Russian leadership - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Russian leadership - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
России руководство
Translate

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская

- leadership [noun]

noun: руководство, лидерство, руководящая роль, превосходство, предводительство



By the war's end, the profound weaknesses of the Russian armed forces were readily apparent, and the Russian leadership was determined to reform it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу войны глубокие слабости российских вооруженных сил стали очевидны, и российское руководство было решительно настроено реформировать их.

In March–April 1917, the Menshevik leadership conditionally supported the newly formed liberal Russian Provisional Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте–апреле 1917 года меньшевистское руководство условно поддержало вновь сформированное либеральное российское Временное правительство.

After all, even the smallest hint of authentic reconciliation is, in the eyes of the current Russian political leadership, a threat that can blow apart their system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, даже самый крошечный намек на подлинное примирение в глазах нынешнего политического руководства России оказывается страшной угрозой, способной повергнуть всю их систему в прах.

By 2010, Russian forces, led by the FSB, had managed to eliminate out the top leadership of the Chechen insurgency, except for Dokka Umarov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2010 году российским силам во главе с ФСБ удалось ликвидировать высшее руководство чеченского повстанческого движения, за исключением Докки Умарова.

Eventually, the Russian leadership will change and there will be an opportunity to re-engage with it, the authors say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем российское руководство сменится, и появится возможность снова наладить с ним контакты, говорят авторы доклада.

The Russian workers were largely organized at the turn of the 20th century, leading to a government-sponsored trade-union leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские рабочие были в значительной степени организованы на рубеже 20-го века, что привело к созданию спонсируемого правительством профсоюзного руководства.

The second broad factor that I would identify is much less benign than the first: it’s the fact that the Russian leadership’s time horizons seem to be constantly shrinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй широкий фактор, который я вижу, намного менее благоприятен для России. Дело в том, что, судя по всему, временной горизонт российских властей постоянно сокращается.

Under leadership of Petipa the Russian ballet became extremely popular in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руководством Петипа русский балет стал чрезвычайно популярным в мире.

By war's end, the Russian leadership was determined to reform the Army and the society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу войны российское руководство было решительно настроено на реформирование армии и общества.

Under Deripaska's leadership, RUSAL constructed and commissioned Khakas aluminium smelter outside of Sayanogorsk in Russian Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руководством Дерипаски Русал построил и ввел в эксплуатацию Хакасский алюминиевый завод за пределами Саяногорска в российской Сибири.

In addition, Kadyrov said the war in Chechnya was unleashed not by the Chechen people but by the Russian leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Кадыров заявил, что войну в Чечне развязал не чеченский народ, а российское руководство.

According to Julia Ioffe, the Russian Federal Subject of Chechnya, under leadership of Ramzan Kadyrov, has become a state within a state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Юлии Иоффе, субъект Российской Федерации Чечня под руководством Рамзана Кадырова стала государством в государстве.

BUT IT was not just a change in the Russian leadership’s calculus that prevented the joint work on reset-era deliverables from transforming the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но преобразить двусторонние отношения в рамках совместной работы по достижению результатов в эпоху перезагрузки помешали не только изменения в расчетах российского руководства.

On the contrary, they provide the Russian leadership with a handy scapegoat for stagflation: the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, они дают российскому руководству весьма удобного козла отпущения, которого можно винить в стагфляции: Запад.

In 1772, Russian forces under the leadership of Catherine the Great attacked various Syrian cities along the coastal Levant and even occupied Beirut for six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1772 году русские войска под предводительством Екатерины Великой атаковали различные сирийские города в прибрежных районах Леванта и даже на полгода оккупировали Бейрут.

Prior to a change of the top leadership in August 2014, the separatists were largely led by Russian citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До смены высшего руководства в августе 2014 года сепаратистами в основном руководили российские граждане.

Some critics claimed that the leadership change was superficial, and that Putin remained as the decision making force in the Russian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые критики утверждали, что смена руководства была поверхностной, и что Путин остался в качестве силы, принимающей решения в российском правительстве.

Once the Russian economy became more self-sufficient, largely due to high energy prices, Vladimir Putin's leadership displayed a new assertiveness and even defiance toward Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только российская экономика стала более самостоятельной, в основном благодаря высоким ценам на энергоресурсы, власть Владимира Путина вновь начала проявлять напористость и даже открытое неповиновение по отношению к Вашингтону.

Yes, American technology enabling a Chechen attack on half the Russian leadership would have been a disaster of unspeakable magnide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, американские технологии позволяют чеченцам посягать на лидерство русских, хоть это и предвещает катастрофу, которую не выразить словами.

Serving in the Russian Civil War before overseeing the Soviet Union's establishment in 1922, Stalin assumed leadership over the country following Lenin's 1924 death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служа в гражданской войне в России до того, как руководить созданием Советского Союза в 1922 году, Сталин взял на себя руководство страной после смерти Ленина в 1924 году.

Thus, the most important issue for the Russian leadership is the stability of the current regime in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, самая насущная проблема российского руководства — стабильность нынешнего иранского режима.

Dmitry Medvedev's Second Cabinet is the current composition of the Russian government under the leadership of Prime Minister Dmitry Medvedev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй кабинет Дмитрия Медведева - это нынешний состав российского правительства под руководством премьер-министра Дмитрия Медведева.

Leadership of the Russian Orthodox Church also condemned anti-Semitic pogroms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство Русской Православной Церкви также осудило антисемитские погромы.

Coming at a time when the Russian leadership is making an active and deliberate effort to encourage Western investment, the timing for this sort of scandal really couldn’t be worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это сейчас, когда российское руководство активно предпринимает хорошо продуманные усилия по привлечению западных инвестиций, так что время для подобного рода скандала действительно выбрано не самое подходящее.

Overall domestic politics led to a contest for leadership of the Finnish state during the ten years before the collapse of the Russian Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом внутренняя политика привела к соперничеству за лидерство в финском государстве в течение десяти лет до распада Российской Империи.

The Russian workers were largely organized at the turn of the 20th century, leading to a government-sponsored trade union leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские рабочие были в значительной степени организованы на рубеже 20-го века, что привело к созданию спонсируемого правительством профсоюзного руководства.

In 2010, under Deripaska's leadership, Rusal became the first Russian company to be listed on the Hong Kong Stock Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году под руководством Дерипаски Русал стал первой российской компанией, котирующейся на Гонконгской фондовой бирже.

Edward Lucas of The Economist observed the tactic in modern Russian politics, and cited it as evidence of the Russian leadership's return to a Soviet-era mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард Лукас из журнала Economist отметил эту тактику в современной российской политике и привел ее в качестве доказательства возвращения российского руководства к менталитету советской эпохи.

The Central Committee of the Russian Social Democratic Labour Party provided leadership to the spontaneous movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство стихийными движениями осуществлял Центральный Комитет Российской Социал-демократической Рабочей партии.

I had about two months off between the end of college and the beginning of grad school1-1, and since I skipped the final exam for my last Russian class, I don't have a grade for it, so, I thought I'd, try to do something else just to prove to future bosses that I know Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания колледжа и начала занятий в магистратуре у меня был перерыв примерно два месяца, а так как я не сдавал выпускной экзамен по русскому языку, то по этому предмету я не аттестован, так что я решил попробовать что-то иное, чтобы в будущем предъявить начальству сертификат, подтверждающий мое знание русского языка.

It is commonly observed on December, 25 by Catholics, and on January, 7 by the Russian Orthodox Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно наблюдается 25 декабря католиками, и 7 января Русской православной церковью.

The Russian troops called it the Hammer for its ease of use, despite a relatively small warhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты называли ее Молот из-за простоты применения, несмотря на относительно небольшую боеголовку.

He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям.

It appears that there are two conflicting views among the Burundian leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создается впечатление, что у людей, входящих в состав бурундийского руководства, есть два противоположных подхода.

You are at peace, and yet Jackson takes his leadership for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты безмятежен, и все же Джексон воспринимает свое лидерство как должное.

Zambia commends the leadership of Africa for taking up the challenge to resolve conflicts in the African way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замбия одобряет лидеров Африки за то, что они взялись за задачу разрешения конфликтов собственными методами.

We have already adopted a federal law on the continental shelf of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, уже принят закон о континентальном шельфе Российской Федерации.

The Russian version contained an ICC arbitration clause, whereas the bilingual version did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русскоязычный экземпляр содержал оговорку о передаче споров в Арбитражный суд при МТП, тогда как в двуязычном экземпляре такой оговорки не было.

A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации.

Talk to Russian, Chinese or Indian policy-makers about the EU, and they are often withering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимите тему ЕС в разговоре с кем-либо из российских, китайских или индийских лидеров — они почти ничего вам не скажут.

There is still no public proof that the Russian government ordered or perpetrated the hacks of Democratic National Committee servers and the email accounts of Clinton aides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока нет никаких официальных доказательств того, что российское государство заказало или осуществило хакерское нападение на серверы Национального комитета Демократической партии и на электронную почту помощников Клинтон.

Opposition fighters might be the disheveled young fanatics evoked by Russian propaganda — or they could be local bureaucrats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевиком из лагеря сопротивления может оказаться и взъерошенный фанатичный подросток, не поддавшийся на российскую пропаганду, и местный чиновник.

The meeting between Saudi Arabian, Russian and Mexican oil/energy ministers was initiated by the Venezuelan foreign minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча министров энергетики Саудовской Аравии, России и Мексики была инициирована Министром иностранных дел Венесуэлы.

By the time of Austrian archduke Franz Ferdinand’s assassination in June 1914, the Russian Empire was prepared to stand its ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту убийства в июне 1914 года австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда Российская империя была уже готова стоять на своем.

Depending on who is opining, Trump is either a naive admirer of strongmen like Putin or a long-time tool of Russian intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнения расходятся: либо Трамп – наивный поклонник властных людей, подобных Путину, либо он – давний инструмент в руках российской разведки.

There is little question that NATO weaponry remains technologically ahead of Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет сомнений, что по техническим характеристикам натовское оружие по-прежнему опережает российское.

It is a version of Russian history and philosophy cherry-picked to support Putin’s notion of national exceptionalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это – подтасованная версия русской истории и философии, которая подкрепляет представления Путина о национальной исключительности.

He is unlikely to remove Russian forces any time soon, especially now that he has invested Russian nationalism and his own reputation in Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, в ближайшее время он не выведет войска – особенно теперь, когда он инвестировал в Крым российский национализм и свою собственную репутацию.

Donald Trump may be the first President of the United States who has the 17-year reigning Russian president dazed and confused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дональд Трамп, возможно, является первым президентом Соединенных Штатов, которому удалось удивить правящего уже в течение 17 лет российского президента и вызвать у него замешательство.

All Bulgarian men have served in the army, and many remember how, in the 1970's, Russian tank brigades could be airlifted into the country in a matter of hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все болгарские мужчины служили в армии, и многие помнят, что в 1970х годах русские танковые бригады могли быть десантированы в страну в течение нескольких часов.

It bodes well for greater competitive pressures that are likely to generate efficiency gains amongst Russian producers and lower prices for Russian consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это служит хорошим предзнаменованием для усиления конкурентного давления, что, вероятно, будет способствовать повышению эффективности среди российских производителей и снижению цен для российских потребителей.

That would put Russian inflation on par with the advanced economies, only Russia would be in better shape fiscally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это действительно произойдет, Россия по уровню инфляции сравняется с экономически развитыми странами, при этом Россия будет иметь более выгодное распределение бюджета.

Odds are, that's got more than a little to do with his campaign's pointed animosity for the Russian bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, это связано с его целенаправленной предвыборной враждебностью в отношении русского медведя.

Then there was Sochi, which packs of wild dogs and plumbing problems aside, went pretty darn well for the host and Russian athletes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем была Олимпиада в Сочи, которая, если не зацикливаться на стаях бродячих собак и на проблемах с сантехникой, прошла для России крайне удачно.

Worse yet, the table is set for sanctions against Russian government bonds and securities of sanctioned entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще хуже, сегодня готовы основные условия для введения санкций в отношении российских государственных облигаций и ценных бумаг компаний, находящихся под санкциями.

Russian thinkers, from Alexander Herzen to Andrey Sakharov, have been adamant that the empire is the primary culprit for Russia’s eternal backwardness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские мыслители — от Александра Герцена до Андрея Сахарова — были непреклонны в том, что империя является главной причиной вечной отсталости России.

They cite your leadership and steadfast support as the key ingredients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней говорится о вашем лидерстве и постоянной поддержке, как ключевыми компонентами программы.

Youmustadmit, his leadership has of late been questionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признай, в последнее время его руководство сомнительно.

Brian Tracy International sells counseling on leadership, selling, self-esteem, goals, strategy, creativity, and success psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайан Трейси Интернешнл продает консультации по лидерству, продажам, самооценке, целям, стратегии, творчеству и психологии успеха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «russian leadership». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «russian leadership» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: russian, leadership , а также произношение и транскрипцию к «russian leadership». Также, к фразе «russian leadership» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information