Recognized as income - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Recognized as income - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
признается в качестве дохода
Translate

- recognized [verb]

adjective: признанный, общепризнанный, узнанный, законный, правомочный

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • as sure as - как уверенно

  • as far as one can see/tell - насколько это можно увидеть / сказать

  • stubborn as a mule - упрямый, как мул

  • as snows of yesterday - как прошлогодний снег

  • as reported - как сообщалось

  • acting as mentor - выступая в качестве наставника

  • as a touchstone - как пробный камень

  • service as a whole - услуги в целом

  • all as amended - все с поправками

  • as well as many more - а также много других интересных

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- income [noun]

noun: доход, прибыль, поступления, заработок

  • major income - крупный доход

  • middle-income status - статус со средним уровнем дохода

  • group income - прибыль группы

  • safe income - безопасный доход

  • component of net income - компонент чистого дохода

  • income acquisition - приобретение доходов

  • interest income arising from - процентный доход, возникающий из

  • its income - его доход

  • dividend income is recognized - доход в виде дивидендов признается

  • staff assessment income - Поступления по плану налогообложения персонала

  • Синонимы к income: proceeds, turnover, revenue, gains, wages, stipend, salary, receipts, emolument, earnings

    Антонимы к income: loss, cost, costs, damage, nonprofit

    Значение income: money received, especially on a regular basis, for work or through investments.



While the band recognize that their merchandise is their biggest revenue income, they insist Tattered and Torn is more than just band merchandising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как группа признает, что их товар-это их самый большой доход, они настаивают, что Tattered and Torn-это больше, чем просто мерчендайзинг группы.

The Comment recognizes that access to food comes from either access to income or access to productive resources such as land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замечании признается, что доступ к продовольствию вытекает либо из доступа к доходам, либо из доступа к таким продуктивным ресурсам, как земля.

Furthermore, household income fails to recognize household size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, доход домохозяйства не учитывает размер домохозяйства.

The income, based on sales basis method, is recognized upon delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход, основанный на методе базиса продаж, признается при поставке товара.

Javert did not recognize Jean Valjean, who, as we have stated, no longer looked like himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жавер не узнал Жана Вальжана, который, как мы говорили, стал на себя непохож.

The low income makes it difficult for freeters to start a family, and the lack of qualifications makes it difficult to start a career at a later point in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий доход затрудняет для фритеров создание семьи, а отсутствие квалификации затрудняет Начало карьеры на более позднем этапе жизни.

'Papa has always spent the income he derived from his living in the parish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа всегда тратил часть от своего заработка на нужды людей в приходе.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

This court right here today has recognized that many valid grounds for appeal were never raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот суд здесь и сейчас признал, что многие основания для апелляции никогда не поднимались.

The priest must have recognized the challenge in those words for he said something which Vivar did not interpret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, священнику послышался вызов в словах лейтенанта, ибо Вивар не стал переводить его ответ.

Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости.

So those ones you probably would not recognize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этих ты, пожалуй, за верблюда не принял бы.

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

Interest income amounted to $3.1 million, or 1.3 per cent of total income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступления по процентам составили 3,1 млн. долл. США или 1,3 процента от общего объема поступлений.

The result had been that total income exceeded expenditure in 2003 for the first time in five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в 2003 году впервые за пять лет совокупные поступления превысили расходы.

Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.

When we speak of the Malvinas Islands, we do not hesitate to recognize the existence of an identifiable and well-defined community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы говорим о Мальвинских островах, мы не можем не признать существование самобытной и сформировавшейся общности.

Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды.

These are essentially expected to be self-sufficient and not to need income support or health care at State expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это в основном самодостаточные люди, которые не нуждаются в материальной поддержке или медико-санитарном обслуживании за счет государства.

Both countries recognized Israel, but Israel did not recognize Palestine, and Israel's construction of settlements on occupied land continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны признали Израиль, но Израиль не признал Палестину, и строительство Израилем поселений на оккупированных территориях продолжилось.

In my experience, business leaders and employers recognize the value of this marriage and look for it in our graduates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из своего опыта, могу сказать, что руководители бизнеса и работодатели признают ценность такого слияния, и ищут его в наших выпускниках.

Will you tell your kids you live from your income, in Panama?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты скажешь своим детям? Что оставил деньги в Панаме?

If there is any gossip connected with your name in any newspaper or magazine-local or foreign-your weekly income will be stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения каких-либо сплетен, связанных с вашим именем, порочащих заметок в журналах или газетах, местных или зарубежных, выплату денег немедленно приостановят.

Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.

In return, the per-capita income of each ofyou has grown. This year alone, it's an average 39%/%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен за это, ваш доход вырос только за этот год, в среднем на 39%.

I recognize some of the variance patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнаю некоторые схемы колебаний.

I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу.

Danny Savino supplemented his income by loaning money to casino patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэнни Савино пополнял свой карман, одалживая деньги посетителям казино.

He did not recognize Jacques Collin, whose face, scarred by the application of sulphuric acid, was not that of his old boss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не узнал Жака Коллена, ибо эта рябая, изъеденная кислотами физиономия отнюдь не походила на лицо его даба.

So,you're telling me that you didn't recognize the guy who put a formal complaint in your file for racial discrimination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не узнал парня, который обвинил тебя в расовой дискриминации?

No nation is going to risk being the first to recognize so weak and controversial a government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна нация не рискнет первой признать... такое беспомощное правительство, как у них.

I tell ya, every year, I recognize fewer and fewer names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю вам, с каждым годом я узнаю всё меньше и меньше имён.

Low income families focus on meeting immediate needs and do not accumulate wealth that could be passed on to future generations, thus increasing inequality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи с низкими доходами сосредоточивают свое внимание на удовлетворении насущных потребностей и не накапливают богатства, которые могли бы быть переданы будущим поколениям, тем самым увеличивая неравенство.

Based on that contract, every band member got a fixed share of 20% of the band's income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этого контракта каждый участник группы получал фиксированную долю в размере 20% от дохода группы.

Women living in low and middle income countries are suggested to take multiple micronutrient supplements containing iron and folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, живущим в странах с низким и средним уровнем дохода, рекомендуется принимать многочисленные микроэлементные добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту.

Latin America is the region with the highest levels of income inequality in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинская Америка является регионом с самым высоким уровнем неравенства доходов в мире.

According to the 2006 American Community Survey estimate, the median income for a household in the city was $39,885, and the median income for a family was $41,588.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным опроса американского сообщества 2006 года, средний доход домохозяйства в городе составлял 39 885 долларов, а средний доход семьи-41 588 долларов.

Online charter schools also often are not limited by location, income level or class size in the way brick and mortar charter schools are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онлайн-чартерные школы также часто не ограничены местоположением, уровнем дохода или размером класса, как это происходит в обычных чартерных школах.

In urban areas, vast income inequality makes purchasing healthy foods more difficult for low-income groups, especially among racial minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах огромное неравенство доходов затрудняет приобретение здоровой пищи для групп с низким уровнем дохода, особенно среди расовых меньшинств.

In March 2016, Varoufakis publicly supported the idea of a basic income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2016 года Варуфакис публично поддержал идею базового дохода.

This is an example of a positive technology shock, where it increases national and disposable income, and also increases the labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример позитивного технологического шока, когда он увеличивает национальный и располагаемый доход, а также увеличивает рабочую силу.

A taxi dancer would earn her income by the number of tickets she could collect in exchange for dances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танцовщица такси зарабатывала себе на жизнь количеством билетов, которые она могла получить в обмен на танцы.

In other words, income does not determine the status of an individual or household but rather reflects on that status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, доход не определяет статус отдельного лица или домохозяйства, а скорее отражает этот статус.

In many countries, nonprofits may apply for tax-exempt status, so that the organization itself may be exempt from income tax and other taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах некоммерческие организации могут претендовать на статус освобожденных от уплаты налогов, так что сама организация может быть освобождена от подоходного налога и других налогов.

His spending was commensurate with this income even after he took less well-paid government positions in later years, something of which he would bitterly complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его расходы были соизмеримы с этим доходом даже после того, как он занял менее высокооплачиваемые государственные должности в последующие годы, на что он горько жаловался.

A significantly larger portion of the low-income children ate the treat immediately conversely from the counterparts who waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительно большая часть малообеспеченных детей съедала угощение сразу же, в отличие от коллег, которые его ждали.

In 2003-2007's survey, male full-time workers had a median income of $32,265 versus $32,402 for female full-time workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании 2003-2007 годов мужчины, работающие полный рабочий день, имели средний доход в размере 32 265 долларов против 32 402 долларов для женщин, работающих полный рабочий день.

These big game herds provide income from hunting safari tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти крупные охотничьи стада обеспечивают доход от охотничьего сафари-туризма.

Thus, although a company may report a profit on its income statement, it may actually be economically unprofitable; see Economic profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, хотя компания может сообщать о прибыли в своем отчете о прибылях и убытках, на самом деле она может быть экономически невыгодной; см.

Lower income families have been disproportionately affected by these increases in child care costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи с более низкими доходами несоразмерно пострадали от такого увеличения расходов на уход за детьми.

Some disassemblers recognize this and will decode the xchg ax,ax instruction as nop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дизассемблеры распознают это и расшифруют инструкцию xchg ax, ax как nop.

Handicrafts are the major source of rural income and comprises a fairly large share in the small-scale industries of the province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленные промыслы являются основным источником дохода сельских жителей и составляют довольно большую долю в мелких отраслях промышленности провинции.

However, his income came primarily from his lyrics for pop songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, его доход шел в основном от его текстов для поп-песен.

To offset costs, some clinics charge a nominal fee to those whose income is deemed sufficient to pay a fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы компенсировать расходы, некоторые клиники взимают номинальную плату с тех, чей доход считается достаточным для оплаты гонорара.

Its summit, crowned with a cross, is perfectly recognizable everywhere in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вершина, увенчанная крестом, прекрасно узнаваема во всем городе.

The median household income in the city was $36,372, and the median family income was $45,830.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний доход домохозяйства в городе составлял 36 372 доллара, а средний доход семьи-45 830 долларов.

They are sustainable, and earned income from sales is reinvested in their mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устойчивы, и заработанный доход от продаж реинвестируется в их миссию.

During points of widespread tension or controversy within a society, it is important for government institutions to recognize this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В периоды широко распространенной напряженности или противоречий внутри общества важно, чтобы государственные учреждения признавали это право.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recognized as income». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recognized as income» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recognized, as, income , а также произношение и транскрипцию к «recognized as income». Также, к фразе «recognized as income» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information