Religious matters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Religious matters - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
религиозные вопросы
Translate

- religious [adjective]

adjective: религиозный, верующий, культовый, набожный, монашеский, добросовестный, скрупулезный, благоговейный

noun: монах

- matters [noun]

noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения

verb: иметь значение, гноиться



There is a separation between State and religion; religious organizations may not interfere with State matters or perform State functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозные организации отделены от государства и не могут вмешиваться в государственные дела и выполнять государственные функции.

In classical times, it functioned as the court for trying deliberate homicide, wounding and religious matters, as well as cases involving arson or olive trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В классические времена он функционировал как суд для рассмотрения дел о преднамеренных убийствах, ранениях и религиозных делах, а также дел, связанных с поджогами или оливковыми деревьями.

There are many dissenting voices in the kingdom... chiefly on religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В королевстве назревает раскол, главным образом по религиозным вопросам.

This is of the essence in the Christian religion, and it must be respected when trying to deal with religious matters in a neutral way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет существенное значение в христианской религии, и его следует уважать, когда мы пытаемся относиться к религиозным вопросам нейтрально.

During the Polish Baroque era, the Jesuits greatly influenced Polish literature and literary techniques, often relying on God and religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху польского барокко иезуиты оказали большое влияние на польскую литературу и литературные приемы, часто полагаясь на Бога и религиозные вопросы.

The jurisdiction of Syariah courts is limited to Muslims in matters such as marriage, inheritance, divorce, apostasy, religious conversion, and custody among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрисдикция шариатских судов ограничивается мусульманами в таких вопросах, как брак, наследование, развод, вероотступничество, обращение в другую веру и опека над детьми.

The Ordnung include matters such as dress, permissible uses of technology, religious duties, and rules regarding interaction with outsiders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орднунг включает в себя такие вопросы, как одежда, допустимое использование технологии, религиозные обязанности и правила, касающиеся взаимодействия с посторонними.

She was the one bright ray in a narrow, gloomy life, and Gerhardt early took upon himself the responsibility of her education in religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка была единственным лучом света в его замкнутой, безрадостной жизни, и Герхардт рано почувствовал себя ответственным за ее религиозное воспитание.

Local media continued to be an open forum for discussion of religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные средства массовой информации по-прежнему являются форумом, открытым для обсуждения религиозных вопросов.

As an adult, Madison paid little attention to religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став взрослой, Мэдисон уделяла мало внимания религиозным вопросам.

Regarding religious matters, it is known to everybody that in Jerusalem there are some of the most sacred places for both Muslims and Christians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается религиозных вопросов, то не для кого ни секрет, что в Иерусалиме находится ряд самых священных святынь как для мусульман, так и для христиан.

Thazhamon Madom is the traditional priest family who has powers over the religious matters to be decided in Sabarimala Temple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тажамон Мадом-это традиционная семья жрецов, которая имеет власть над религиозными вопросами, которые должны решаться в храме Сабаримала.

Muslims are required to follow Islamic law in family, property and religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульмане обязаны следовать исламским законам в семейных, имущественных и религиозных вопросах.

In this sense, employment is relevant, but what matters is not the absolute level of employment so much as the distribution of good jobs among religious or ethnic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой ситуации занятость имеет значение, но важны не столько абсолютные показатели занятости, сколько распределение хороших рабочих мест между разными религиозными и этническими группами.

It is they who supervised the positions of the spirits at the ceremonies, sacrificed to them, and otherwise handled religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно они контролировали положение духов на церемониях, приносили им жертвы и иным образом решали религиозные вопросы.

An ecclesiastical court, also called court Christian or court spiritual, is any of certain courts having jurisdiction mainly in spiritual or religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковный суд, также называемый судом христианским или судом духовным, - это любой из определенных судов, имеющих юрисдикцию главным образом в духовных или религиозных вопросах.

The article also lists many other interests in religious and spiritual matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье также перечисляются многие другие интересы в религиозных и духовных вопросах.

There are also two courts for the Shia minority in the Eastern Province dealing with family and religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восточной провинции есть также два суда для шиитского меньшинства, которые занимаются семейными и религиозными вопросами.

Still in religious matters the Babylonians, as indeed the whole diaspora, were in many regards dependent upon the Land of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картеретская больница общего профиля в Морхед-Сити является вторым по величине работодателем в округе Картерет, уступая государственным школам округа Картерет.

The book’s contents focus mainly on religious matters, describing the events surrounding notable bishops and holy men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание книги сосредоточено в основном на религиозных вопросах, описывая события, происходящие вокруг известных епископов и святых мужей.

Education in spiritual and religious matters is also required by the American Psychiatric Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование в области духовных и религиозных вопросов также требуется Американской психиатрической ассоциацией.

Flamininus was delayed by religious matters for some time, but then he recruited the new forces, crossed the Adriatic, and dismissed Villius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фламинин был задержан религиозными вопросами на некоторое время, но затем он набрал новые силы, пересек Адриатику и уволил Виллия.

During his time of exile, he was primarily concerned with religious rather than political matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего изгнания он занимался в основном религиозными, а не политическими вопросами.

The earliest manuscripts are from the period 1150–1200 and concern both legal, religious and historical matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые ранние рукописи относятся к периоду 1150-1200 гг. и касаются как юридических, так и религиозных и исторических вопросов.

In terms of public policy she favoured pragmatism in dealing with religious matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На него оказывалось давление, чтобы он раскрыл истинные чувства своих друзей к политическому режиму.

Religious Ashkenazi Jews living in Israel are obliged to follow the authority of the chief Ashkenazi rabbi in halakhic matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозные ашкеназские евреи, живущие в Израиле, обязаны следовать авторитету главного ашкеназского раввина в галахических вопросах.

They could speak only of spiritual and material matters related to their religious community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прорыв поверхностных волн выбрасывает воздух из атмосферы в толщу воды, что приводит к образованию пузырьков.

In religious matters, the Mongols were extremely tolerant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В религиозных вопросах монголы были чрезвычайно терпимы.

At least in theory, matters on succession in the houses was subject to the authority of the jisha bugyo, an official regulating religious establishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере теоретически, вопросы наследования в домах подчинялись власти джиша Буге, официального регулирующего религиозные учреждения.

Religious matters are non-verifiable and therefore, they can't be deemed pseudoscientific or scientific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозные вопросы не поддаются проверке, и поэтому их нельзя считать псевдонаучными или научными.

They regret not greeting you personally, but urgent matters demand their attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сожалеют, что не поприветствовали вас лично, Но срочные дела потребовали их внимания.

We even now have a religious ritual, a posture, that holds the paradox between powerlessness and power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть даже религиозный ритуал, поза, которая олицетворяет противоречие между бесправием и властью.

And with that the discussion turned to domestic matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого они принялись обсуждать проблемы внутренней политики КНР.

But you're the only one who stars in a late-night sketch comedy show whose staple is attacking the religious right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только вы выступаете в комедийном шоу, которое нападает на права верующих.

Hundreds of thousands of tourists no matter of their religious beliefs visit this monastery during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монастырь в течение года посещают сотни тысяч туристов со всех концов мира и всех вероисповеданий.

Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума.

German law does not recognize any alleviating circumstance, such as religious motives or the consent of the person concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германское законодательство не предусматривает в этой связи никаких смягчающих обстоятельств, будь то религиозные мотивы или согласие заинтересованного лица.

Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики.

Religious establishments of the Holy Land.....100

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Духовным заведениям Святой Земли - сто ливров

People can be cretinous, yet still be religious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже слабоумные могут быть религиозными.

Every time we poke fun at the religious right, we can blunt the reaction by pointing to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда нас обвиняют в нарушении прав верующих, мы всегда можем показать на тебя.

We'll say it's for religious beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, что это религиозный символ.

Something that matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то, что будет иметь значение.

No matter by whom, but what matters is being in love with someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, кто, лишь бы была любовь.

SCU maintains its Catholic and Jesuit affiliation and supports numerous initiatives intended to further its religious mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СБУ сохраняет свою католическую и иезуитскую принадлежность и поддерживает многочисленные инициативы, направленные на дальнейшее осуществление его религиозной миссии.

In Scotland, Margaret Sinclair took the religious name Sister Mary Francis of the Five Wounds during her short-lived vocation in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Шотландии Маргарет Синклер приняла религиозное имя сестра Мэри Фрэнсис из пяти ран во время своего недолгого призвания в Лондоне.

Those associated with this Awakening held that reason was insufficient and pointed out the importance of emotional religious experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто был связан с этим пробуждением, считали, что разум недостаточен, и указывали на важность эмоциональных религиозных переживаний.

Women of lower classes had to live and work with their brothers, fathers, and husbands as well as manage all household matters along with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины из низших классов должны были жить и работать вместе со своими братьями, отцами и мужьями, а также вместе с ними вести все домашние дела.

Many instances of such crimes of genocide have occurred when racial, religious, political and other groups have been destroyed, entirely or in part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие случаи таких преступлений геноцида имели место, когда расовые, религиозные, политические и другие группы были полностью или частично уничтожены.

The ordinary meaning is murder by government of people due to their national, ethnic, racial, or religious group membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное значение-убийство правительством людей из-за их национальной, этнической, расовой или религиозной принадлежности.

Secular morality is the aspect of philosophy that deals with morality outside of religious traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светская мораль-это аспект философии, который имеет дело с моралью вне религиозных традиций.

The code was used particularly by light forces such as patrol boats, and for routine matters such as leaving and entering harbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот код использовался, в частности, легкими силами, такими как патрульные катера, и для обычных дел, таких как выход из гавани и вход в нее.

For all I know, Searle may only be behaving as if he were thinking deeply about these matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, Сирл ведет себя так, словно глубоко задумался над этими вопросами.

Matters came to a head when the club wanted to reduce Diarra's salary but he refused and even refused to turn up for training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело дошло до того, что клуб хотел снизить зарплату Диарра, но тот отказался и даже отказался явиться на тренировку.

Come on. This may be petty but it matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай. Это может быть мелочью, но это имеет значение.

It is also his duty to advise Theseus on matters of entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он обязан давать советы Тесею в вопросах развлечений.

Presumably that's the only form that matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это единственная форма, которая имеет значение.

For the latter, nothing matters more than prevailing English usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для последнего ничто не имеет большего значения, чем преобладающее английское употребление.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «religious matters». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «religious matters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: religious, matters , а также произношение и транскрипцию к «religious matters». Также, к фразе «religious matters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information