Risk has been considered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Risk has been considered - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Риск был рассмотрен
Translate

- risk [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- been

были

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный



Therefore, prophylactic antibiotics should be considered when procedures with a high risk of endocarditis are performed, such as dental cleaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при проведении процедур с высоким риском развития эндокардита, таких как чистка зубов, следует учитывать профилактические антибиотики.

Consider the risk if they don't come forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймите риск, если они не выступят

The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий.

For risk management purposes traders may want to consider exiting this position before the earnings report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях управления рисками трейдеры могут рассмотреть вариант с закрытием данной позиции до релиза отчетности.

All but one giant wētā species is protected by law because they are considered at risk of extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, кроме одного гигантского вида Wēta, охраняются законом, поскольку они считаются находящимися под угрозой исчезновения.

The World Health Organization recommends testing those groups at high risk and in 2014 the USPSTF is considering a similar recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирная Организация Здравоохранения рекомендует протестировать эти группы высокого риска, и в 2014 году USPSTF рассматривает аналогичную рекомендацию.

Healthcare professionals are often taught to consider those of Ashkenazi descent to be at increased risk for colon cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинских работников часто учат считать тех, кто имеет Ашкеназское происхождение, подверженными повышенному риску развития рака толстой кишки.

Once you're in a group home you're considered like high risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вы попадаете в групповой дом, вас тут же заносят в группу повышенного риска.

Cash savings accounts are considered to have minimal risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денежные сберегательные счета считаются имеющими минимальный риск.

I consider your enormous IQ a contributing factor to flight risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, ваш огромный IQ может способствовать вашему побегу

While the risk honey poses to infant health is small, taking the risk is not recommended until after one year of age, and then giving honey is considered safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя риск, который мед представляет для здоровья ребенка, невелик, принимать его не рекомендуется до достижения годовалого возраста, а затем давать мед считается безопасным.

I suppose, during the occupation the Cardassians considered their Security Chief a security risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Оккупации кардассианцы не доверяли главе своей службы безопасности, считая его неблагонадежным.

This is considered to have been a politically-advisable move so as to not risk offending Elizabeth I whose family was descended from Henry's Lancastrian family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что это был политически целесообразный шаг, чтобы не рисковать обидеть Елизавету I, чья семья происходила из рода Ланкастеров Генриха.

Consider whether these templates are high risk and whether you want anons to have free rein on adding different categories to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте, являются ли эти шаблоны высокорискованными и хотите ли вы, чтобы у anons была свобода действий при добавлении к ним различных категорий.

Management has stated that the Catering Services was not a high risk area therefore its regular internal audit was not considered necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении Службы общественного питания руководство заявило, что ее деятельность не относится к области высоких рисков, поэтому было сочтено нецелесообразным проводить регулярные внутренние ревизии ее деятельности.

Also, the 2004 leaked Windows source code was not seen as legal risk for ReactOS, as the trade secret was considered indefensible in court due to broad spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, утечка исходного кода Windows в 2004 году не рассматривалась как юридический риск для ReactOS, поскольку коммерческая тайна считалась в суде неоправданной из-за широкого распространения.

The driver asserts that the risk in travelling the mountain road by night is too great even to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучер утверждает, что ехать ночью по горной дороге настолько рискованно, что об этом не приходится и мечтать.

The cost of materials should be taken into consideration to bear the risk to buy combustive materials to enlarge the lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость материалов следует принимать во внимание, чтобы нести риск покупки горючих материалов для увеличения срока службы.

Last year, Homeland Security centralized protection for federal buildings they considered high value and high-risk targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году Нацбезопасность централизовала защиту федеральных зданий, которые они сочли самыми значимыми и в зоне риска.

Despite considerable risk, shock therapy was considered highly efficacious in the treatment of psychosis including schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на значительный риск, шоковая терапия считалась высокоэффективной в лечении психозов, включая шизофрению.

The search mission could not continue given the considerable risk of shipwreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поисковая операция не могла продолжаться из-за значительного риска кораблекрушения.

I felt that no consideration of personal advantage should be allowed to influence Jim; that not even the risk of such influence should be run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал, что никакие соображения о личной выгоде не должны влиять на Джима; не следовало даже подвергать его риску такого влияния.

The risk of a lengthy conflict, casualties and diplomatic losses in the Middle East would, however, be considerably higher than it is now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако риск затяжного конфликта, жертв и дипломатических промахов на Ближнем Востоке будет существенно выше, чем сейчас.

A policy statement from the British Dental Health Foundation states that they do not consider amalgams containing mercury a significant health risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программном заявлении Британского фонда стоматологического здоровья говорится, что они не считают амальгамы, содержащие ртуть, значительным риском для здоровья.

The Board considers that the current approach to budgeting does not include a robust and explicit pricing of optimism bias or risk as part of the overall forecast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия считает, что применяемый в настоящее время подход не предполагает оценки финансовых последствий факторов, вселяющих оптимизм, или рисков в рамках общего процесса прогнозирования.

An acceptable level of incidence of stochastic effects is considered to be equal for a worker to the risk in other radiation work generally considered to be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустимый уровень вероятности возникновения стохастических эффектов считается равным для работника риску при выполнении других радиационных работ, которые обычно считаются безопасными.

High speeds, considerably exceeding 200 km/h, close competition, wheel by wheel, and the risk - all combine to create the atmosphere which suits me best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие скорости, намного превышающие 200 км/ч, гонки, где решают миллиметры, колесо к колесу, риск - это атмосфера, в которой я чувствую себя лучше всего.

Many weight loss diets are considered by some to entail varying degrees of health risk, and some are not widely considered to be effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие диеты для похудения, по мнению некоторых, влекут за собой различные степени риска для здоровья, а некоторые из них не считаются эффективными.

These are the men, who, unwilling to risk the manifold contingencies of an authorized connection, are led to consider the advantages of a less-binding union, a temporary companionship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди, опасаясь всевозможных случайностей, какие влечет за собою законный брак, склонны признать преимущества не столь обременительной временной связи.

Inspector Neele murmured: It may be considered taking rather a risk to marry a woman very much younger than yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но жениться на женщине много моложе тебя -это довольно рискованно, - заметил инспектор Нил.

Establishing a genetic diagnosis alerts any other at-risk individuals in the family to consider testing, if appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установление генетического диагноза предупреждает любого другого человека из группы риска в семье о необходимости проведения тестирования, если это необходимо.

(And nobody yet knows how to do a human Mars expedition, which some consider our best bet for finding life, without compounding the risk of contamination.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(И никто пока не знает, как отправить на Марс экспедицию с участием людей, не создав при этом риск его заражения — хотя как раз такая экспедиция даст больше всего возможностей для поиска жизни на Красной планете.)

Others such as Martyn Shrewsbury accused her of failing to consider the health risk of fluoride as well as the ethics of medicating people against their will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, такие как Мартин Шрусбери, обвиняли ее в том, что она не учитывает риск для здоровья, связанный с фтором, а также этику лечения людей против их воли.

If suspected antenatally, a consultation with a paediatric surgeon/ paediatric urologist maybe indicated to evaluate the risk and consider treatment options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подозрении на антенатальное заболевание может быть показана консультация с детским хирургом/ детским урологом для оценки риска и рассмотрения вариантов лечения.

Due to high risk of recurrence among other reasons, Mohs surgery could be considered for skin cancers on hands, feet, ankles, shins, nipples, or genitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за высокого риска рецидива среди других причин, операция Мооса может быть рассмотрена для рака кожи на руках, ногах, лодыжках, голенях, сосках или гениталиях.

While some source report very good success with steroids, most report a considerable risk of recurrence after a treatment with steroids alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как некоторые источники сообщают об очень хорошем успехе со стероидами, большинство сообщают о значительном риске рецидива после лечения только стероидами.

Persons considered at risk include combat military personnel, victims of natural disasters, concentration camp survivors, and victims of violent crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу лиц, которым угрожает опасность, относятся военнослужащие, пострадавшие от стихийных бедствий, лица, пережившие концентрационные лагеря, и жертвы насильственных преступлений.

Since genetic modification poses risk to any organism, researchers and medical professionals must give the prospect of germline engineering careful consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку генетическая модификация представляет опасность для любого организма, исследователи и медицинские работники должны тщательно рассмотреть перспективу разработки зародышевой линии.

But to carry out my plan entails considerable risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но выполнение моего плана очень рискованно.

Chachani is considered to be a high-risk volcano and the Geophysical Institute of Peru in 2018 installed a monitoring station on Chachani.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чачани считается вулканом повышенной опасности, и Геофизический институт Перу в 2018 году установил на Чачани станцию мониторинга.

But if they find more evidence in your summer house you risk staying considerably longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если они найдут больше улик в вашем коттедже, боюсь - вам придется остаться здесь.

It is not considered to be at risk of extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не считается находящимся под угрозой исчезновения.

Vaccination is considered an ideal solution to prevent not only early- and late-onset disease but also GBS infections in adults at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вакцинация считается идеальным решением для предотвращения не только ранних и поздних заболеваний, но и инфекций СГБ у взрослых, находящихся в группе риска.

Risk factors of both dementia and MCI are considered to be the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факторы риска как деменции, так и МРП считаются одинаковыми.

According to Wright, MI5 would use their contacts in the press and the trade unions to spread around the idea that Wilson was considered a security risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Райта, МИ-5 будет использовать свои контакты в прессе и профсоюзах, чтобы распространить идею о том, что Уилсон считался угрозой безопасности.

Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения.

Children, pregnant women, the elderly, and very thin individuals are considered at higher risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, беременные женщины, пожилые люди и очень худые люди относятся к группе повышенного риска.

It is important to take into consideration any habitual risk factors, as this is crucial for a successful outcome without relapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно принимать во внимание любые привычные факторы риска, так как это имеет решающее значение для успешного исхода без рецидива.

Concerns over elevated UA's contribution to gout must be considered as one of many risk factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озабоченность по поводу повышенного вклада UA в развитие подагры следует рассматривать как один из многих факторов риска.

There is considerable diversity in their initial conditions and their ability to manage risk and refinance debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны существенно различаются по исходным условиям и способности управлять рисками и рефинансировать задолженность.

The risk of a diplomatic breakdown is unwelcome for the Saudis, who are embroiled in tense internal political wranglings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовцы считают риск дипломатического конфликта крайне нежелательным, поскольку сейчас страна переживает период напряженной внутриполитической борьбы.

Many investors are unable to examine the extent to which a bond fund's high yield is due to risk-taking, and would thus benefit from a rating of the fund's holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие инвесторы неспособны изучить уровень, до которого высокодоходная ценная бумага инвестиционного фонда должна подвергаться риску, и получить, таким образом, выгоду от рейтинга активов фонда.

It's the risk of working at a company like this, but don't forget that the upside is also so much greater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это риск работы в такой компании, но не забывайте, что и преимущества также намного выше.

That's a security risk, that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это угроза безопасности.

If you wish we can drop out now and avoid any further risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы желаете, чтобы мы выбыли сейчас и избежали дальнейшего риска...

Just consider that the standard surcharge for dictators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk has been considered». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk has been considered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, has, been, considered , а также произношение и транскрипцию к «risk has been considered». Также, к фразе «risk has been considered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information