Ridden about - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ridden about - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
охваченные о
Translate

- ridden

ехавшим

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс



The meals on the plane, that's what I don't like about flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еда в самолете, это то, что я не люблю в полетах.

So today, I want to offer to you three observations, about the past, the present and the future of time, as it relates to the combating of racism and white dominance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я хочу поделиться с вами тремя наблюдениями о прошлом, настоящем и будущем времени в его связи с борьбой против расизма и господством белых.

However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать.

It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать.

The company was about to go bankrupt, but some other company acquired it, and I tripled my money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была на грани банкротства, но её купила другая компания, и я утроил свои деньги.

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение?

Are you ready to think differently about these persistent social issues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовы ли вы пересмотреть свои взгляды по поводу насущных социальных проблем?

So I started feeling a lot better about getting older, and I started obsessing about why so few people know these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала чувствовать себя намного лучше, думая о старении, и начала задумываться о том, почему так мало людей знают об этих фактах.

But the more we find out about the Zika virus the more terrifying it becomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чем больше мы узнаём о вирусе Зика, тем страшнее он становится.

What's interesting about social rank is that across all living beings, they will structure themselves by hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теме социального положения интересен тот аспект, что все живые существа устанавливают иерархию.

But as I say, we don't ask about domestic questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как я уже сказал, мы не говорим о внутренней политике.

So I looked up and I said, What are you talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подняла голову и сказала: О чём ты говоришь?

Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело.

Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов?

Is that something we should be terrified about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли мы ужасаться по этому поводу?

I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты.

In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь.

So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам.

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом.

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

I am a writer and I'm also an English teacher, which means I think about words for a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писатель, а также учитель английского языка, то есть я зарабатываю на жизнь, думая о словах.

There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства.

But I want to tell you about an amazing thing here on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле.

You might think that we learned about oncogenes and tumor suppressor genes from common cancers like breast cancer and prostate cancer and lung cancer, but you'd be wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, возможно, думаете, что мы знаем об онкогенах и подавляющих опухоль генах от обычных случаев вроде рака груди, простаты или лёгких, но вы ошибаетесь.

Think about your week so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, что вы делали на этой неделе.

And we also know about what we do so terribly badly nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам также известно, что мы делаем сегодня категорически неправильно.

You begin drowning in worries about dangers that aren't present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы начинаете тонуть в переживаниях об опасностях, которых нет.

Because you can have an argument or a disagreement about something, you can get angry at someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно с кем-то спорить, в чем-то не соглашаться, злиться на кого-то.

About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа.

We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли только 10 тысяч сирийских беженцев и горько на это жалуемся.

She says she has important information about the mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что она имеет важную информацию о миссии.

When classes are over about one o’clock, many pupils have dinner at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда занятия закончились около часа ночи, многие ученики обедают в школе.

He taught me about art and science and diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказывал мне об искусстве, науке и дипломатии.

There I studied all documents that had come for my name and wrote a short report about previous business day and then faxed it to my native company in Vladivostok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там я изучал все документы, которые пришли на мое имя и писал короткий отчет о предыдущем рабочем дне, а затем отсыдал его по факсу в мою родную компанию во Владивостоке.

I have a lot of friends but I want to tell about my best friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня много друзей, но я хочу рассказать о своём лучшем друге.

Schrodinger put forward this idea to illustrate what he thought was absurd about quantum theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шредингер выдвинул подобную идею для иллюстрации того, что он считает абсурдным в квантовой теории.

Her heart was slamming inside her chest, and she was certain she was about to die of sheer fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце громко колотилось в груди, и она испугалась, что просто умрет сейчас от страха.

There was something profoundly disturbing about the statue, a deep and violent wrongness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было в этой статуе что-то глубоко тревожное, какая-то внутренняя жестокость.

Sevajee and his men had ridden ahead, but when they reached a crest some two hundred yards in front of McCandless they suddenly wrenched on their reins and swerved back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ускакавшие вперед Севаджи и его люди поднялись на гребень холма, остановились и круто повернули назад.

Here is a girl, living in a moldy apartment, decaying walls worm-ridden furniture, surrounded by filth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, живущая в квартире с плесенью и трещинами на стенах, Со старой грязной мебелью, изъеденной червями.

It's all Clear Valley's Lady Julia, beautifully ridden by Mr. Lance Gale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Леди Джулия из Ясной Долины, с седоком мистером Лансом Гейлом.

She was so guilt-ridden about what she did to protect you, she didn't feel worthy of her badge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чувствовала себя виноватой за то, что тебя защитила. Она решила, что недостойна носить значок.

I'm ashamed to admit it, considering I'm supposed to be an expert, but even though I've been around horses my entire life I've never ridden a thoroughbred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стыдно в этом признаться, учитывая что я должна быть экспертом, но даже при том, что я провела всю свою жизнь рядом с лошадьми, я никогда не ездила на породистых.

You have ridden on the tail of a comet, have journeyed to the heart of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты читал хвосты комет, путешествовал в сердце солнца.

Poked through 17 rat-infested flea-ridden skips in a rubbish dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рылся в кишащей крысами и блохами куче мусора.

Cecil had ridden safely to the auditorium with his parents, hadn't seen us, then had ventured down this far because he knew good and well we'd be coming along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители благополучно доставили Сесила в школу, он увидел, что нас нет, и отправился к дубу - он знал наверняка, что мы придём этой дорогой.

They had ridden hard and had then had to swing back, because the bridge had been blown, to cross the gorge high above and come around through the timber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мчались во весь опор, но мост оказался взорванным, и они повернули назад, чтобы пересечь ущелье выше по течению и проехать затем лесом.

Guilt-ridden and weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувство вины и слабость.

With fearless courage, despising their lives, they would charge forward under the bullet-ridden ensigns of their regiments towards new glories and new victories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отважном порыве, не щадя своей жизни, под простреленными знаменами своих полков они ринутся вперед к новой славе, к новым победам...

He was trained by Sunny Jim Fitzsimmons, and was regularly ridden by Eddie Arcaro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тренировал Солнечный Джим Фитцсиммонс, а Эдди Аркаро регулярно ездил на нем верхом.

A Peugeot-engined Norton motorcycle ridden by Rem Fowler won the twin-cylinder class of the inaugural 1907 Isle of Man TT races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотоцикл Norton с двигателем Peugeot, на котором ездил Рем Фаулер, выиграл двухцилиндровый класс первых гонок 1907 года на острове Мэн TT.

Because Portugal was ridden with plague, their court was itinerant and the Dutch party met them at the out of the way castle of Avis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Португалия была охвачена чумой, их двор был странствующим, и голландская партия встретила их в отдаленном замке Авис.

However, even without self-stability a bike may be ridden by steering it to keep it over its wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже без самоустойчивости велосипед можно управлять, управляя им, чтобы держать его на своих колесах.

Guilt-ridden, Bruno tries to drown himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный чувством вины, Бруно пытается утопиться.

Filming was suspended for 10 months while he dealt with the divorce scandal, and it was generally a trouble-ridden production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки были приостановлены на 10 месяцев, пока он разбирался со скандалом развода, и это была в целом проблемная постановка.

I had ridden in taxi cab number 1729 and remarked that the number seemed to me rather a dull one, and that I hoped it was not an unfavorable omen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ехал в такси номер 1729 и заметил, что номер показался мне довольно скучным и что я надеюсь, что это не было неблагоприятным предзнаменованием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ridden about». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ridden about» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ridden, about , а также произношение и транскрипцию к «ridden about». Также, к фразе «ridden about» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information