Repay in kind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Repay in kind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выплачивать в натуре
Translate

phrase
отплатить той же монетойanswer in kind, repay in kind, return like for like, pay back in kind, give as good as one gets
- repay [verb]

verb: возвращать, возмещать, воздавать, отплачивать, отдавать долг, платить вторично, вознаграждать

  • repay the debt - погашать задолженность

  • repay debt - вернуть долг

  • repay the loan - погашать кредит

  • repay advance - возвращать аванс

  • repay capital - выплачивать капитал

  • repay compliment - делать ответный комплимент

  • repay with interest - погашать с процентами

  • repay loan - погашать кредит

  • repay the money - возвращать деньги

  • repay debts - вернуть долги

  • Синонимы к repay: recompense, indemnify, pay back/off, compensate, reimburse, refund, pay back, return, requite, reward

    Антонимы к repay: leave-alone, take, seize, deprive, extort, steal, penalize

    Значение repay: pay back (a loan, debt, or sum of money).

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

  • wage in kind - натуральная зарплата

  • would you be so kind to - пожалуйста

  • be so kind as to - пожалуйста

  • kind invitation - любезное приглашение

  • performance in kind - практические тактико-технические данные

  • kind act - доброе дело

  • very kind of - очень любезный со стороны

  • kind of cheese - сорт сыра

  • very kind - очень любезный

  • that is very kind of you - это очень любезно с вашей стороны

  • Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited

    Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal

    Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.


return like for like, cap, pay it forward, match, pay forward, return a favor, return a favour, return the favor, return the favour


Ads may not promote firearms, ammunition, paintball guns, bb guns, fireworks, explosives, pepper spray, knives, tasers, or weapons of any kind, including those used for self-defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается реклама огнестрельного оружия, боеприпасов, оружия для пейнтбола, пневматического оружия, фейерверков, взрывчатых веществ, перцового спрея, ножей, дистанционных электрошокеров Тазер и любого другого оружия, включая оружие для самообороны.

So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку.

And some 40 years after that was created, a small group of us got together to have a go, a run at the whole challenge of flight that inspired people for years, and do it in a very different kind of way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизительно через 40 лет после создания этого рисунка мы собрались небольшой группой и решили действовать, бросить вызов полёту, который вдохновлял людей долгие годы, и сделать это не совсем обычным способом.

And it all started here, kind of, on a porch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всё началось здесь, с этого, назовём его так, крыльца.

I started producing this series in early 2015 after going through kind of a dark period in my life where I just didn't want to create films anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал снимать эти короткометражки в начале 2015 года, после довольно трудного периода в жизни, когда у меня вообще пропало желание снимать какие-либо фильмы.

Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов.

If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы?

It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения.

She rejected any kind of help because I urged her to testify against the hustler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отказалась от любой помощи, потому что я убеждал её свидетельствовать против него.

He always came with kind words and caresses, and of course I grew very fond of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда был добр и ласков со мной, и конечно же я его полюбил.

In it he refers to a regular punter who works as some kind of civil servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что один из его постоянных клиентов состоит на государственной службе.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

In a situation of this kind the optimistic assumption is perilous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации исходить из оптимистического предположения крайне опасно.

She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией.

Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.

The kind you get from having your arm twisted behind your back too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину.

According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя.

It's either that or he was trying to buy some kind of illegal exotic pet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же он пытался купить какое-нибудь запрещенное экзотическое животное.

I have the gold to repay the debt of my purchase price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня теперь есть золото, чтобы вернуть ему те деньги, что он отдал за меня.

It was the kind of lie that left out enough to be almost true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду.

I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработал новую формулу, которая позволяет соединить вместе вкус всех ягод.

There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль.

Neal, talk to the street, figure out what kind of crew he's putting together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нил, поспрашивай на улицах, выясни, какого типа команду он набирает.

Foolishly, you rebuffed my efforts to repay your kindness in a way that most men would consider... mutually beneficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безрассудно, ты отказался от моих попыток отплатить за твою доброту хотя другие сочли бы это... взаимовыгодным.

The kind of moment that defines a president throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент, это момент, который определит ваше место в истории.

The market in our country is such that the demand for this kind of product does not warrant our efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок в нашей стране таков, что спрос на продукцию этого рода не оправдает наших усилий.

Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда что это, мне интересно? Если это не продажа товара на дому, то, может, это новый способ знакомиться с девушками?

You are kind and genial with me, I know, but you are not kind and genial to all the world as you were then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со мной вы добры и ласковы, это верно; но когда-то вы были добры и ласковы со всеми, а теперь этого нет.

Jody, you watching some kind of chick flick here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоди, ты смотришь девчачьи фильмы?

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

Have they got a foreign help of any kind?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у него случайно нет иностранной прислуги?

We have seen it happen on countless other worlds, which is why we must exterminate your kind before the scourge of your planet becomes the scourge of ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы много раз видели такое в других мирах, поэтому мы должны истребить ваш вид, до того, как эта беда станет и нашей.

It's kind of the same thing. Try another quadrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь то же самое, попробую другую.

Kind of like how a competitive bird watcher only gets points when he sees a new species he hasn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде как орнитологи в соревнованиях получают очки, только когда видят новый вид, который еще не встречали.

This is to repay you for giving me that maple leaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в благодарность за кленовый лист.

She said she hoped to repay all these nice attentions and to be a good neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выражала надежду и впредь поддерживать знакомство со своими милыми соседями.

I hired you out of pity and this is how you repay me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанял тебя из жалости, и вот твоя благодарность?

Stevie'd tell me about the days when she had to come round and peel you off the floor - cook you tea, get you clean, get you working again - and this is how you repay her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиви рассказывала, как бывало заходила к тебе, соскребала с пола, заваривала тебе чаю, приводила в порядок, заставляла идти на работу, и вот как ты ей отплатил?

As a matter of fact, Gerhardt was saving as much as possible in order to repay Jennie eventually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герхардт и в самом деле откладывал деньги: он задумал со временем выплатить Дженни все, что получил от нее.

You want to repay it at once, to pay for it by work, as though I were Mme. Bubnov and would taunt you with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тотчас же хочешь за него заплатить, заработать, как будто я Бубнова и тебя попрекаю.

Look, I don't quite have the funds to repay you just yet, but I do have a bear claw with your name on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня пока не хватает средств отдать тебе долг, но у меня есть гребешок специально для тебя.

We'll repay our debts to Soviet Union with dedicated labor and reform

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выплатим долги Советскому Союзу самоотверженным трудом и реформами.

'Put your trust in us... We shall repay that trust for you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доверьтесь нам, и мы оправдаем ваше доверие.

He could at last repay this man for his father's life, saved amid a hail-storm of grape-shot on the heroic field of Waterloo, and repay it with the scaffold!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то расплатится он с этим человеком за жизнь отца, спасенную под градом пуль в героической битве под Ватерлоо. Но чем? Эшафотом!

For 25 years I've been in debt to that man. - I had to wait for you to repay him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был его должником 25 лет, а ты заплатил по моим долгам.

You're going to repay your debt to me and then some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вернешь свой долг с процентами.

'I'm coming to repay my debt,' said the chaplain, looking around triumphantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришел заплатить тебе долг, - заявил фельдкурат с победоносным видом.

But before you repay your debts, you must seize the Seven Kingdoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы заплатить долг, вам нужно захватить Семь Королевств.

I didn't repay that debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не покрыла этот долг.

You promised to repay Dabin's debt to willy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обещали покрыть долг Дабена. Заплатить деньги, которые он задолжал другу Вилли.

You wanted to repay an old debt, Puss?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотел вернуть старый должок?

Well, gratitude doesn't repay your debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарность не оплатит твой долг.

How can he find the means to repay his debt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он может найти средства уплатить долг?

I will definitely repay the debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязательно верну долг.

O my benefactors! may not my love, my life, my duty, try to repay the confidence you have shown me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О мои благодетели! Неужто вся моя любовь, моя жизнь, мое чувство долга недостаточны, чтобы отплатить вам за ваше доверие?

Today, I got to repay that favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я должен погасить этот долг.

Well, as long as Margaux doesn't make you repay it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну до тех пор, пока Марго не заставит тебя погасить долг.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «repay in kind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «repay in kind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: repay, in, kind , а также произношение и транскрипцию к «repay in kind». Также, к фразе «repay in kind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information