Remember death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remember death - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
помните смерть
Translate

- remember [verb]

verb: запомнить, помнить, вспоминать, припоминать, запоминаться, помниться, завещать, попомнить, дарить, давать на чай

noun: воспоминание

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный



My cancer was a death sentence, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой рак был смертельным приговором, помнишь?

Remember, I told you even for the heroes, there is death, dismemberment, hundred-year comas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, я говорил тебе. что даже для героев там смерть, расчленёнка, комы, длящиеся сотню лет.

Married to an Orthodox priest and with six children, she famously said wombs “remember the death” of aborted fetuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Являясь женой православного священника и матерью шестерых детей, она прославилась своими рассуждениями о «телегонии», заявив, что «клетки матки» «запоминают смерть» ребенка, убитого при аборте.

I don t remember much about the afternoon at Meredith Blake's, although I do remember his reading aloud the passage from the Phaedo, describing Socrates's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо сохранилось в памяти, что произошло после чая у Мередита Блейка, хотя и помню, что он прочитал нам отрывок, где описывалась смерть Сократа.

I seem to remember that the first horseman rode a green horse and Death a pale white horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я помню, что первый всадник ехал на зеленом коне, а смерть-на бледно-белом.

Always remember this project is about death and dying - not biography!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда помните, что этот проект - о смерти и умирании, а не о биографии!

Remember, he beats Judy to death and kills that baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если помнишь, он насмерть избивает Джуди и убивает ребёнка.

Come on, don't you remember what it was like to be a resident and have all of this death around you be new, terrifying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно, будто ты не помнишь, каково это быть ординатором, видеть, что смерть рядом и ужасаться?

Remember it is Patrick who bends down and examines the body, Patrick who is stunned - shocked - broken down by the death of his lady love!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вспомните! Патрик опускается на колени, чтобы осмотреть тело; изумленный, потрясенный, пораженный Патрик объявляет, что обожаемая им женщина мертва.

I can clearly remember the moment that I did... so that she wouldn't show, and betray me with her light and get me caught. I can say... without a doubt, that was the fear of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я помню тот момент, когда я надеялся, что Луна умрет, что она не покажется на небе, потому что её свет выдал бы меня, и меня поймали бы.

If I remember correctly, she wanted him to rot to death in hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я правильно помню, она хотела, чтобы он сгнил в аду.

Remember that riff about the death squad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо было задержать тебя, чтобы ты не пошел к копам.

Remember Boniface is a protection against drink; Vvaara, the great martyr, against toothache and death by accident; Blessed Vassili, against fevers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни: Вонифатий - от запоя; Варвара Великомученица - от зубной боли, нечаянныя смерти; Василий Блаженный - от лихорадки, горячки...

Goodness, she could remember the time when she was scared to death of Grandma Fontaine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог ты мой, ведь было время, когда она до смерти боялась бабули Фонтейн!

Remember I told you about the guy he nearly beat to death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, я говорил тебе о парне, которого он чуть не убил?

Will she remember the first death, too, and this dream, and the sudden vanishing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомнит первую смерть?.. И весь этот сон наяву? И это внезапное исчезновение?

Inevitably, you have to remember it's only gonna lead to jail, being institutionalized or death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно помнить, что это обязательно приведет в тюрьму, в лечебницу или к смерти.

Now, remember how Seagram's had to drop Death Row even though Death Row was making, what, a hundred million a year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, как Сигрэмс пришлось отказаться от Дэт Роу, несмотря на прибыль в сто миллионов в год.

I think I remember a similar case out of Washington, where they used the tattoo to determine time of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я помню подобный случай в Вашингтоне, когда по татуировке определяли время смерти.

The way I remember it is I rescued you from near death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я припоминаю, я спас тебя от скорой смерти.

I used to work alongside an angel of death, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы забыли, я бок о бок работал с Ангелом Смерти.

It's just the next day in a long line of days until you die a terribly sad, lonely death, surrounded with people you don't even remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь очередной день в длинной веренице дней, пока ты не умрешь ужасно печальной, одинокой смертью, в окружении людей, которых ты даже не знаешь.

So remember, kids, we're locked in a death struggle against the Earth, which hates us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что помните, дети, мы вовлечены в смертельную борьбу против Земли, которая ненавидит нас.

We will remember that in her life and in her death... she embodied all that we, as citizens, can hope to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем помнить, что её жизнь и её смерть... воплощают то, к чему, горожане должны стремиться.

He was, as the reader will remember, one of those antique old men who await death perfectly erect, whom age bears down without bending, and whom even sorrow cannot curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как помнит читатель, это был человек старого закала, которые ждут смерти, держась прямо, которых и бремя лет не сгибает и даже печаль не клонит долу.

I remember it distinctly because I had just composed my annual poem commemorating the anniversary of Dr. Seuss's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отчетливо это помню потому что я только что сочинил ежегодный стих посвященный годовщине смерти доктора Сьюза.

Look, I know this seems like an impossible task, but do you remember when I brought down the Death Star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю, это кажется невыполнимой задачей, но ты помнишь, когда я сбил Звезду Смерти?

It was more than a year since his death, more than a year since the news came; she seemed as though she would remember and mourn forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше года прошло с тех пор, как он умер, больше года с тех пор, как она получила известие. Казалось, она будет помнить и оплакивать вечно.

Yes, and I remember Ishtar ere she was stolen from us by the Babylonians, and Ea, too, was ours, supreme in the Under World, who enabled Ishtar to conquer death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню Иштар еще до того, как ее украли у нас вавилоняне. Эа также была наша, она царила в подземном мире, давшем Иштар возможность победить смерть.

I do remember Meredith reading aloud the passage from Plato describing Socrates's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вспоминаю, как Мередит читал нам отрывок из Платона о смерти Сократа.

So remember, these are my memoirs; hand them to the Emperor after my death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти.

He had to hold himself in his chair, to relax, to remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное.

And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов.

As long as I can remember myself I was always keen on tennis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько я себя помню, мне всегда ужасно нравился теннис.

Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл.

Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника.

This may seem like a silly oversight to you, but you'll have to remember my background up to this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам это может показаться глупым промахом, но надо помнить мое недавнее прошлое.

It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят.

I remember the day my life fell apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню тот день, когда все развалилось на части.

There's only one student I remember dropping out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню только одну учащуюся, исключенную из школы.

But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом.

Do you remember when we were at the Val party and the clog knocking me out and Elton got a towel of ice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом?

They see their communities changing around them and don’t remember giving their permission for that to be the case.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они видят, как их сообщества меняются, и они не помнят, чтобы они давали на это свое согласие».

The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян

These laws have ensured that none of the doomsday scenarios of the 1960s and 1970s - remember the forecasts of the Club of Rome? - have come to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы обеспечили то, что ни один из сценариев конца света 1960-х и 1970-х - помните предсказания «Римского клуба»? - не осуществился.

It is very true that history repeats itself because those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История действительно повторяется – те, кто не помнит прошлое, вынуждены его повторять.

I remember watching the women who mistook me with all the insight of contemned love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не признанный женщинами, я, помню, наблюдал их с проницательностью отвергнутой любви.

I remember: a sacrilegious church or some such object that gave the Bible brigade a howling spree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспоминаю: святотатство вместо церкви или нечто подобное, что дало повод библейской команде устроить детский крик на лужайке.

It's that time in the twisty tree, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот раз на узловатом дереве, помнишь?

But I couldn't even remember the line because of last night's date debacle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я забыл слова из-за вчерашнего провала.

Remember the Sabbath day to keep it holy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помни день субботний, чтобы освятить его.

In fact, it is so far in your rearview, you don't even remember the name Debbie Pelt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, это всё уже настолько забыто, что даже не помните имя Дебби Пэлт.

She was supremely happy, happier than she could remember ever being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она несказанно счастлива, за всю жизнь ей не припомнить такого полного счастья.

I could not remember not being able to read hymns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не помню, было ли такое время, когда я не умела читать псалмы.

No, I'm sure I would remember such a memorable event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие.

I remember once a woman was sentenced for strangling her newly-born twins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как-то одну женщину осудили за то, что она удавила своих новорожденных близнецов.

But it's also a time to remember the sad suffering of the less fortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это также время вспомнить тяжкие страдания менее удачливых.

It took him some seconds to remember his position; and when he hastened to prevent anyone from entering it was already too late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, он не сразу очнулся, и, когда наконец сообразил, что следует во что бы то ни стало преградить вход в комнату, было уже поздно.

You might not know what's going on but remember we'll shoot anybody who resists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы не понимаете, что происходит, но имейте в виду, что я пристрелю любого, кто станет оказывать сопротивление.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remember death». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remember death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remember, death , а также произношение и транскрипцию к «remember death». Также, к фразе «remember death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information