Relevant in the case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
timely and relevant - своевременные и актуальные
is clearly not relevant - явно не имеет отношения
into relevant policies - в соответствующую политику
relevant notes - соответствующие примечания
relevant charges - соответствующие расходы
relevant to his mandate - отношение к его мандату
by the relevant provisions - соответствующими положениями
all relevant forums - все соответствующие форумы
relevant actors should - соответствующие участники должны
withhold relevant information - утаивание необходимой информации
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
comment in - комментировать
in mecca - в Мекке
in essen - в Эссене
in party - на вечеринке
in verification - в проверке
in notepad - в блокноте
excursion in - экскурсия в
in laying - в прокладке
in precious - в драгоценных
ushered in - открыли
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in the face of the enemy - в боевой обстановке
arrived at the scene of the accident. - прибыл на место происшествия.
the url in the browser address field - URL-адрес в адресной строке браузера
the 1951 convention relating to the status of refugees - Конвенции 1951 года о статусе беженцев
compared with the rest of the population - по сравнению с остальной частью населения
on the other side of the hill - на другой стороне холма
on the first day of the current - в первый день тока
is the sole owner of the information - является единственным владельцем информации
the dignity of the supreme leadership - достоинство высшего руководства
during the rest of the day - в остальное время суток
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
subject case - предметный случай
case grammar - ролевая грамматика
case reserved - особый правовой вопрос
case reconstruction - реконструкция дело
make his case - чтобы его дело
first known case - первый известный случай
case ih 535 - Case IH 535
in case fire - в случае пожара
use case modeling - случай использования моделирования
initial case study - Первоначальное исследование случая
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
The prosecution presented BIR Commissioner Kim Henares as their witness although Enrile asked how her testimony will be relevant to the case. |
Обвинение представило комиссара Бир Кима Энареса в качестве своего свидетеля, хотя Энриле спросил, как ее показания будут иметь отношение к делу. |
While this may be the case, the cited link does not connect to a document relevant to the passage or support the claims made. |
Хотя это может быть так, приведенная ссылка не связана с документом, имеющим отношение к отрывку или подтверждающим сделанные утверждения. |
I also think that in the case of CP left wing sites rather than MSM sites are more relevant, for reasons related to Keith's point. |
Я также думаю, что в случае CP сайты левого крыла, а не сайты МСМ более релевантны, по причинам, связанным с точкой зрения кита. |
Henri Bertini is a typical example of the case in question - please see talk page and recent history, and if possible point me to a relevant section in MoS. |
Анри Бертини является типичным примером рассматриваемого случая - пожалуйста, смотрите страницу обсуждения и недавнюю историю, и если возможно, укажите мне на соответствующий раздел в MoS. |
What happens from this point on, is what is most relevant to your case. |
То, что сейчас произойдёт... имеет самое непосредственное отношение к вашему делу. |
Свидетель вполне имеет отношение к этому делу. |
|
He now proposed, he said, to trench on certain matters which, on a superficial view, might seem foreign to the case, but actually were highly relevant. |
Он сказал, что должен теперь затронуть вопросы, как будто и не имеющие отношения к моему делу, но, быть может, касающиеся его очень близко. |
Исключение 2011 года не имеет отношения к этому конкретному случаю. |
|
Well, I have nothing relevant to say concerning the case. |
Ну, я не имею ничего существенного сказать относительно этого дела. |
How is this relevant to the case? |
Как это относится к делу? |
I brought it up because it's currently very relevant, and may turn out to be a useful citation as the court case moves forward. |
Я поднял эту тему, потому что в настоящее время она очень актуальна и может оказаться полезной цитатой по мере продвижения судебного дела. |
Such motions are not debatable, although in case of questions of privilege, the chair may feel the need to elicit relevant facts from members. |
Такие предложения не являются дискуссионными, хотя в случае вопросов привилегий председатель может почувствовать необходимость выяснения соответствующих фактов у членов комитета. |
Wolfe revealed to his superiors that Zuravin was preparing an index of Scientology files relevant to the FOIA case. |
Вульф сообщил своему начальству, что Журавин готовит указатель саентологических материалов, имеющих отношение к делу ФОИА. |
However, like the case of 5α-reductase, the concentrations required are probably too high to be clinically relevant at typical dosages. |
Однако, как и в случае с 5α-редуктазой, требуемые концентрации, вероятно, слишком высоки, чтобы быть клинически значимыми при типичных дозировках. |
If then that is the case how is a refutation of a fact relevant to the section that tries to separate fact from fiction? |
Если это так, то как же опровержение факта относится к разделу, который пытается отделить факт от вымысла? |
It is beyond all doubt that if we take the Hoferik case as a precedent, without veering between the relevant and the irrelevant, |
Нет сомнения, что если считать дело Гоферика прецедентом, то без колебаний между репевантным и иррепевантным |
The ratio s/n of the number of successes to the total number of trials is a sufficient statistic in the binomial case, which is relevant for the following results. |
Отношение s/n числа успехов к общему числу испытаний является достаточной статистикой в биномиальном случае, что имеет значение для следующих результатов. |
More like one man attacking another, but if that is the case why is this even relevant to the article. |
Больше похоже на то, как один человек нападает на другого, но если это так, то почему это вообще относится к статье. |
And I have the answer, but it's not relevant to this case. |
И я знаю ответ, но это не имеет никакого отношения к делу. |
The volume viscosity coefficient is relevant when the fluid's compressibility cannot be ignored, such as in the case of ultrasound in water. |
Коэффициент объемной вязкости имеет значение, когда нельзя игнорировать сжимаемость жидкости, например, в случае ультразвука в воде. |
In case of need, external experts with relevant background and expertise could also be invited to join the task forces. |
В случае необходимости к работе в целевых группах также могут привлекаться внешние эксперты, обладающие соответствующим опытом и экспертными знаниями. |
Do forgive me if this issue has been raised before, and if that's the case, direct me to the relevant conversation in the archives. |
Простите меня, если этот вопрос уже поднимался раньше, и если это так, то направьте меня к соответствующему разговору в архивах. |
The Bench of the Divisional Court seats the Chief Justice and a number of other judges from at least three other divisions relevant to a given case. |
В коллегии окружного суда заседают главный судья и ряд других судей по меньшей мере из трех других подразделений, имеющих отношение к данному делу. |
Please join me in my suite, as I have called together all those I consider relevant to this case. |
Пожалуйста, зайдите ко мне в номер, где я собираю всех, имеющих отношение к этому делу. |
This form of maintenance extends over the transitional period and the exact duration is determined upon the relevant facts of each case. |
Эта форма содержания распространяется на переходный период, и точная продолжительность определяется на основании соответствующих фактов каждого случая. |
Legal issues should only address issues that are solely relevant to this specific case. |
Юридические вопросы должны касаться только тех вопросов, которые имеют отношение исключительно к данному конкретному делу. |
I'm not sure if it's relevant but in case it helps, here is the base css and the overlay css. |
Я не уверен, что это уместно, но в случае, если это поможет, вот базовый css и наложенный css. |
Schweikart and Cokely are pursuing an aggressive strategy, but looking at the relevant case law, I don't think it's going to play with this magistrate judge. |
Швайкарт и Коукли приняли агрессивную стратегию, но, судя по похожим прецедентам, она не пройдет с этим судьей. |
We decide what's relevant to this case. |
Позвольте нам решать, что важно для этого дела. |
But... none of that is really relevant to the Devereaux case. |
Но... это никак не относится к делу Деверо. |
A case is heard by a bench of three or five relevant divisional justices. |
Дело рассматривается коллегией из трех или пяти соответствующих районных судей. |
I think the case should be made here why it is relevant to attach the initials KBE to Gates's name in the first sentence. |
Я думаю, что здесь следует рассмотреть вопрос, почему важно прикрепить инициалы KBE к имени Гейтса в первом предложении. |
Perhaps even more relevant is the case of U.S.-Japanese relations in the run up to Pearl Harbor. |
В данном случае еще более уместен пример американо-японских отношений в преддверии Перл-Харбора. |
So she's not relevant to our case. |
Значит, она не относится к делу. |
It's relevant because it proves a judge is fully capable of putting personal feelings about defense counsel aside when deciding a case. |
Это относится к делу, потому что доказывает что судья полностью способен оставлять свои личные чувства к адвокату в стороне при принятии решения по делу. |
Well, it's not gossip if it's relevant to the case. |
Ну, а это и не сплетня, если это важно для дела. |
You are not to open up your mouth unless it's relevant to the case. |
Ты не будешь открывать свой рот, пока это не будет относится к делу. |
Specifically in this case I think the first section is definitely not the way to go. First it's not that relevant to the RfC. |
В частности, в этом случае я думаю, что первый раздел определенно не подходит для этого. Во-первых, это не так уж важно для RfC. |
The EU directive relevant to this case has not been passed yet. |
Регулирующая такие случаи директива Европейского Союза еще не вошла в силу. |
Furthermore, the quote from the Miami police chief is not relevant to this specific case as well. |
Кроме того, цитата начальника Полиции Майами также не имеет отношения к этому конкретному случаю. |
As in any WTO case, the EC-Biotech Panel report addresses a very particular set of facts and is primarily relevant to them. |
Как и во всех других делах, рассматривавшихся в ВТО, в данном деле группа экспертов изучала довольно специфический комплекс вопросов, имеющих значение лишь в контексте ВТО. |
The remainder of the edits consist of adding technical details that, in any case are not relevant for the lead. |
Остальные правки состоят из добавления технических деталей, которые в любом случае не имеют отношения к Лиду. |
Ms. Winterbottom, how is this relevant to the case? |
Мисс Уинтерботтом, как это относится к делу? |
That was before, when Mr. Hamilton's head wasn't relevant to this case. |
Это было раньше, когда голова мистера Гамильтона не имела отношения к делу. |
In one case, the relevant provisions of the Riyadh Arab Agreement on Judicial Cooperation were reported to be applicable. |
Одна из стран сообщила о применимости соответствующих положений Эр-Риядского соглашения арабских стран о сотрудничестве в правовой сфере. |
Uh, we don't mean to be offensive, but every relevant case has ruled against the transgendered person. |
Ээ, мы не хотим вас оскорбить, но каждое соответствующее дело было решено против трансгендерных лиц. |
I was just, uh, briefing Director Vance on a case of mine that's relevant to your investigation. |
Я только что посвящала директора Вэнса в одно дело, которое имеет отношение к твоему расследованию. |
How can a West Virginia water-quality report be relevant to this case in Colorado? |
Какое отношение анализ воды из Западной Вирджинии имеет к нашему случаю в Колорадо? |
Did he send you any evidence that was relevant to the Otis Williams case? |
Он предоставил вам какие-либо доказательства касательно дела Отиса Уильямса? |
We are not re-arguing the case but making it briefer and more representative of the relevant facts. |
Большая часть внешних работ была завершена, но во многих местах штабеля, где будут храниться записи, не было стеллажей для входящих записей. |
Ever since then, every court case, educational policy, reform, has been an attempt to retrofit the design, rather than just stopping and acknowledging: we've had it all wrong from the beginning. |
С тех пор любое дело в суде, любая образовательная политика или реформа были попытками изменить облик института образования вместо того, чтобы просто остановиться и признаться себе, что всё пошло не так ещё в сáмом начале. |
The information provided is that which is relevant at the time of the request. |
Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса. |
I'm going to write to everyone in the book, in case she said, or, please god, wrote anything that could suggest a desire to die. |
Я напишу всем в книге на случай, если она сказала или, господи пожалуйста, написала что-то что подразумевало её желание умереть. |
They'll blow the case or bury it. |
Они испортят дело или прикроют его. |
Reliability – You can retry upload on specific chunks in case of data loss or connection issues. |
надежность: в случае потери данных или проблем с подключением можно повторно загрузить недостающие фрагменты видео; |
These meetings would also be attended by any relevant Northern Ireland Minister whose responsibilities were particularly affected by the issues on the agenda. |
Кроме того, на этих встречах будут присутствовать все те министры Северной Ирландии, чьи обязанности хотя бы частично связаны с вопросами, стоящими на повестке дня. |
But unfortunately, my case is up on the docket. |
Но, к сожалению, сейчас рассматривается мое дело. |
I just think there are more relevant functions she could be performing besides cooking and playing games. |
Просто она могла бы выполнять более полезные функции, чем готовка и игры. |
This practice is intended to reduce the amount of static pages in lieu of storing the relevant web page information in a database. |
Эта практика предназначена для уменьшения количества статических страниц вместо хранения соответствующей информации о веб-странице в базе данных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relevant in the case».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relevant in the case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relevant, in, the, case , а также произношение и транскрипцию к «relevant in the case». Также, к фразе «relevant in the case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.