Rash decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rash decision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
опрометчивое решение
Translate

- rash [adjective]

noun: сыпь, кожная сыпь, экзантема, шуршание, низкосортный уголь

adjective: опрометчивый, стремительный, необдуманный, неосторожный, безрассудный, поспешный, быстро действующий, проворный, срочный

  • canker rash - скарлатина

  • malar rash - сыпь на лице

  • nettle rash - крапивница

  • heat rash - потница

  • rash vest - рашгард

  • urticarial rash - уртикарная сыпь

  • cloth rash - низкосортная шелковая ткань

  • drug rash - лекарственная сыпь

  • millet seed rash - потница

  • rash action - опрометчивый поступок

  • Синонимы к rash: precipitate, reckless, thoughtless, imprudent, heedless, misguided, impulsive, hasty, temerarious, careless

    Антонимы к rash: calm, cautious, level-headed, careful, prudent, planned, thoughtful

    Значение rash: displaying or proceeding from a lack of careful consideration of the possible consequences of an action.

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



The referee's rash decision has weakened the 'Yugoslavia team...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непродуманное решение судьи привело к тому, что команда Югославия продолжает матч в меньшинстве...

The man of the world experienced in affairs of the heart, counselling against a rash decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опытный человек, искушенный в сердечных делах,.. отговаривает от скороспелых решений.

As ever, the unpredictable - a terrorist atrocity or a rash decision by a national leader - will take its toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, непредсказуемость - зверство террористов или опрометчивое решение национального лидера - сделает свое дело.

So, West Covina wasn't the first time you made a rash decision to try to win back the man you love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так Уэст-Ковина была не первым разом, когда ты приняла безрассудное решение вернуть любимого.

At first intended to be a rival to the Evening Standard, Maxwell had made a rash decision for it to be the first 24-hour paper as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Максвелл намеревался составить конкуренцию Ивнинг Стандард, но затем принял опрометчивое решение сделать ее также и первой круглосуточной газетой.

Agent Lee made a rash decision to save you, which was counter to national interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спасти тебя, агент Ли поступил весьма опрометчиво и поставил под угрозу национальные интересы.

We should talk about this seriously before we make any rash decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений.

The need for post-project analysis should be raised as early as possible, but at the latest in the decision-making phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о необходимости проведения послепроектного анализа следует ставить как можно раньше, самое позднее - на стадии принятия решения.

This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

Today's decision is a step in that direction; we are waiting for the next steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшнее решение является шагом в этом направлении, и мы ожидаем следующих шагов.

There are currently over 400 Maori claims waiting for decision by this body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в этом Суде находятся более 400 исков, по которым предстоит принять решение.

Inclusion in decision-making and girls' empowerment go hand in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение в процессы принятия решений и расширение прав и возможностей девочек идут рука об руку.

The Executive Board adopted decision 2013/30 on the funding of differentiated physical presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный совет принял решение 2013/30 о финансировании дифференцированного физического присутствия.

The Community welcomed the decision to award the Nobel Peace Prize to two champions of children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество приветствует решение о присуждении Нобелевской премии мира двум борцам за права детей.

Gauging the limitation of decision-making capacity requires expertise acquired through specific training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка степени ограниченности в способности принятия решений требует экспертизы на базе специфической подготовки.

The decision in Clover Petrus and Another v. State outlawed the imposition of corporal punishment in instalments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решением по делу «Кловер Петрус и другие против государства» суд признал незаконным применение телесного наказания порциями.

The substance of the proposed Bill and additional amendments were incorporated into the Native Title Amendment Bill 1997. The Wik decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные положения предложенного законопроекта и дополнительные поправки нашли отражение в законопроекте 1997 года о внесении поправок в Закон о праве на владение исконными землями.

Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл.

When you magnify the rash, it looks like little stringy white things coming down in a reddish, viscous fluid with brown, lumpy things growing inside... you know, spaghetti and meatballs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, если сыпь увеличить, она похожа на такие маленькие волокнистые белые штучки в такой красноватой вязкой субстанции с коричневыми пупырышками Знаешь, как спагетти и фрикадельки.

It was a difficult decision either way, Ser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, это было непростое решение, сир.

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен.

You seem... ill at ease with our decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, похоже, вам не по душе наше решение?

I will abide by your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчинюсь вашему решению.

I'm sorry to have put a bullet in your beast, but I didn't want you to do anything rash before you had a moment to come to your senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу меня извинить за то, что я пустил пулю в вашего коня. Но я не хочу, чтобы вы сделали что-то необдуманное до тех пор, пока не пришли в себя.

I was young and rash, and had developed a taste for fine wines and dining that far exceeded my student grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был молод и опрометчив, и проявлял пристрастие к изысканным винам и блюдам, по стоимости несоразмерным моей стипендии.

Leon and I have come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Леоном приняли решение.

'Why did he commit the rash act, Captain Marlow-can you think? asked Jones, pressing his palms together. Why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Марлоу, как вы думаете, почему он покончил с собой? - спросил Джонс, сжимая ладони. - Почему?

So I fall back on the Supreme Court's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опираюсь на решение Верховного Суда.

The rash hasn't turned black yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыпь не стала пока черной.

I just convinced him that, given your client's propensity for rash purchases, that allowing him to stay in charge was a bad idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто убедила его, что, учитывая склонность твоего клиента к необдуманным покупкам, оставлять его в руководстве было бы не целесообразно.

We made our decision. We've got to stick to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли решение и должны его придерживаться.

So, it is tough-decision time, Kepner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому пришло время для жёстких решений, Кепнер.

I seem to be developing a rash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня, по-видимому, развивается сыпь.

You don't have to make a decision now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обязан принимать решение сейчас.

And this is not the moment for rash actions!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны совершать опрометчивые поступки!

People are infectious during the week before and after the appearance of the rash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди заразны в течение недели до и после появления сыпи.

On 14 January 1987, the U.S. Second Circuit Court of Appeals in Manhattan upheld a decision by the U.S. District Court to send the legal case against UCC to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 января 1987 года Апелляционный суд второго округа США на Манхэттене поддержал решение Окружного суда США о направлении судебного дела против UCC в Индию.

The November 18, 2003, decision was the first by a U.S. state's highest court to find that same-sex couples had the right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 ноября 2003 года Верховный суд США впервые признал, что однополые пары имеют право вступать в брак.

In the Books of Samuel, Jonathan is forced into a confrontation with his father King Saul after eating honey in violation of a rash oath Saul has made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книгах Самуила Ионафан вынужден вступить в конфронтацию со своим отцом, царем Саулом, после того как он съел мед в нарушение опрометчивой клятвы, которую дал Саул.

Usually students have no decision-making powers in the running of their high school, and school councils are rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно студенты не имеют полномочий принимать решения в управлении своей средней школой, и школьные советы редки.

The EPA was also responding to a 1991 court order based on the district court's decision in Natural Resources Defense Council v. Reilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АООС также отреагировало на постановление суда 1991 года, основанное на решении окружного суда по делу Совет по защите природных ресурсов против Рейли.

In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей.

He also played a character in the television pilot Saddle Rash along with Sarah Silverman, H. Jon Benjamin and Mitch Hedberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сыграл персонажа в телевизионном пилотном седле Раша вместе с Сарой Сильверман, Х. Джоном Бенджамином и Митчем Хедбергом.

Some may have Löfgren syndrome with fever, large lymph nodes, arthritis, and a rash known as erythema nodosum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых может быть синдром Лефгрена с лихорадкой, большими лимфатическими узлами, артритом и сыпью, известной как узловатая эритема.

Erythrodermic psoriasis occurs when the rash becomes very widespread, and can develop from any of the other types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эритродермический псориаз возникает тогда, когда сыпь становится очень распространенной, и может развиться из любого другого вида.

This process of reducing cognitive dissonance regarding decision-making relates back to the problem of individual becoming stagnant in a course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс уменьшения когнитивного диссонанса в отношении принятия решений связан с проблемой застоя индивида в процессе действия.

Common side effects include vomiting, diarrhea, rash, and loss of appetite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие побочные эффекты включают рвоту, диарею, сыпь и потерю аппетита.

Clayton later admitted that he was so enraged by Diller's decision that he put his fist through a Paramount office window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Клейтон признался, что решение диллера настолько его взбесило, что он ударил кулаком в окно офиса Парамаунт.

Additionally, the group added a rash on the flea as a final verse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, группа добавила сыпь на блохе в качестве заключительного стиха.

Injection side effects include skin rash, itching, chills, fever, hot flushes, nausea and dizziness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побочные эффекты инъекций включают кожную сыпь, зуд, озноб, лихорадку, приливы жара, тошноту и головокружение.

Perioral dermatitis refers to a red bumpy rash around the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Периоральный дерматит относится к Красной бугристой сыпи вокруг рта.

Itchy rash is particularly noticeable on head and scalp, neck, inside of elbows, behind knees, and buttocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зудящая сыпь особенно заметна на голове и волосистой части головы, шее, внутренней стороне локтей, за коленями и ягодицами.

The signs and symptoms include a sore throat, fever, headaches, swollen lymph nodes, and a characteristic rash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти признаки и симптомы включают боль в горле, лихорадку, головные боли, опухшие лимфатические узлы и характерную сыпь.

Uncommon ADRs include an abnormally high level of potassium in the blood, confusion, spasm of the airways, and rash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычные АДР включают аномально высокий уровень калия в крови, спутанность сознания, спазм дыхательных путей и сыпь.

Other features of lupus include a skin rash, extreme photosensitivity, hair loss, kidney problems, lung fibrosis and constant joint pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие особенности волчанки включают кожную сыпь, крайнюю светочувствительность, выпадение волос, проблемы с почками, фиброз легких и постоянную боль в суставах.

The total development team of Road Rash II consisted of three programmers, five graphic artists, and four track builders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая команда разработчиков Road Rash II состояла из трех программистов, пяти художников-графиков и четырех строителей путей.

Sales of Road Rash II exceeded those of its predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи Road Rash II превысили продажи его предшественника.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rash decision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rash decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rash, decision , а также произношение и транскрипцию к «rash decision». Также, к фразе «rash decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information