Relationship with customers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Relationship with customers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Отношения с клиентами
Translate

- relationship [noun]

noun: связь, отношение, взаимоотношение, родство, сношение

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- customer [noun]

noun: клиент, заказчик, покупатель, завсегдатай



The Company may deposit Customer money with a depository who may have a security interest, lien or right of set-off in relation to that money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания может вносить деньги клиента в депозитарий третьей стороны, которая может получить по ним обеспечение, иметь право удержания или право на компенсацию этих денег.

The third relationship in the workplace is between employees and customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье отношение на рабочем месте - это отношения между сотрудниками и клиентами.

Companies that have mastered customer relationship strategies have the most successful CRM programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании, освоившие стратегии взаимоотношений с клиентами, имеют наиболее успешные CRM-программы.

These solutions would also include support for the migration of users and data from existing legacy systems to the new customer relationship management platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ресурсы на программное обеспечение и оборудование, необходимые для введения в действие системы управления информацией о взаимоотношениях с клиентами во всей Организации, включая конкретные проекты ДОПМ и ДПП, были утверждены Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/262.

In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно.

Even the finance and legal departments should understand how to manage and build relationships with customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже финансовый и юридический отделы должны понимать, как управлять и выстраивать отношения с клиентами.

It increased the importance of their problem-solving skills and their relationships with customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это увеличивает важность их умения решать поставленные задачи и общаться с клиентами.

These are not ongoing relationships like a customer might have—i.e., a mortgage loan, tax advising, or credit financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не постоянные отношения, как у клиента, например, ипотечный кредит, налоговое консультирование или кредитное финансирование.

First-party agencies typically get involved earlier in the debt collection process and have a greater incentive to try to maintain a constructive customer relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентства первой стороны обычно раньше вовлекаются в процесс взыскания долгов и имеют больший стимул для поддержания конструктивных отношений с клиентами.

Our aim is to create good long term customer relationships by offering high quality services in all sectors of our organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашей целью является создание прочных и длительных отношений с клиентами на основе высококачественных услуг во всех областях нашей деятельности.

To contact us in relation to Skype software or products, please submit a support request to the Skype customer support team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы связаться с нами по вопросам поддержки программы Skype или других продуктов, отправьте запрос в группу поддержки пользователей Skype.

These central benefits of CRM will be connected hypothetically to the three kinds of equity that are relationship, value and brand, and in the end to customer equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти основные преимущества CRM будут гипотетически связаны с тремя видами капитала, которые являются отношениями, стоимостью и брендом, и в конечном итоге с клиентским капиталом.

The service employees are expected to maintain a more formal, professional relationship with all customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что сотрудники службы будут поддерживать более формальные, профессиональные отношения со всеми клиентами.

The primary goal of customer relationship management systems is to integrate and automate sales, marketing, and customer support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью систем управления взаимоотношениями с клиентами является интеграция и автоматизация продаж, маркетинга и поддержки клиентов.

It helps the business-to-business company to create and maintain strong and long-lasting relationship with the customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает компании бизнес-бизнес создавать и поддерживать прочные и долгосрочные отношения с клиентом.

The concept of customer relationship management started in the early 1970s, when customer satisfaction was evaluated using annual surveys or by front-line asking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция управления взаимоотношениями с клиентами зародилась в начале 1970-х годов, когда удовлетворенность клиентов оценивалась с помощью ежегодных опросов или с помощью прямых запросов.

It was combined with a large public relations campaign, as well as advice for customers who want to save water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было совмещено с большой кампанией по связям с общественностью, а также консультациями для клиентов, которые хотят сэкономить воду.

This is in the contract as a courtesy; since the customers and Clearwire have a business relationship, the National DNC registry would not apply anyways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прописано в контракте в качестве любезности; поскольку клиенты и Clearwire имеют деловые отношения, Национальный реестр DNC не будет применяться в любом случае.

Korean Airline Tour created and maintained a relationship with customers by using Facebook for individual communication purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean Airline Tour создавала и поддерживала отношения с клиентами, используя Facebook для индивидуальных целей общения.

For example, Frito-Lay conducted many ethnographic interviews with customers to try and understand the relationships they wanted with the companies and the brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Фрито-Лей провел множество этнографических интервью с клиентами, чтобы попытаться понять, какие отношения они хотели бы иметь с компаниями и брендами.

Social media is changing the way practitioners deliver messages, as they are concerned with the media, and also customer relationship building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные медиа меняют способ доставки сообщений практикующими, поскольку они связаны со средствами массовой информации, а также с построением отношений с клиентами.

In opposition to the stated customer’s characteristics, relationships between colleagues in a company are always based on a subordination – direct or indirect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от заявленных характеристик клиента, отношения между коллегами в компании всегда основаны на субординации – прямой или косвенной.

As their routine, cash-handling tasks receded, they became less like checkout clerks and more like salespeople, forging relationships with customers, solving problems and introducing them to new products like credit cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только их обычная рутина — выдача и приём наличных — отступила, они стали не столько кассирами, сколько продавцами, занимающимися выстраиванием отношений с клиентами, решением вопросов, предложением новых услуг, таких как ссуды, кредитные карты и вклады.

Furthermore, CRM applications also help firms manage customer relationships more effectively across the stages of relationship initiation, maintenance, and termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, CRM-приложения также помогают фирмам более эффективно управлять отношениями с клиентами на всех этапах инициирования, поддержания и прекращения отношений.

Relations between customers and assistants were cordial, and Bondfield's later recollections of this period were uniformly happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между клиентами и ассистентами были сердечными, и позднейшие воспоминания Бондфилда об этом периоде были неизменно радостными.

In service industry, compared with securing new customers, maintaining long-term relationships with existing customers is more cost-effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере услуг, по сравнению с привлечением новых клиентов, поддержание долгосрочных отношений с существующими клиентами является более рентабельным.

All such touchpoints enable brands or companies to retain customers and nurture the relationship between consumer and brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти точки соприкосновения позволяют брендам или компаниям удерживать клиентов и развивать отношения между потребителем и брендом.

A customer is a consumer that has developed a relationship with privacy rights protected under the GLB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский язык содержит ряд звуков и звуковых различий, отсутствующих в некоторых других языках.

More importantly, the deal strengthens Sino-Russian economic relations and diversifies Gazprom’s customer base, which will allow it to push for harder bargains elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще важнее, эта сделка укрепляет китайско-российские экономические отношения и расширяет контингент заказчиков Газпрома. А это дает ему возможность настойчивее торговаться в других местах.

Currently, there are four solution groups for customer relationship management, supply chain management, financial services and information technology services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существует четыре группы решений для управления взаимоотношениями с клиентами, управления цепочками поставок, финансовых услуг и услуг в области информационных технологий.

Text mining is starting to be used in marketing as well, more specifically in analytical customer relationship management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текстовый майнинг начинает использоваться и в маркетинге, в частности в аналитическом управлении взаимоотношениями с клиентами.

Compared with outbound marketing, inbound reverses the relationship between company and customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с исходящим маркетингом, входящий меняет отношения между компанией и клиентом.

Expensive items, customer relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой товар, подход к покупателю.

In the Relationships pane, we see Customers in Orders are related by the ID and Customer ID fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области «Отношения» мы видим, что таблицы Клиенты и Заказы связаны полями «Код» и «Код клиента».

Following the failure to monetize the company, in 2011 Seesmic was relaunched yet again as a customer relations management app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неудачи с монетизацией компании в 2011 году Seesmic был вновь запущен в качестве приложения для управления отношениями с клиентами.

Customer service representatives must be educated to value customer relationships, and trained to understand existing customer profiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители службы поддержки клиентов должны быть обучены ценить отношения с клиентами и обучены понимать существующие профили клиентов.

For example, Harley Davidson sent its employees on the road with customers, who were motorcycle enthusiasts, to help solidify relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Harley Davidson отправляла своих сотрудников в дорогу с клиентами, которые были энтузиастами мотоциклов, чтобы помочь укрепить отношения.

The dashboard may provide client information, past sales, previous marketing efforts, and more, summarizing all of the relationships between the customer and the firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панель мониторинга может предоставлять информацию о клиентах, прошлых продажах, предыдущих маркетинговых усилиях и многое другое, обобщая все отношения между клиентом и фирмой.

Consumer companies frequently manage their customer relationships haphazardly and unprofitably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребительские компании часто управляют своими отношениями с клиентами бессистемно и невыгодно.

The final factor of CRM highlights the importance of CRM through accounting for the profitability of customer relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительный фактор CRM подчеркивает важность CRM через учет прибыльности отношений с клиентами.

Managers must understand the different reasons for the types of relationships, and provide the customer with what they are looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджеры должны понимать различные причины типов взаимоотношений и предоставлять клиенту то, что он ищет.

Public relations firm Coakley-Heagerty used an early announcement in 1984 to build interest among potential customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма по связям с общественностью Coakley-Heagerty использовала раннее объявление в 1984 году, чтобы заинтересовать потенциальных клиентов.

Create an auto charge at the main level with an Account code of Group and the Customer relation or Vendor relation of Freight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте авторасход на главном уровне с Код счета группы Группа и Контрагент или Связи поставщика группы Транспортировка.

Some customers view themselves as friends of the brands, while others as enemies, and some are mixed with a love-hate relationship with the brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые клиенты рассматривают себя как друзей бренда, в то время как другие-как врагов, а некоторые смешиваются с отношениями любви и ненависти с брендом.

In effect, customerization redefines the relationship between a firm and its customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, кастомизация переопределяет отношения между фирмой и ее клиентами.

They must work as a team”, which means that there have to be teamwork in a company rather than a supplier/customer relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны работать в команде”, что означает, что в компании должна быть командная работа, а не отношения между поставщиком и клиентом.

They consider the “customer” as a very specific role in the society which represents a crucial part in the relationship between the demand and the supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассматривают клиента как очень специфическую роль в обществе, которая представляет собой решающую часть в отношениях между спросом и предложением.

EchoMail competed with more established customer relationship management software that had an email component.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EchoMail конкурировала с более устоявшимся программным обеспечением для управления взаимоотношениями с клиентами, которое имело компонент электронной почты.

Managers invest in social media to foster relationships and interact with customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что первый коллаборационист на пути находится в третьей позиции.

There are several examples of firms initiating some form of online dialog with the public to foster relations with customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько примеров того, как фирмы инициируют ту или иную форму онлайн-диалога с общественностью для развития отношений с клиентами.

Doors are varnished, painted, aged and fluted on request of the customer - it guarantees longer period of service of varnish and paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По желанию клиента делается расшивка швов, что гарантирует продолжительность прочности краски и лака.

The Company has no responsibility for any acts or omissions of any third party to whom it will pass money received from the Customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания не несет ответственности за какие-либо действия или бездействия какой-либо третьей стороны, которой она передала деньги клиента.

On the other hand, it might prove difficult to increase drilling prices sufficiently to pass higher costs/ruble devaluation to the Russian customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, повышение цен на бурение скважин, соразмерное расходам/падению рубля может оказаться не по карману российским услугополучателям.

Statistics show that if you're treated well as a customer you'll tell five people. If you're treated badly, you'll tell nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика показывает, что если с вами хорошо обходятся как с покупателем, вы расскажете пяти людям, а если плохо - то расскажете девяти,

Yeah, apparently he had one regular customer that was driving him crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был один постоянный клиент, который сводил его с ума.

Although the combined revenues of CCA and GEO Group were about $4 billion in 2017 from private prison contracts, their number one customer was ICE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя совокупная выручка CCA и GEO Group в 2017 году составила около $4 млрд от частных тюремных контрактов, их клиентом номер один был ICE.

Deadstock refers to merchandise which was withdrawn from sale and warehoused without having being sold to a customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deadstock относится к товарам, которые были изъяты из продажи и складированы без продажи клиенту.

Matlock Bath is now a designated conservation area with an Article 4 Direction in relation to properties, predominantly along North and South Parade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтлок-бат в настоящее время является заповедной зоной с направлением статьи 4 в отношении объектов недвижимости, преимущественно вдоль северного и Южного парада.

Airline frequent flyer miles are a form of complementary currency that promotes customer-loyalty in exchange for free travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мили часто летающих пассажиров авиакомпании - это форма дополнительной валюты, которая способствует лояльности клиентов в обмен на бесплатные поездки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relationship with customers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relationship with customers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relationship, with, customers , а также произношение и транскрипцию к «relationship with customers». Также, к фразе «relationship with customers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information