Pumping of blood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pumping of blood - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перекачка крови
Translate

- pumping [verb]

noun: накачка, откачивание, накачивание, водоотлив, пульсация

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- blood [noun]

noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние

adjective: кровяной, кровный

verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать

  • biochemical blood analysis - биохимический анализ крови

  • complete blood count - полный анализ крови

  • heart and blood vessels - сердце и кровеносные сосуды

  • blood parameters - показатели крови

  • blood leaves - листья крови

  • infectious blood - инфекционные крови

  • blood on my hands - кровь на моих руках

  • order a blood test - заказать анализ крови

  • blood on our hands - Кровь на наших руках

  • blood vessels supplying - кровеносные сосуды, снабжающие

  • Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage

    Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot

    Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.



With his heart pumping thickened blood it could be a heart attack... or pulmonary edema - a high-altitude killer when fluid fills the lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для его сердца, качающего густую кровь, это может привести к сердечному приступу... или к отёку легких - высокогорному убийце - когда жидкость заполняет легкие.

Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.

my lungs filling with air, after my blood has stopped pumping through my body and has started thickening, drying inside my arteries and veins,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

легкие наполнятся воздухом. После того, как кровь перестанет течь по телу и начнет густеть и высыхать в артериях и венах.

I hate to tell you this, sweetheart, but your blood's never pumping again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу тебя расстраивать, голубушка, но в твоих венах кровь не потечет уже никогда.

A hole through the heart will cause loss of pumping efficiency, loss of blood, and eventual cardiac arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отверстие в сердце приведет к потере эффективности перекачки, потере крови и возможной остановке сердца.

Once the heart stops pumping, it's difficult to continue to extract the blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сердце перестает биться, становится тяжело извлекать кровь.

It's a genetic mutation that causes the heart muscles to thicken. Eventually, it prevents the heart from pumping blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это генетическая мутация и это вызывает утолщение сердечных мускулов... и, в конечном счете, это приведет к тому, что к сердцу перестанет поступать кровь.

In segments seven through eleven, a pair of aortic arches rings the coelom and acts as hearts, pumping the blood to the ventral vessel that acts as the aorta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сегментах с седьмого по одиннадцатый пара аортальных дуг окружает целом и действует как сердце, перекачивая кровь в вентральный сосуд, который действует как аорта.

Once the heart stops pumping, it's difficult to continue to extract the blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сердце перестает биться, становится тяжело извлекать кровь.

Flesh and blood and pumping hearts and all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоть, кровь, опустошенные сердца и все остальное.

The colchicine interferes with the ability of the heart muscle to contract pumping blood, lowering your blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колхицин мешает способности сердечной мышцы сокращаться и качать кровь, снижая твое давление.

You got that extra pint of blood pumping through your veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закачиваешь себе в вены лишние пол-литра крови.

An early inflammatory response suggests that the victim's heart was still pumping white blood cells to the bone ends, which suggests that the hands...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальный воспалительный процесс указывает, что сердце жертвы еще посылало белые кровяные тельца к обломкам кости, что значит, что руки...

The blood pumping within you, the raw material is the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь, что течёт в вас, ваша плоть, всё такое же.

But even I will concede that the heart does not exist solely for the purpose of pumping blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже я признаю, что сердце нужно не только для того, чтобы качать кровь.

In ventricular fibrillation, the electrical activity of the heart becomes chaotic, preventing the ventricle from effectively pumping blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При фибрилляции желудочков электрическая активность сердца становится хаотичной, не позволяя желудочку эффективно перекачивать кровь.

Hot blood pumping down my throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячая кровь льется в мое горло.

His profane blood pumping through your veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нечестивая кровь течет в твоих венах.

But the problem is, that right ventricle is opening and closing, pumping blood every second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проблема в том, что правый желудочек постоянно открывается и закрывается, каждую секунду качая кровь.

Coronary arteries also aid the heart in pumping blood by sending oxygenated blood to the heart, allowing the muscles to function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронарные артерии также помогают сердцу перекачивать кровь, посылая насыщенную кислородом кровь к сердцу, позволяя мышцам функционировать.

But what good is it, when their hearts are still pumping the same blood...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что им с того? У них в жилах та же кровь течет.

I just have blood pumping through my body in an uncomfortable way and it feels like it's all accumulating right here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня кровь резко циркулирует по телу, неприятное ощущение. Как будто она скапливается вот здесь.

After the left atrium fills with blood, the mitral valve allows blood to flow from the left atrium into the heart's main pumping chamber called the left ventricle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как левое предсердие наполняется кровью, митральный клапан позволяет крови течь из левого предсердия в главную насосную камеру сердца, называемую левым желудочком.

Their heart rates race as high as 200 beats per minute pumping blood that's twice as thick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частота достигает 200 ударов в минуту, качая в два раза более густую кровь.

The baby's tired from pumping blood for two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малыш устал качать кровь за двоих.

Body mechanisms, such as vasoconstriction and valves of the veins, assist in pumping blood upwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмы организма, такие как сужение сосудов и клапаны вен, помогают прокачивать кровь вверх.

The pumping force of the heart should help to keep a normal pressure within the blood vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насосная сила сердца должна помочь поддерживать нормальное давление в кровеносных сосудах.

The wings are stretched taut by blood pumping into the veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крылья туго натягиваются перекачкой крови в вены.

Your heart is pumping harder and harder, trying to compensate for blood loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое сердце бьется все быстрее и быстрее, пытаясь компенсировать потерю крови.

Okay, Shane's heart is not pumping enough blood, and we're trying to figure out why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце Шейна плохо качает кровь, и я не могу понять почему.

I am pumping the blood of the modern world into your backward veins you stinking ingrate Oompa Loompa morons!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я качаю кровь из современного мира в ваши захолустные вены вы, грязные неблагодарные Мумба-Юмба придурки!

First this warm feeling came over me and I guess my blood started pumping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня появилось горячее чувство. Потом кровь начала поступать ко всем внутренним органам.

Your heart's not pumping enough blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое сердце не справляется с перекачиванием крови.

He voluntarily stopped his heart from pumping blood for 17 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добровольно остановил свое сердце от перекачки крови на 17 секунд.

They are worn by those who are ambulatory in most cases, helping calf muscles to perform their pumping action more efficiently to return blood to the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их носят те, кто в большинстве случаев амбулаторно, помогая икроножным мышцам более эффективно выполнять свое насосное действие, чтобы вернуть кровь к сердцу.

White blood cells latched onto the infected cells and pumping poisonous proteins

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые кровяные тельца находят зараженные клетки и закачивают в них токсичные белки.

My medulla oblongata is hard at work, apparently breathing, apparently pumping blood, apparently maintaining a normal physiologic temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой мозжечок работает, дышит, качает кровь, поддерживает оптимальную физическую температуру.

She saw blood pumping out of her own stump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она видела, как кровь вытекает из её шеи.

The pumping action on the dorsal vessel moves the blood forward, while the other four longitudinal vessels carry the blood rearward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насосное воздействие на Дорсальный сосуд перемещает кровь вперед, в то время как другие четыре продольных сосуда несут кровь назад.

The Kingdom is ‘officiallypumping just above Russia output at 10mb/d.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевство «официально» добывает чуть больше российских 10 миллионов баррелей в день.

He did not know that great loss of blood produces euphoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не знал, что большая потеря крови вызывает эйфорию.

He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь.

Now her blood is soaking into the shitty tarmac of a shitty Soho street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь её кровь засыхает на асфальте какой-то сраной улочки в Сохо.

Blood money from my family and my second mortgage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все деньги моей семьи и вторичный залог за дом.

I smeared blood along the beads, fingertips finding the soft brush of feathers worked into the string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я размазала кровь по бусинам, и мои пальцы нашли мягкую щетку перьев, вплетенную в ленту.

The drifts underneath him were soaked with blood, and his eyes were closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сугроб под ним пропитался кровью, а глаза у него не открывались.

Look, Reagan, he was covered in the vic's blood, and he still had the tire iron in his hand when they rolled up on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Рэйган, он был весь в крови жертвы и все еще держал в руке монтировку, когда наши подъехали.

We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменим его иммунную систему так, чтобы его антитела не воздействовали на... кровеносные сосуды, но правильно действовали в остальных случаях.

Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря.

That the killer's the woman with motive and the victims' blood on her, or the vegans did it and left a giant arrow on the wall, pointing in their direction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что убийца - женщина, у которой есть мотив и кровь убитых на одежде, или то, что веганы сделали это и оставили на стене огромную стрелку, указывающую прямо на них?

They stop to touch the gashes left by shrapnel in the stone walls, many weeping or bending down to look for traces of blood beside the tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они останавливались, трогали выбоины от осколков в каменных стенах; многие плакали или смотрели вниз в поисках следов крови на полу.

He was still breathing, blood bubbling on his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дышал. Кровь пузырилась на его губах...

We got six producing wells probably pumping out about... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас шесть нефтяных скважин, добывающих около....

I was greatly refreshed by this, and emboldened by the fact that no enquiring tentacle followed the noise of my pumping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода освежила меня, и я несколько приободрился, видя, что на шум от насоса не явилось ни одно щупальце.

I own three blocks downtown, I've got oil in Bakersfield pumping, pumping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня три дома в городе. Нефть в Бейкерсфильдской скважине.

The older Gaede pump design is similar, but is much less common due to disadvantages in pumping speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более старая конструкция насоса Gaede аналогична, но гораздо менее распространена из-за недостатков в скорости откачки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pumping of blood». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pumping of blood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pumping, of, blood , а также произношение и транскрипцию к «pumping of blood». Также, к фразе «pumping of blood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information