Revert to this - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
revert to original state - возвращаться в исходное состояние
we shall revert - мы вернемся
revert to this - вернуться к этому
revert to the issue - вернуться к этому вопросу
to revert - вернуться
which i will revert - который я вернусь
and revert - и вернуться
revert to the issue at - вернуться к этому вопросу в
revert to the original - вернуться к оригиналу
will revert back - вернется
Синонимы к revert: default, regress, return, fall back, relapse, change back, go back, be returned, escheat, turn back
Антонимы к revert: advance, develop, evolve, progress
Значение revert: return to (a previous state, condition, practice, etc.).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ability to move - способность двигаться
have a claim to/on - есть претензии к / о
put to prison - помещать в тюрьму
to be expected - быть ожидаемым
to a nicety - к тонкости
tutor oneself to be patient - сдерживаться
out of proportion to - не пропорционально
put spurs to - положить шпоры в
ask to sit down - усаживать
hand to person - вручать лицу
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
on this score - в этом отношении
come this way - пойти в этом направлении
in the course of this - в ходе этого
i want to finish this - я хочу закончить это
this negative influence - это негативное влияние
this could result in - это может привести к
by this distinction - это различие
found out about this - узнал об этом
this is proof that - это доказательство того, что
this approach helps us understand - Такой подход помогает нам понять,
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. |
Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. |
Действительно ли это старомодная левая идея? |
|
And I experienced the miracle of human innovation and cooperation, and my own creativity, when supported by the resourcefulness of this collective endeavor, catapulted me into superstardom. |
Я ощутил на себе чудо инноваций и сотрудничества людей и открыл в себе творческую жилку благодаря поддержке и предприимчивости коллективного проекта по превращению меня в суперзвезду. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
Это полная катастрофа. |
|
I started this advice column called Dear Mona, where people would write to me with questions and concerns and I'd try to answer them with data. |
Я начала с колонки под названием Дорогая Мона, в которой люди задают мне вопросы и пишут о проблемах, а я пытаюсь им ответить, используя данные. |
Родился младенец, девочка. |
|
I want to talk to you about how we're building practice swings like this in medicine. |
И я хочу рассказать, как мы делаем подобные тренировочные замахи в медицине. |
If you would have told me a year ago that I would be standing on this stage talking to all of you wonderful people, I would have never believed it. |
Если бы ещё год назад мне сказали, что я буду стоять на этой сцене и выступать перед такой замечательной аудиторией, я бы не поверил. |
How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die? |
Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти? |
I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude. |
Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд. |
It doesn't care so much about the ordinary person anymore, and I think this diagnosis of the political disease is correct. |
Она больше не заботится об обычном человеке, так что, по-моему, диагноз политической болезни поставлен верно. |
Now, as I looked at this from an engineering perspective, it became very clear to me that what I needed to architect was a smart, collaborative, socially intelligent artificial intelligence. |
Когда я посмотрел на это как инженер, стало ясно, что нужно спроектировать умный, способный к сотрудничеству, социально-сознательный искусственный интеллект. |
But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us. |
Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас. |
Now, this is not to say that the performance zone has no value. |
Но это не означает, что зона действия не важна. |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today. |
Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня. |
This was real-world experience that is quite different than what I saw in the lab at MIT. |
Это был опыт знакомства с реальным миром, который довольно отличался от того, что я видел в лаборатории МИТа. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
What's interesting to me is that all of this happens in a culture that values lifelong monogamy. |
Для меня в этом самое интересное то, что всё это происходит в культурах, где ценятся долгосрочные моногамные отношения. |
This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. |
Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать. |
In this city alone, in New York City, 474,000 kids under the age of 18 face hunger every year. |
В одном только городе Нью-Йорке 474 000 детей в возрасте до 18 лет ежегодно недоедают. |
Think about it this way: one bad apple can spoil a barrel, but one good egg just does not make a dozen. |
Одно плохое яблоко может испортить всю бочку, а из одного хорошего яйца дюжины не сделаешь. |
Now for those of you who are highly agreeable, or maybe slightly Canadian, you get this right away. |
Так что те из вас, кто крайне доброжелательны или являются канадцами, легко поймут, о чём речь. |
And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto. |
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. |
Использование этой фразы напоминает, что время — это выбор. |
|
This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it. |
Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё. |
This is urgent. |
Нужно действовать быстро. |
Have a look at it if I spin it around like this. |
Взгляните на него теперь. |
So ask yourself this question: what really made the modern computer possible? |
Задайте себе вопрос: что в действительности сделало возможным современный компьютер? |
Parsons did, indeed, invariably revert to shorts when a community hike or any other physical activity gave him an excuse for doing so. |
В шорты Парсонс действительно облачался при всяком удобном случае -ив туристских вылазках и на других мероприятиях, требовавших физической активности. |
I will now revert the edition to Labanog's most recent version of it. Thank You. |
Теперь я возвращу издание к самой последней версии Лабанога. Спасибо. |
Я испытываю искушение вернуть его назад на пару недель. |
|
Please watch the following articles closely and revert any vandalism as appropriate. |
Пожалуйста, внимательно просмотрите следующие статьи и исправьте любой вандализм, если это необходимо. |
I refer to your revert of my edit re linguistic abuse. |
Я имею в виду ваш отзыв о моем редактировании лингвистического злоупотребления. |
This resulted in his having to give up his Genevan citizenship, although he would later revert to Calvinism in order to regain it. |
Это привело к тому, что ему пришлось отказаться от своего женевского гражданства, хотя позже он вернулся к кальвинизму, чтобы вернуть его. |
Let's especially try not to get into needless revert wars on templates with thousands of transclusions. |
Давайте особенно постараемся не ввязываться в ненужные войны по шаблонам с тысячами трансклюзий. |
Revert warring over an article tag is very unproductive and clearly demonstrates the level of frustration here in this article. |
Обратная война из-за тега статьи очень непродуктивна и ясно демонстрирует уровень разочарования здесь, в этой статье. |
The Leader can also revert the decisions of the Guardian Council. |
Лидер также может отменить решения Совета стражей. |
I reject the accusation of “revert warring”. |
Я отвергаю обвинение в обратном воинстве. |
Otherwise, when left alone, those under these threats may revert to the prohibited behavior. |
В противном случае, если их оставить в покое, те, кто находится под этими угрозами, могут вернуться к запрещенному поведению. |
Please don't re-revert my edits without addressing the two points above. |
Пожалуйста, не возвращайте мои правки без рассмотрения двух пунктов выше. |
Is the present revert war over Goethe two editors talking past one another? |
Может быть, нынешняя война за Гете-это разговор двух редакторов друг с другом? |
I say these faults were symptomatic, and still are - after the revert. |
Я говорю, что эти недостатки были симптоматичны, и все еще остаются-после возвращения. |
I reverted a revert that asked for 3rd party sources to the name change. |
Я вернул возврат, который запросил сторонние источники для изменения имени. |
The last attempt was an admin, who didn't bother to discuss the clearly contentious revert here. |
Последняя попытка была предпринята администратором, который не потрудился обсудить явно спорный вопрос здесь. |
The attack knocks out power, forcing the Capitol to revert to secondary generators. |
Атака выбивает энергию, заставляя Капитолий вернуться к вторичным генераторам. |
Well, I know that, but seems that you did not saw that some users removed that map during recent revert war. |
Ну, я это знаю, но, кажется, вы не видели, что некоторые пользователи удалили эту карту во время недавней войны за возвращение. |
Over time, emulsions tend to revert to the stable state of the phases comprising the emulsion. |
Со временем эмульсии имеют тенденцию возвращаться к стабильному состоянию фаз, входящих в состав эмульсии. |
Если я ошибаюсь в этом, пожалуйста, не стесняйтесь вернуться. |
|
His next edit is also a revert, without explanation. |
Его следующая правка - тоже откат, без объяснения причин. |
Подождите, пока он не устанет, а потом вернитесь назад. |
|
As a result, peasants began to stop selling their produce and revert to subsistence farming, leading to fears of a famine. |
В результате крестьяне перестали продавать свою продукцию и вернулись к натуральному хозяйству, что привело к опасениям голода. |
Oh, not me. I'm confused enough by the debate by itself to be far too timid to state, much less revert, unless out of slapdash writing. |
О, только не я. Я достаточно смущен самими дебатами, чтобы быть слишком робким, чтобы заявить, а тем более вернуться, если только не из-за небрежного письма. |
Is it really that much of an effort to revert manually in this article's case in order to avoid marking the edit as minor? |
Действительно ли это так много усилий, чтобы вернуться вручную в случае этой статьи, чтобы избежать пометки правки как незначительной? |
If folks cannot find a way to cover this split in an NPOV way, it will have to be locked down until the revert war ends. |
Если люди не смогут найти способ покрыть этот раскол в виде НКО, он должен будет быть заблокирован до тех пор, пока не закончится война возврата. |
As I didn't get rollback permission, I'm looking for a tool that can be used to revert edits without any permission. |
Это в основном компиляция, и его лучшие наблюдения можно найти здесь и там в его более поздних работах. |
Are you sure you want to go down the knee-jerk revert route that you'll stoop to such a mindless thing as this? |
Вы уверены, что хотите пойти по пути возврата к коленопреклонению, что вы опуститесь до такой бессмысленной вещи, как это? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revert to this».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revert to this» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revert, to, this , а также произношение и транскрипцию к «revert to this». Также, к фразе «revert to this» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.