |
Вместо этого на государственных и частных предприятиях должны были функционировать комитеты самоуправления трудящихся и товарищества по участию в прибылях. |
Since 1971, he has been an executive in large private and public enterprises, such as the Public Power Corporation. |
С 1971 года он был исполнительным директором в крупных частных и государственных предприятиях, таких как государственная энергетическая корпорация. |
His plans however met severe opposition from both industries who had thrived on over-loaning and the nationalist public who feared foreign enterprise takeovers. |
Его планы, однако, встретили серьезное противодействие со стороны обеих отраслей промышленности, которые процветали за счет чрезмерного кредитования, и националистической общественности, опасавшейся захвата иностранных предприятий. |
After assisting in the capture of either Dent or Cobblepot, Bruce's public image begins to recover and he is reinstated at Wayne Enterprises. |
После оказания помощи в захвате либо Дента, либо Кобблпота, общественный имидж Брюса начинает восстанавливаться, и он восстанавливается в компании Wayne Enterprises. |
Small and sometimes medium-sized enterprises may face the challenge that their capacity does not allow participating in public tenders of larger volumes. |
Проблема, с которой сталкиваются малые и иногда средние предприятия, состоит в том, что их потенциал не позволяет им участвовать в публичных торгах на заключение крупных контрактов. |
Caixa Econômica Federal, Correios, Embrapa, BNDES and USP are examples of public enterprises. |
Caixa Econômica Federal, Correios, Embrapa, BNDES и USP являются примерами государственных предприятий. |
Some have taken down their public search engine, and are marketing enterprise-only editions, such as Northern Light. |
Некоторые из них сняли свою публичную поисковую систему и продают только корпоративные издания, такие как Northern Light. |
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
The organization also does public education in the United States to raise awareness of the situation of women in conflict zones. |
Кроме того, Организация ведет просветительскую работу среди общественности в Соединенных Штатах, повышая степень осведомленности о положении женщин в зонах конфликтов. |
It requires private participation though not necessarily at the exclusion of public sector candidates. |
Для этого требуется участие частных компаний, что не обязательно должно вести к исключению кандидатов из государственного сектора. |
There are many steps that States can take to protect HIV-related human rights and to achieve public health goals. |
Имеется много путей защиты государством прав человека, связанных с ВИЧ, и достижения им целей общественного здравоохранения. |
It is a hybrid approach combining both public and private sources in a creative financing model. |
Этот комплексный подход, предусматривающий мобилизацию ресурсов одновременно из государственных и из частных источников, построен на основе нетрадиционной модели финансирования. |
In addition to bilingual private nursery schools, there are also bilingual groups in public nursery schools in Carinthia. |
Помимо частных двуязычных детских садов в Каринтии также имеются двуязычные группы в государственных детских садах. |
Regarding revenue generation, it was noted that the inability of the Government to regularly pay the public-sector salaries was due mainly to a weak tax base. |
Что касается поступлений в бюджет, то было отмечено, что неспособность правительства регулярно выплачивать оклады работникам государственного сектора обусловлена прежде всего слабостью налоговой базы. |
In return, they’ll not take notice of corruption, mismanagement of state enterprises, favoritism, patronage, or nepotism. |
Взамен они не будут обращать внимания на коррупцию, неграмотное руководство государственными предприятиями, протекционизм, раздачу должностей и постов или кумовство. |
Also, following joint public hearings, the legislature adopted the $ 371.9 million national budget for fiscal year 2009/10 in record time. |
Кроме того, после проведения совместных открытых слушаний парламент в рекордные сроки утвердил национальный бюджет на 2009/10 финансовый год в размере 371,9 млн. долл. |
Государственную должность мог бы получить, -сказал один из лодырей. |
|
А где тут медицинский факультет? |
|
And for those seeking justice in Pennsylvania, free enterprise was definitely the way to go. |
И для тех, кто добивался правосудия в Пенсильвании, свободное предпринимательство было определенно верным путем. |
It seems very likely those gangsters Were actually given their shares in arkham by wayne enterprises. |
Вполне вероятно, что гангстеры получили долю в Аркхэме от Уэйн Энтерпрайзис. |
It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization. |
Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией. |
One is indebted sometimes to fortune, sometimes to ruse, for the happy issue of great enterprises. |
Порой мы обязаны счастливым исходом великого предприятия удаче, порой - хитрости. |
He's cited as the reason Congress is considering the first national crime bill, making criminal enterprise across state lines a federal offense. |
Он назван причиной, благодаря которой Конгресс собирается принять первый национальный закон о преступности, по которому преступная деятельность между штатами станет федеральным преступлением. |
In the film's final scene, he joins the crew of the newly commissioned USS Enterprise-A under Kirk's command. |
В финальной сцене фильма он присоединяется к экипажу недавно введенного в строй USS Enterprise - a под командованием Кирка. |
Can anyone think of a company that was solely selling to enterprise customers, but made a transition to selling to end users while maintaining their enterprise base? |
Может ли кто-нибудь представить себе компанию, которая продавала только корпоративным клиентам, но сделала переход к продажам конечным пользователям, сохраняя при этом свою корпоративную базу? |
The U.S. federal government regulates private enterprise in numerous ways. |
Федеральное правительство США регулирует деятельность частных предприятий различными способами. |
Coleman Reese, an accountant at Wayne Enterprises, deduces that Bruce is Batman and threatens to publicize the information. |
Коулмен Риз, бухгалтер компании Wayne Enterprises, делает вывод, что Брюс-Бэтмен, и угрожает опубликовать эту информацию. |
I can think of no lesser purpose sufficient to justify the difficulty of the enterprise, and no greater purpose is possible. |
Я не могу представить себе меньшую цель, достаточную, чтобы оправдать трудность этого предприятия, и никакая большая цель невозможна. |
In 2015, exactly 230 individual companies as well as five joint-ventures and associated enterprises belonged to Arvato, many of them for local business operations. |
В 2015 году Арвато принадлежало ровно 230 отдельных компаний, а также пять совместных и ассоциированных предприятий, многие из которых были предназначены для ведения местного бизнеса. |
He also serves on the Boards of the Metropolitan Opera, and American Enterprise Institute. |
Он также состоит в советах директоров Метрополитен-опера и Американского института предпринимательства. |
When Sybok boards the Enterprise, a new four-note motif played by low brass highlights the character's obsession. |
Когда Сибок поднимается на борт Энтерпрайза, новый мотив из четырех нот, который играет низкая латунь, подчеркивает одержимость персонажа. |
The cancellation of Enterprise ended an 18-year run of new Star Trek series, which began with the Next Next Generation in 1987. |
Отмена Энтерпрайза положила конец 18-летнему запуску нового сериала Звездный путь, который начался со следующего поколения в 1987 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public sector enterprises».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public sector enterprises» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, sector, enterprises , а также произношение и транскрипцию к «public sector enterprises». Также, к фразе «public sector enterprises» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.