Recording period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: запись, регистрация, звукозапись, грамзапись, звукооператор
adjective: записывающий, регистрирующий, пишущий
automatic stereophonic recording amplifier - автоматический усилитель для стереофонической записи
recording industry - индустрия звукозаписи
high quality recording - высококачественная запись
smooth recording - гладкая запись
recording a call - записи телефонного разговора
starting of recording - начиная записи
direct recording - прямая запись
while recording - во время записи
begin recording - начать запись
recording and processing - запись и обработка
Синонимы к recording: transcription, list, log, put down on paper, enter, write down, catalog, make a note of, take down, register
Антонимы к recording: write, delete, remove, write to
Значение recording: the action or process of recording sound or a performance for subsequent reproduction or broadcast.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
glacial period - ледниковый период
retention period - срок хранения
period film - период фильм
refusal period - период отказа
illumination period - период освещения
restricted period - ограниченный период
allowance period - период пособие
intermediate period - промежуточный период
payroll period - периодичность выплаты заработной платы
detection period - период обнаружения
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
A session was booked at Abbey Road, but the recording was rushed, lasting one day, and had to be edited over a three-month period. |
Сеанс был назначен на Эбби-Роуд, но запись была сделана в спешке, длилась один день, и ее пришлось редактировать в течение трех месяцев. |
This album and the majority of her recordings from this period have been released on CD by EMI and BGO Records. |
Этот альбом и большинство ее записей этого периода были выпущены на CD лейблами EMI и BGO Records. |
In the 24 hour seismological recording period to 4.14pm 23 December, 815 volcanic earthquakes tremors were recorded, many at maximum deflection. |
В течение 24-часового периода сейсмологической регистрации до 4.14 вечера 23 декабря было зарегистрировано 815 вулканических землетрясений, многие из которых имели максимальное отклонение. |
He quickly became one of London's most in-demand session pianists and performed on many hit recordings from this period. |
Он быстро стал одним из самых востребованных сессионных пианистов Лондона и выступал на многих хитовых записях этого периода. |
No known recordings were conducted in this period, but under the next name change they began garnering enough interest for a recording contract. |
Никаких известных записей в этот период не велось,но при следующей смене названия они начали получать достаточный интерес для контракта на запись. |
In mid-October 1965, the Beatles entered the recording studio; for the first time when making an album, they had an extended period without other major commitments. |
В середине октября 1965 года The Beatles вошли в студию звукозаписи; впервые при создании альбома у них был длительный период без других серьезных обязательств. |
For the duration of St. Anger's recording period, producer Bob Rock played bass on the album and in several live shows at which Metallica performed during that time. |
В течение всего периода записи St. Anger продюсер Боб Рок играл на басу на альбоме и в нескольких концертах, на которых Metallica выступала в это время. |
The period leading up to the recording had been a difficult one for Lewis. |
Период, предшествовавший записи, был трудным для Льюиса. |
Released during a period when his recording career was experiencing a slump, sales were disappointing, reaching only number 61 in the U.S. and number 32 in the UK. |
Выпущенный в период, когда его карьера звукозаписи переживала спад, продажи были разочаровывающими, достигнув только 61-го места в США и 32-го в Великобритании. |
This has led to The Fairy-Queen's increased popularity, and numerous recordings have been made, often using period instruments. |
Это привело к росту популярности королевы фей, и были сделаны многочисленные записи, часто с использованием инструментов периода. |
During this period, the band was living and recording in a farmhouse owned by one of Lamparelli's co-workers for 50 dollars a month. |
В этот период группа жила и записывалась на ферме, принадлежащей одному из коллег Лампарелли за 50 долларов в месяц. |
Partway through the recording process of the album, Slipknot returned to Des Moines for the Christmas period. |
Частично завершив процесс записи альбома, Slipknot вернулся в Де-Мойн на Рождество. |
Recording sessions began in November 2011, and took place over a period of almost two years, concluding in July 2013. |
Записи начались в ноябре 2011 года и продолжались почти два года, завершившись в июле 2013 года. |
His first comedy recording, the eponymous 1968 debut release on the Dove/Reprise label, captures this particular period, tracking the evolution of Pryor's routine. |
Его первая комедийная запись, одноименный дебютный релиз 1968 года на лейбле Dove / Reprise, захватывает именно этот период, отслеживая эволюцию рутины Прайора. |
Griffiths and his brother Chris claim to have taught the band a lot about recording songs during that period. |
Гриффитс и его брат Крис утверждают, что научили группу многому о записи песен в тот период. |
While recording the album over a period of two weeks, the band got by on about two hours sleep a night. |
Во время записи альбома в течение двух недель группа спала примерно по два часа в сутки. |
The recording sessions took place in London over a four-week period beginning in October 1965. |
Записи проходили в Лондоне в течение четырех недель, начиная с октября 1965 года. |
During this period, 40 minors were turned over to the internal affairs authorities for use of narcotic drugs and psychotropic substances. |
За данный период в органы внутренних дел республики за потребление наркотических и психотропных веществ доставлено 40 несовершеннолетних. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
The interest rates will vary directly with the length of the loan repayment, with the lowest rate available for the shortest repayment period. |
Процентная ставка будет напрямую зависеть от длительности выплаты по займу при самой низкой процентной ставке на самый краткий период выплаты. |
Development account projects are multi-year projects with a programming period of two bienniums. |
Проекты, финансируемые со Счета развития, являются многолетними проектами, программный цикл которых охватывает два двухгодичных периода. |
Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession. |
Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада. |
For long time period hard lenses had been the only kind of contact lenses, available for customers. |
Долгое время жёсткие контактные линзы были единственным видом контактных линз, доступных потребителю. |
Table 11 below shows the projected and actual cost of the aviation fuel for MINURSO aircraft for the reporting period. |
В таблице 11 ниже приводятся данные о предполагавшихся и фактических расходах на авиационное топливо для самолетов МООНРЗС за рассматриваемый период. |
The Availability service provides access to automatic-reply messages that users send when they are out of the office or away for an extended period of time. |
Служба доступности предоставляет доступ к автоматическим ответам, отправляемым пользователями в случае их длительного отсутствия на рабочем месте. |
The sub-period from 1868-1900 saw the beginning of industrialization and India's partial integration into the world economy under the Raj. |
В период с 1868 по 1900 годы была начата индустриализация и частичная интеграция Индии в мировую экономику. |
Самая бесценная керамика эпохи Нара по эту сторону от Киото. |
|
We've ratified the law... after midnight, it'll be a criminal of fence to store any recording or images of the event. |
После полуночи мы утвердили закон, который запрещает записывать и хранить кадры этого события. |
During the period between the 15th and 19th century, new empires emerged and again waged war for supremacy. |
С 15-го до 19-го века всё новые империи затевали войны за мировое владычество. |
He too, he said, was happy that the period of misunderstanding was at an end. |
Он тоже, сказал Наполеон, счастлив, что период недоразумений подошел к концу. |
And if we refer back to this card back here... if you look at it, the time sequence indicates a three-month period. |
А если мы вернемся к этой карточке то увидим что временной период равен 3 месяцам. |
As I had never liked arithmetic, I spent the period looking out the window. |
Я никогда не любила арифметику и просто стала смотреть в окно. |
Now, policy requires a de-escalation period. |
Теперь, политика требует периода де-эскалации. |
The Tyrannosaurus Rex was a huge, meat-eating dinosaur that lived during the late Cretaceous Period about 65 to 85 million years ago. |
Тиранозавр-Рэкс - это огромный плотоядный динозавр, который жил в позднем Меловом периоде, около 65-ти-85-ти миллионов лет назад. |
Its period of service over, the hatchment had come down from the front of the house, and lived in retirement somewhere in the back premises of Sir Pitt's mansion. |
Когда кончился срок его службы, траурный герб вышел в отставку и с тех пор отлеживался где-то в недрах дома. |
Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act. |
Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах. |
Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes. |
В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга. |
'Over a period of time.' |
За какое-то время. |
It was China that had ruled Asia for a long period of time in the history. |
Китай на протяжении всей истории управлял Азией. |
We can only divert surveillance for a short period of time. |
Мы ненадолго сможем отвлечь охрану. |
This program was shot over a two-day period a year into president Josiah Bartlet's second term in office. |
Эта программа была снята в двухдневный период в год второго срока президента Джосаи Бартлета в должности. |
Well, he did text me that everything was okay, but he put a period instead of an exclamation point, and to me, that feels worrisome. |
Ну, он и правда написал, что всё в порядке, но поставил точку вместо восклицательного знака, и лично меня это настораживает. |
There was a period in my life when I would have wanted nothing more. |
То был период моей жизни, когда я не хотела ничего больше этого. |
Она не могла быть доступна в определенный период. |
|
During the period of 1947–49, several major security cases became known to presidents. |
В период 1947-1949 годов президентам стало известно о нескольких крупных делах, связанных с безопасностью. |
The war of independence that followed was part of a general chaotic period of civil and new border wars in Eastern Europe. |
Последовавшая за этим война за независимость была частью общего хаотического периода гражданских и новых пограничных войн в Восточной Европе. |
The first cathedral church, dedicated to Ss. Peter and Paul, was built in this period, but no remains of its architecture survive. |
Первая соборная церковь, посвященная СС. Петра и Павла, был построен в этот период, но никаких остатков его архитектуры не сохранилось. |
His father, only a linen worker, could not give Libavius an education because in this time period only the wealthy were able to get a higher education. |
Его отец, всего лишь льняной рабочий, не мог дать Либавию образование, потому что в этот период времени только богатые могли получить высшее образование. |
Also in 2003, it was one of 50 recordings chosen by the Library of Congress to be added to the National Recording Registry. |
Кроме того, в 2003 году это была одна из 50 записей, отобранных Библиотекой Конгресса для включения в Национальный реестр записей. |
While recording the title track, he was inspired to revive unfinished recordings from his 1970 sessions at the Hitsville U.S.A. Studio. |
Во время записи заглавного трека он был вдохновлен возродить незаконченные записи с его сессий 1970 года в студии Hitsville U. S. A. |
The band completed a fall West Coast tour and began recording their debut album with Romanski. |
Группа завершила осенний тур по западному побережью и начала записывать свой дебютный альбом с Романски. |
The band spent the better part of 2014 playing shows across the United States and recording demos with Steve McDonald of Off! |
Группа провела большую часть 2014 года, играя концерты по всей территории Соединенных Штатов и записывая демо-версии со Стивом Макдональдом из Off! |
Unable to think of anything to write, Bowie discarded the song until late in the recording cycle, when it was transformed into the song that appears on the album. |
Не в состоянии придумать, что бы такое написать, Боуи отбросил песню до конца цикла записи, когда она была преобразована в песню, которая появляется на альбоме. |
The track went on to win the Grammy for Best Dance Recording on the 2001 Grammy Awards. |
Трек получил премию Грэммиза лучшую танцевальную запись 2001 года. |
Galford was involved in recording Edinburgh's LGBT community history for the Remember When project. |
Галфорд участвовал в записи истории ЛГБТ-сообщества Эдинбурга для проекта Remember When. |
The pop music industry thrived by the 1980s, with several recording companies producing Chinese records by local as well as Taiwanese singers. |
Индустрия поп-музыки процветала к 1980-м годам, когда несколько звукозаписывающих компаний выпустили китайские пластинки местных, а также тайваньских певцов. |
Live From London, a recording of that event, went on to reach the top slot of Billboard's Blues Album chart upon its release in 2020. |
Запись этого события в прямом эфире из Лондона заняла первое место в чарте блюзовых альбомов Billboard после его выхода в 2020 году. |
In 1908, the Arabian Horse Registry of America was established, recording 71 animals, and by 1994, the number had reached half a million. |
В 1908 году был создан американский регистр арабских лошадей, в котором был зарегистрирован 71 животное, а к 1994 году их число достигло полумиллиона. |
Recording the characters' voices was devoid of interaction with other actors. |
Запись голосов персонажей была лишена взаимодействия с другими актерами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recording period».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recording period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recording, period , а также произношение и транскрипцию к «recording period». Также, к фразе «recording period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.