Ratios and proportions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
age ratios percentage - процентный состав возрастных групп
economic ratios - экономические отношения
main ratios - Основные соотношения
multiple aspect ratios - множественные соотношения сторон
o weight ratios - о весовых соотношениях
debt ratios - коэффициенты задолженности
various ratios - различные коэффициенты
aspect ratios - соотношения сторон
ratios fall - коэффициенты падения
rates and ratios - ставки и коэффициенты
Синонимы к ratios: proportion, correlation, relationship, quotient, percentage, comparative number, fraction, correspondence
Антонимы к ratios: aggregate, animosity, antagonism, big difference, cold heartedness, coldheartedness, difference, differences, disagreement, division
Значение ratios: the quantitative relation between two amounts showing the number of times one value contains or is contained within the other.
Agency on regulation and supervision of financial market and financial organizations - агентство по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций
subcommittee on transportation, housing and urban development , and related agencies - подкомитет по транспорту, жилищному и городскому развитию
and complement - и дополнение
aliens and - иностранцы и
classic and - классический и
and frankly - и откровенно
optimism and - оптимизм и
pulse and - пульс и
arise and - возникают и
and voila - и вуаля
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
law of multiple proportions - закон кратных отношений
beyond proportions - за пропорциями
proportions between - соотношение между
epidemic proportions - размер эпидемии
varying proportions - различные пропорции
relative proportions - относительные пропорции
higher proportions of women - выше доля женщин
in its proportions - в своих пропорциях
in appropriate proportions - в соответствующих пропорциях
in balanced proportions - в сбалансированных пропорциях
Синонимы к proportions: portion, fraction, bit, percentage, segment, section, share, amount, quantity, piece
Антонимы к proportions: disproportions, imbalances
Значение proportions: a part, share, or number considered in comparative relation to a whole.
Proportion wheels are simple circular slide rules used in graphic design to calculate aspect ratios. |
Колесики пропорций-это простые круговые логарифмические линейки, используемые в графическом дизайне для вычисления пропорций. |
The effect of covariates estimated by any proportional hazards model can thus be reported as hazard ratios. |
Таким образом, эффект ковариаций, оцениваемый любой пропорциональной моделью опасностей, может быть представлен в виде коэффициентов опасности. |
Keeping the same ratios and proportions? |
— Сохраняя то же соотношение, пропорцию? |
A proportion of the reciprocating weight is balanced with the addition of an extra revolving weight in the wheel, i.e. still only balanced statically. |
Пропорция возвратно-поступательного веса уравновешивается добавлением дополнительного вращающегося веса в колесе, т. е. |
There is a lot of drinking, mainly beer, wine, gin and whisky, sometimes the hosts make a big bowl of punch which consists of wine, spirits, fruit juice and water in varying proportions. |
Много выпивки, в основном пиво, вино, джин и виски, иногда хозяева делают большую чашу для пунша, который состоит из вина, спиртного, фруктового сока и воды в различных пропорциях. |
Another principle is — healthy nutrition — with all elements in proper proportion. |
Другой принцип - здоровое питание - со всеми элементами в правильной пропорции. |
What's a proportionate response to someone surprised in their home by a stranger? |
Что там про адекватную реакцию человека, в чьём доме неожиданно появляется незнакомец? |
This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA. |
Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА. |
Low proportion of teachers holding an appropriate university degree for teaching at this level;. |
З. низкая доля учителей, имеющих необходимое образование для работы в дошкольных учреждениях;. |
If we resize the countries of the globe in proportion to the subject of interest, we see that Sub-Saharan Africa is the worst hit region by HIV/AIDS. |
Если мы изменим размер стран на Земле пропорционально интересующему нас феномену, то обнаружим, что страны Африки южнее Сахары более всего поражены вирусами ВИЧ/СПИДа. |
Proportionately? queried Cowperwood. |
Соответственный? - переспросил Каупервуд. |
If you're going to go on the attack, you have to be prepared for a proportionate response. |
Если ты собираешься перейти в нападение, то должна быть готова к адекватному отпору. |
точный, суровый, но симметричный ответ. |
|
There was something about her that made you lose your sense of proportion. |
В ней было нечто, заставляющее терять чувство меры. |
Medium, a little larger than yours, proportion to the body natural. |
Среднего. Немного больше, чем Ваши, пропорциональна ее фигуре, натуральные. |
Well, he's in proportion. |
Ну, он пропорциональный. |
Preston was already a writer of epic proportions by the time I... |
Престон уже был великим писателем в то время когда я... |
so there is some evidence that suggest hunnic tribes contained at least large proportion of turkic stock. |
таким образом, есть некоторые свидетельства, которые предполагают, что гуннские племена содержали по крайней мере большую долю тюркского населения. |
The force is proportional to the product of the two masses, and inversely proportional to the square of the distance between them. |
Сила пропорциональна произведению двух масс и обратно пропорциональна квадрату расстояния между ними. |
Since then, several women have attained the Vice Presidency, and the female proportion after the Cold War has been about 15%. |
С тех пор несколько женщин стали вице-президентами, а доля женщин после окончания Холодной войны составила около 15%. |
Carnivore and herbivore diets are contrasting, with basic nitrogen and carbon proportions vary for their particular foods. |
Рацион плотоядных и травоядных животных контрастен, а соотношение основного азота и углерода различно для их конкретных продуктов питания. |
The distance a band travels is approximately inversely proportional to the logarithm of the size of the molecule. |
Расстояние, которое проходит полоса, приблизительно обратно пропорционально логарифму размера молекулы. |
Iron alloyed with various proportions of carbon gives low, mid and high carbon steels. |
Железо, легированное различными пропорциями углерода, дает низкоуглеродистые, среднеуглеродистые и высокоуглеродистые стали. |
Anarchic workers can activate their ovaries at a higher rate and contribute a greater proportion of males to the hive. |
Анархические работники могут активировать свои яичники с большей скоростью и вносить большую долю самцов в улей. |
Neutron flux can be measured, and is roughly proportional to reaction rate and power level. |
Поток нейтронов можно измерить, и он примерно пропорционален скорости реакции и уровню мощности. |
The high rate of relapses as well as relatively high proportion of bilateral cases is highly suggestive of a systemic predisposition. |
Высокая частота рецидивов, а также относительно высокая доля билатеральных случаев в значительной степени указывают на системную предрасположенность. |
In 1981 Congress reduced the federal funding proportion for most grants to 55%. |
В 1981 году Конгресс сократил долю федерального финансирования большинства грантов до 55%. |
This has resulted in more proportional representation for voters. |
Это привело к более пропорциональному представительству избирателей. |
It is present in varying proportions in all European nations. |
Она присутствует в различных пропорциях во всех европейских странах. |
The height of the noise floor is proportional to B. So two different window functions can produce different noise floors. |
Высота шумового пола пропорциональна B. Таким образом, две различные оконные функции могут создавать различные шумовые полы. |
During the phototypesetting period of printing, Compugraphic developed a new version with adjusted proportions and an expanded range of weights. |
Во время периода фототипирования печати компания Compugraphic разработала новую версию с измененными пропорциями и расширенным диапазоном Весов. |
At present, lack of proportionality may be used as an argument for a decision being irrational. |
В настоящее время отсутствие соразмерности может быть использовано в качестве аргумента в пользу иррациональности решения. |
The hatchling has a proportionally larger head, eyes, and tail, and a more circular shell than the adult. |
Детеныш имеет пропорционально большую голову, глаза и хвост, а также более круглую оболочку, чем взрослый. |
In India compensation in favour of victim gets reduced in proportion with his negligence. |
В Индии компенсация в пользу потерпевшего уменьшается пропорционально его халатности. |
In general a macro-constant is equal to the sum of all the micro-constants and the occupancy of each site is proportional to the micro-constant. |
В общем случае макропостоянство равно сумме всех микропостоянств, а заполняемость каждого участка пропорциональна микропостоянству. |
During the height of the summer season, a large proportion were Welsh-speaking. |
В разгар летнего сезона большая часть населения говорила по-валлийски. |
The chemical distinctions between the pheromones released by virginal and mated queens are significant in terms of proportions of hydrocarbons and lactones. |
Химические различия между феромонами, выделяемыми девственными и спаривающимися маточниками, значительны с точки зрения соотношения углеводородов и лактонов. |
Spending on education as a proportion of GDP is 4.1 percent, which is below the OECD average of 5 percent. |
Доля расходов на образование в ВВП составляет 4,1 процента, что ниже среднего показателя по ОЭСР в 5 процентов. |
The pelvic limb muscles of emus contribute a similar proportion of the total body mass as do the flight muscles of flying birds. |
Мышцы тазовых конечностей эму вносят такой же вклад в общую массу тела, как и мышцы летающих птиц. |
The observed binomial proportion is the fraction of the flips that turn out to be heads. |
Наблюдаемая биномиальная пропорция - это доля сальто, которые оказываются головами. |
Pauling used effective nuclear charge to proportion the distance between ions into anionic and a cationic radii. |
Полинг использовал эффективный ядерный заряд, чтобы пропорционально разделить расстояние между ионами на анионный и катионный радиусы. |
The party encompassed a higher proportion of the population than any other socialist movement in the world. |
Эта партия охватывала большую часть населения, чем любое другое социалистическое движение в мире. |
Peter, however, lacked the overall proportional heft and bulk generally found in a man that size. |
Питеру, однако, не хватало общего пропорционального веса и объема, обычно присущих человеку такого размера. |
Operating forces of this nature are in inverse proportion to the sixth power of the distance between those molecules. |
Действующие силы этой природы обратно пропорциональны шестой степени расстояния между этими молекулами. |
NPOV requires that you represent all views in proportion to their popularity, PERIOD. |
NPOV требует, чтобы вы представляли все взгляды пропорционально их популярности, период. |
A number of characteristic aging symptoms are experienced by a majority or by a significant proportion of humans during their lifetimes. |
Ряд характерных симптомов старения наблюдается у большинства или значительной части людей в течение всей их жизни. |
The proportion of devices on the wafer found to perform properly is referred to as the yield. |
Доля устройств на пластине, найденных для правильной работы, называется выходом. |
The true proportion of derivatives contracts used for hedging purposes is unknown, but it appears to be relatively small. |
Истинная доля срочных контрактов, используемых для целей хеджирования, неизвестна, но она представляется относительно небольшой. |
Inventory proportionality minimizes the amount of excess inventory carried in underground storage tanks. |
Пропорциональность запасов сводит к минимуму количество избыточных запасов, перевозимых в подземных резервуарах для хранения. |
Resolution of a single count is generally proportional to the timebase oscillator frequency and the gate time. |
Разрешение одиночного отсчета обычно пропорционально частоте генератора временной базы и времени затвора. |
The whole design mirrors proportions found in classical architecture, albeit in a distinctly 20th century structure. |
Весь дизайн отражает пропорции, найденные в классической архитектуре, хотя и в отчетливо выраженной структуре 20-го века. |
The European Commission also specified a euro logo with exact proportions and foreground and background colour tones. |
Европейская комиссия также определила логотип евро с точными пропорциями и цветовыми тонами переднего плана и фона. |
Major non-food crops, including cotton, other fibers, and oilseeds, furnish China with a small proportion of its foreign trade revenue. |
Основные непродовольственные культуры, включая хлопок, другие волокна и масличные культуры, обеспечивают Китаю небольшую долю его доходов от внешней торговли. |
It is the smaller of the two bones and, in proportion to its length, the slenderest of all the long bones. |
Это самая маленькая из двух костей и, пропорционально своей длине, самая тонкая из всех длинных костей. |
The dodo's neck and legs were proportionally shorter, and it did not possess an equivalent to the knob present on the solitaire's wrists. |
Шея и ноги дронта были пропорционально короче, и у него не было эквивалента набалдашнику на запястьях пасьянса. |
Константа пропорциональности возрастает с увеличением k. |
|
In 1985, the agricultural sector employed about 63 percent of the labor force and its proportion of GNP was about 33 percent. |
В 1985 году в сельскохозяйственном секторе было занято около 63% рабочей силы, а его доля в ВНП составляла около 33%. |
Even if the actual numbers are higher, the punishment is nonetheless very rare especially in proportion to confirmed cases of adultery. |
Даже если фактические цифры выше, наказание, тем не менее, очень редкое, особенно в отношении подтвержденных случаев супружеской измены. |
The proportion of diabetes that is inherited is estimated at 72%. |
Доля диабета, который передается по наследству, оценивается в 72%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ratios and proportions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ratios and proportions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ratios, and, proportions , а также произношение и транскрипцию к «ratios and proportions». Также, к фразе «ratios and proportions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.