Running back and forth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Running back and forth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бегая взад и вперед
Translate

- running [adjective]

noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение

adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся

adverb: подряд

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • away back - назад

  • back (up) - резервное копирование)

  • slip back - ускользнуть назад

  • call back message - сообщение об обратном вызове

  • at the back of our minds - подсознательно

  • axe back - обух топора

  • back weave - переплетение изнанки

  • back gauge - затл

  • draft back - проект обратно

  • back and forth exchange - туда и обратно обмен

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- forth [adverb]

adverb: вперед, дальше, наружу, впредь

preposition: из



This was symbolized by the mystic placing of the Cross whereby the wounds of the passion of our souls are set forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это символизировалось мистическим возложением креста, на котором обнажаются раны страстей наших душ.

And time's running out, and he won't love you unconditionally that much longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваше время истекает. Он не будет любить вас просто так всегда.

The driver does some of the deliveries while the drones are flying back and forth from the truck as it moves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель осуществляет часть доставок, а дроны летают туда-сюда, пока грузовик едет от одного места к другому.

20 percent - just imagine that 20 percent duties are added to every good, product, product component crossing back and forth across the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате 20% — только представьте 20% — добавятся к цене каждого товара, изделия, компонента, которые пересекают границу в любом направлении.

We've all seen those scenes: bombs destroying buildings, chaos, destruction and people screaming and running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все видели те сцены: как бомбят здания, хаос, разрушения, кричащих и убегающих людей.

Man had been running the same scam for 40 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сорока лет он проворачивал одну и ту же аферу.

The earth gave forth a fainting warmth, stealing up through the chilly garment in which winter had wrapped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля дышала слабым теплом, украдкой пробивавшимся сквозь холодные покровы, в которые ее укутала зима.

Now people are running about in the blackened streets, smashing everything in sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь люди шляются по темным улицам и громят все, что ни попадется.

Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться.

International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные гражданские служащие должны быть привержены изложенным здесь ценностям, принципам и стандартам.

Well, we're running tests now, but that toxin was strong enough to completely shut down Garrett's central nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проверяем сейчас, но этот токсин был достаточно сильный для того, чтобы полностью парализовать центральную нервную систему Гарретт.

For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рекомендуется предоставлять компенсацию тем заявителям, которым было причинено физическое увечье в тот момент, когда они пытались выбраться из-под обстрела или бомбардировки.

Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии.

When running on the simulator, test ads will be shown by default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При запуске на симуляторе по умолчанию будет отображаться тестовая реклама.

A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе.

We recommend to verify your setup before you start running deep link ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рекомендуем выполнить проверку, прежде чем запускать рекламу с диплинками.

And so... honoring the vision of The Old One... the daughters of all headmen, all chiefs, came forth bravely... to the central fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, уважая видение старого человека, дочери всех предводителей, всех вождей отважно отправились к центральному огню.

He gives forth these hoary antiquities as personal reminiscences of his own, or, at furthest, as episodes in the life of his second cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выдает эту седую старину за собственные воспоминания или, хотя бы, за случаи из жизни своего троюродного брата.

The second, you're just a bagman shuffling shekels Back and forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй - ты просто торговец, перемещающий шекели туда-сюда.

He was ousted when a, uh, a case he was running in Fallujah ended tragically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его уволили, когда одно дело, которое он вел в Фаллудже, трагически завершилось.

The women lowered their orbs, and everyone rocked back and forth as if in a trance. They were revering something in the center of the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот женщины опускают шары и начинают раскачиваться взад и вперед, точно в трансе. И окружают нечто, лежащее на полу, в центре.

Irrelevant to said mission is the following query, which I how put forth to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения нашего задания нам просто необходимо следовать за целью.

That's no way to train a racing horse - jumping him, running him - mixing him all up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так беговую лошадь не тренируют - прыжки, бег- у него в голове смешалось.

If you get married, then you're gonna have kids, and you're gonna split up, and your kids are gonna have to go back and forth every weekend, living out of their knapsack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты женишься, пойдут дети, а если вы разойдетесь, твоим детям придется ездить туда-сюда каждые выходные, жить на чемоданах.

A day came, when what young Siddhartha had on his mind came bursting forth, and he openly turned against his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наступил день, когда чувства молодого Сиддхартхи прорвались наружу, и он открыто выступил против отца.

Said that you got that ding from running Sid Bartel's cart off the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что это повреждение от столкновения на дороге с телегой Сида Бартела.

Oh, he had undoubtedly seen flicks of them and, were I foolish enough to ask, could spew forth thousands of words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя... ясно где - на пленке, разумеется. Хорошо еще ума хватило не спросить его об этом, он изрыгнул бы на меня целый словесный поток.

And then I walked over and took a closer look at the charred debris and there was quite a bit of bone matter intertwined within the steel belts of burned tires and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я подошёл ближе, осмотрел обугленный мусор, и обнаружил немало костного материала, смешанного со остатками от сгоревших покрышек и прочим.

Cal, Andy, keep running the postmortem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэл, Энди, продолжайте разбор полётов.

You were running through the woods out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бежал через лес и упал.

You work hard, you could end up running the whole company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь усердно работать, и ты сможешь возглавить всю компанию.

He began doing things with his engine, running her fast and slow as if to get some sort of tune out of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И начал дергать и нажимать что попало: включил газ, убавил, прибавил, точно настраивал мотор на определенную волну.

I've gone back and forth and they're still there watching the credits of a movie, cos they don't have enough dough, but it's some entertainment, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ходила туда и обратно, а они всё ещё там, смотрят кино титры, потому что они у них нет бабок, а это в некотором смысле развлечение, понимаете?

They went back and forth through that clock all summer, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проходили через те часы туда-обратно всё лето, так?

Now, with a simple twist of this knob, you'll have the power of an orchestra conductor, calling forth the melodies of Beethoven and Wagner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь простой поворот этой ручки дает Вам возможность дирижировать оркестром, исполняющим мелодии Бетховена и Вагнера.

With it, I shall unlock the Gate to the Underworld and bring forth my army from the Land of the Dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее помощью я открою врата подземного мира и вызову сюда свою армию из страны мертвых!

I don't just mean holding forth for cameras and reporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не имею в виду специально для камеры и репортёров.

Move the postcard back and forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигайте открытку взад и вперёд.

The objectives set forth by the 2nd Massachusetts are first and foremost in my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели поставленные 2-м Массачусетским, являются первостепенными для меня.

At length, in a state bordering upon bewilderment, he returned to the inn - to the establishment whence, that every afternoon, he had set forth in such exuberance of spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздо уже, почти в сумерки, возвратился он к себе в гостиницу, из которой было вышел в таком хорошем расположении духа, и от скуки велел себе подать чаю.

Mr. Arneel now again fished in his pocket laboriously, and drew forth a second slip of paper which he spread out before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Арнил тем временем снова порылся в кармане и извлек оттуда еще один лист бумаги, который он тоже положил перед собой на стол.

This girl had blossomed forth into something exceptional, as American children of foreign parents are wont to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочкой приехав в Америку вместе с родителями, она выросла и расцвела на диво.

This was Zillah, the stout housewife; who at length issued forth to inquire into the nature of the uproar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была Зилла, дородная ключница, которая вышла наконец узнать, что там у нас творится.

Ethel, we've been back and forth here three times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этель, мы 3 раза уже проплывали туда и обратно.

Why is she running back and forth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем она бегает туда-обратно?

And thank him for coming to Brighton, and so forth, and beg him not to stay any longer on my account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем поблагодарите его за приезд в Брайтон и так далее и попросите не оставаться здесь дольше из-за меня.

We can't have this kind of back and forth, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем без конца отправлять это туда-сюда.

It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п.

Four score and seven years ago... our fathers brought forth on this continent... a new nation conceived in liberty... and dedicated to the proposition... that all men are created equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуло восемьдесят семь лет с тех пор, как отцы наши основали на этом континенте новую нацию... своим рождением обязанную свободе и посвятившую себя доказательству того, что все люди рождены равными.

The Forth Iron Company took over the Oakley Iron Company around 1860 then amalgamated with the Cowdenbeath Coal Company in 1872.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая железная компания захватила железную компанию Оукли около 1860 года, а затем объединилась с угольной компанией Кауденбита в 1872 году.

Here, they fire back and forth at the Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь они стреляют туда-сюда по японцам.

Given this second law, he puts forth in Chapter 33 that the Sun is the engine that moves the planets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая этот второй закон, он утверждает В главе 33, что Солнце является двигателем, который движет планеты.

It was revived with but slight effect about 30 years since; and now comes forth again in its pristine vigour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был возрожден с незначительным эффектом около 30 лет назад; и теперь снова появляется в своей первозданной силе.

Torryburn is a village and parish in Fife, Scotland, lying on the north shore of the Firth of Forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торриберн-деревня и приход в Файфе, Шотландия, расположенный на северном берегу залива Ферт-оф-Форт.

Spontaneity is fine, but if power is not seized effectively, counter-revolution will rise forth effectively and securely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонтанность-это прекрасно, но если власть не будет захвачена эффективно, контрреволюция поднимется эффективно и надежно.

These vents spew forth very large amounts of chemicals, which these bacteria can transform into energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вентиляционные отверстия выбрасывают очень большое количество химических веществ, которые эти бактерии могут трансформировать в энергию.

Our practice is much more common sense than is set forth in the policy itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша практика имеет гораздо больше здравого смысла, чем изложено в самой политике.

The organization has a street address, staff, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У организации есть свой адрес, штат сотрудников и так далее.

Once Graziadei returned to New York City, the logistical problems of traveling back and forth caused Graziadei to quit Endrah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Грациадеи вернулся в Нью-Йорк, логистические проблемы, связанные с поездками туда и обратно, заставили Грациадея покинуть Эндру.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «running back and forth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «running back and forth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: running, back, and, forth , а также произношение и транскрипцию к «running back and forth». Также, к фразе «running back and forth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information