Remittance slip - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: денежный перевод, перевод, отсылка, пересылка денег, перевод денег по аттестату, переводимые деньги
remittance order - поручение на перевод
bank remittance - банковский перевод
cash remittance - денежный перевод
migrant remittance - денежные переводы мигрантов
make remittance - осуществлять перевод
remittance fee - комиссия за денежный перевод
remittance report - отчет о денежных переводах
money remittance - денежный перевод
overseas remittance - заграничный перевод
remittance by telegram - перевод по телеграмме
Синонимы к remittance: monies, money, fee, payment, check, allowance, sum of money, remitment, remittal, remission
Антонимы к remittance: converse, include, receive, taking, asymmetry, commission, depose, deviation, earnings, non payment
Значение remittance: a sum of money sent, especially by mail, in payment for goods or services or as a gift.
verb: скользить, проскользнуть, выскользнуть, проскальзывать, поскользнуться, ускользнуть, подсунуть, соскользнуть, буксовать, выскальзывать
noun: скольжение, промах, листок, проскальзывание, сдвиг, ошибка, пробуксовка, бланк, смещение, карточка
slip out of - выскользнуть из
slip of the pen - скольжение пера
Freudian slip - оговорка по Фрейду
slip form paver - дорожный бетоноукладчик со скользящей опалубкой
angle of slip - угол скольжения
charging slip - книжный формуляр
slip-on flange - накидной фланец
slip off the hooks - отдавать концы
airscrew slip - скольжение воздушного винта
routing slip - прокладывание маршрута
Синонимы к slip: tumble, false step, skid, fall, misstep, slide, oversight, gaffe, blunder, slip of the tongue/pen
Антонимы к slip: nonslip, nonskid, antislip
Значение slip: an act of sliding unintentionally for a short distance.
Suddenly Dolokhov made a backward movement with his spine, and his arm trembled nervously; this was sufficient to cause his whole body to slip as he sat on the sloping ledge. |
Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. |
This serious fault in the central index system allowed Peter Sutcliffe to continually slip through the net'. |
Эта серьезная ошибка в центральной индексной системе позволила Питеру Сатклиффу постоянно проскальзывать через сеть. |
Which means... I shall slip readily into the gardens of others and drink water from many fountains. |
То есть, буду прокрадываться в чужие сады и наслаждаться источниками. |
Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly. |
Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую. |
Tolland handed Rachel the folded pad of fabric and then used his free hands to slip the balloon's payload clasp through one of the carabiners on his harness. |
Протянул сложенный баллон, потом пристегнул грузовое крепление к своему поясу. |
A week after that, you will lose consciousness And slip into a coma. |
Еще через неделю ты потеряешь сознание и впадешь в кому. |
She did everything to seduce him except slip into bed with him, and she only did not do that because there was no opportunity. |
Джулия сделала все, чтобы его соблазнить, разве что не легла к нему в постель, и то лишь по одной причине - не представлялось удобного случая. |
One more slip-up and you're fired. |
Еще такая выходка и ты уволен! |
Slip it into the ebb tide and let the river take it. |
Бросил при отливе, чтобы река забрала его. |
She wrote out the slip, placed it on the table, and went back to the German. |
Она выписала счет, положила его на стол и вернулась к своему немцу. |
He has black slip-on shoes, blue socks, grey trousers, a Fairisle sweater and a herringbone jacket. |
На нём чёрные ботинки, синие носки, серые брюки, шерстяной свитер и пиджак в елочку. |
Давай, ты просто проскользнёшь подо мной, а я над тобой. |
|
I feigned a slight slip of the foot, and, in the recovery, feigned loss of touch with Pasquini's blade. |
Я притворился, будто оступился, и, поправляясь, сделал вид, что утратил соприкосновение с клинком Пасквини. |
With the rise of the alternative media - their stranglehold on information has begun to slip. |
С появлением альтернативных СМИ, крепкий захват информационного пространства начал ускользать из их рук. |
we'll have the station slip up and momentarily reveal the face of the person behind the screen. |
и на мгновение покажем лицо человека за ним. |
Sandy was a bit crestfallen we wouldn't arrest him but he did let slip that it's Evie who owns and uses a shotgun, not Cal. |
Санди расстроился из-за того, что мы не можем его арестовать. Но он проговорился, что ружье принадлежало Иви, а не Кэлу. |
Well, you managed to evade my officers, even though I insisted they watch over you, and then today, conveniently, you slip up. |
Ты смог ускользнуть от моих стражников, хотя я приказал им присматривать за тобой, и сегодня ты ошибся. |
He wrote the sum on a slip of paper, signed his name, and consigned it to the centre of the table. |
Он пометил сумму на клочке бумаги, подписался и положил бумажку на середину стола. |
'Where?' Kostoglotov grabbed the chance to slip in another question. |
А где? - не зевнул Костоглотов сунуть и второй вопрос. |
This is an absence slip... signed by Nelson's mother... and this is Nelson's English homework. |
Это записка, написанная мамой Нельсона а это его домашняя работа. |
Было бы довольно легко выскользнуть из, того тренажерного зала незамеченным. |
|
But no matter how hard I tried, that little rascal always managed to slip through my fingers. |
Но как бы я не старался, этот плутишка все время проскальзывает сквозь пальцы. |
Then in the night, we'll slip out. |
А потом, в ночи, выскользнем из города. |
I remember Frank made a slip of the tongue when he told us the story. |
Припоминаю, Фрэнк оговорился, когда рассказывал нам об этом. |
Nurse Franklin, you make a great contribution to our work - one slip cannot alter that. |
Сестра Франклин, ваш делаете огромную работу в нашем деле, один промах не может изменить это. |
Even if she manages to slip away and take refuge in some neighboring sector, I doubt she will be safe anywhere on Trantor for long. |
Очевидно, они абсолютно уверены в том, что при попытке бегства в другие сектора Трантора -участь Рашели определена заранее! |
Я переоденусь во что-то более прочное. |
|
Очевидно, что стрелок позволил нам ускользнуть. |
|
They slip right off. Especially if you... |
Они соскальзывают, особенно если вы... |
You slip the roll in here, explained Bernard, interrupting Dr. Gaffney, press down this switch ... |
Ролик вкладываем сюда, - сказал Бернард, перебивая ректора, - нажимаем эту кнопку... |
He did not slip and fall down three flights of stairs by accident. |
Он не мог случайно подскользнуться и скатиться через три лестничных пролета. |
We saw this on that little slip of paper We took out of major briggs' tube. |
Мы видели это на клочке бумаги из трубки майора Бриггса. |
But once this place is online we'll finally be able to get our story out to the fleet the colonies, even Earth, if we can slip past the jammers. |
Но как только мы запустим студию, мы сможем поведать нашу историю флоту колониям и даже Земле. Если пробьемся через заглушку. |
We'd started out on the bus, and I figured if I stayed on the bus, I might just slip back. into our old time, without knowing it. |
Раз все началось с автобуса, я подумал: Если я продолжу ехать, то, сам того не зная, возможно, вернусь обратно в наше время. |
So, after school, even though I'm nervous, I slip back through the fence and find the little shack. |
После школы, хоть я и нервничала, я пролезла через дыру в заборе и пошла к лачуге. |
You don't think I'd let the opportunity slip... |
Я не могу такое пропустить. |
And let slip the dogs of war. |
Пощады нет! — и спустит псов войны. |
Ну, возможно, Вы как-то выдали эту информацию. |
|
She renamed him, but you let it slip. |
Она дала ему другое имя, но проговорились. |
I can slip my sock off, if you like. |
Могу снять носок, если хотите. |
We agree on a plan, slip out through the wire and then divide and creep forward separately. |
Мы договариваемся о плане действий, пробираемся через проволочные заграждения и расходимся в разные стороны, чтобы ползти дальше поодиночке. |
I just slip away from my colleagues, all trained spies and spycatchers, and go and track an SVR contractor skilled enough to command a payment of $50 million? |
Я просто ускользну от своих колллег, от всех обученных шпионов и тех, кто их ловит, пойду и выслежу нанятого СВР человека, достаточно опытного, чтобы распоряжаться пятьюдесятью миллионами? |
In the case of a mechanical imprint, the transaction details are filled in, a list of stolen numbers is consulted, and the customer signs the imprinted slip. |
В случае механического отпечатка заполняются реквизиты сделки, сверяется список украденных номеров, и клиент подписывает отпечатанный чек. |
It starred Jason James Richter as Bastian Balthazar Bux, and Jack Black in one of his early roles as the school bully, Slip. |
В нем снялись Джейсон Джеймс Рихтер в роли Бастиана Бальтазара бакса и Джек Блэк в одной из своих ранних ролей школьного хулигана слипа. |
Ford has claimed that the defects were caused by either a faulty throw out bearing or input shaft and rear main seals that leak fluid onto the clutch causing it to slip. |
Форд утверждал, что дефекты были вызваны либо неисправным выбрасываемым подшипником, либо входным валом и задними главными уплотнениями, которые пропускают жидкость на сцепление, вызывая его скольжение. |
This slip is not a microstructural change within the material, but rather a propagation of dislocations within the material. |
Это скольжение - не микроструктурное изменение внутри материала, а скорее распространение дислокаций внутри материала. |
The manager refers to this slip when counting the cashier's sales money. |
Менеджер ссылается на этот чек при подсчете кассиром вырученных денег. |
There are well established slip/lingerie manufacturers still in operation today such as Vanity Fair, Vassarette, and Sliperfection. |
Есть хорошо зарекомендовавшие себя производители нижнего белья, которые все еще работают сегодня, такие как Vanity Fair, Vassarette и Sliperfection. |
Реакция плавная до нуля оборотов в минуту без палки-скольжения. |
|
Super AYC acts like a limited slip differential to optimise the Lancer's handling during hard driving. |
Super AYC действует как дифференциал с ограниченным скольжением, чтобы оптимизировать управляемость Lancer во время жесткой езды. |
As the trawl continues along the seabed, fish begin to tire and slip backwards into the net. |
По мере того как трал продолжает двигаться вдоль морского дна, рыба начинает уставать и соскальзывать обратно в сеть. |
The brushed stainless steel bodied and capped Studio version grip section has a deviating non-slip black grip section. |
Корпус из матовой нержавеющей стали и крышка секции захвата студийной версии имеют отклоняющуюся нескользящую черную секцию захвата. |
Special vehicles included sleeping cars, restaurant cars and slip coaches. |
Молочные альвеолы являются местом производства и хранения молока в молочной железе. |
The action diverted British attention and permitted Prinz Eugen to slip away. |
Эта акция отвлекла внимание британцев и позволила Принцу Ойгену ускользнуть. |
Однако если их будет больше, то трава проскользнет сквозь них. |
|
The first person treated was Leonard Thompson, a 14-year-old diabetic who only weighed 65 pounds and was about to slip into a coma and die. |
Первым лечившимся был Леонард Томпсон, 14-летний диабетик, который весил всего 65 фунтов и был близок к тому, чтобы впасть в кому и умереть. |
He saw Home slip his foot from his shoe and touch the arm of the Empress, who believed it to be one of her dead children. |
Он увидел, как Хоум снял ногу с башмака и коснулся руки императрицы, которая считала, что это один из ее мертвых детей. |
Is that a Freudian slip, or a camisole? |
Это что, фрейдистский слип или камзол? |
Already Allah knows those of you who slip away, concealed by others. |
Аллах уже знает тех из вас, кто ускользает, скрываясь от других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remittance slip».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remittance slip» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remittance, slip , а также произношение и транскрипцию к «remittance slip». Также, к фразе «remittance slip» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.