Safety at the workplace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
safety in numbers - безопасность в цифрах
health a safety - здоровье предохранительным
safety hygiene - Гигиеническая безопасность
ignoring safety - игнорируя безопасность
safety framework - система обеспечения безопасности
electrical safety test - электрическое испытание на безопасность
fire safety training - обучение пожарной безопасности
safety components - компоненты безопасности
safety can - безопасности может
technical safety systems - Системы технической безопасности
Синонимы к safety: protection, welfare, security, well-being, dependability, soundness, reliability, sanctuary, shelter, refuge
Антонимы к safety: alarm, danger, insecurity, unsafety
Значение safety: the condition of being protected from or unlikely to cause danger, risk, or injury.
work at - работать над
at bat - на лету
at glance - на взгляд
reached at - достигается при
gap at - разрыв в
at mark - на отметке
engage at - участвовать в
spat at - плюнул на
at build - при сборке
at finally - в конце концов
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
the fact of the matter is that - факт в том, что
the state department of the united states - Государственный департамент Соединенных Штатов
the primary purpose of the united nations - основная цель объединенных наций
in the broadest sense of the term - в самом широком смысле этого термина
on the other side of the table - с другой стороны стола
take the stairs instead of the elevator - ходить по лестнице вместо лифта
on the bottom of the sea - на дне моря
the best doctors in the world - лучшие врачи в мире
achieving the goals of the organization - достижение целей организации
improve the quality of the environment - улучшение качества окружающей среды
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
drug free workplace act - акт о запрещении употребления наркотических средств на рабочем месте
at the workplace level - на уровне рабочего места
workplace ethics - на рабочем месте этики
their workplace - их рабочее место
workplace behavior - поведение на рабочем месте
workplace monitoring - мониторинг рабочих мест
informal workplace - неофициальное рабочее место
group workplace - группы на рабочем месте
violence in the workplace - насилие на рабочем месте
absences from the workplace - отсутствия на рабочем месте с
Синонимы к workplace: work, employment, place of work, labour, business, studio, workroom, office, place of business, workspace
Антонимы к workplace: leaving office, losing place, loss of job, separation from employment, dismissal, disorganization, employment termination, job loss, layoff, loss of work
Значение workplace: a place where people work, such as an office or factory.
occupational safety, job security, safety at work, protection at work, safety in the workplace, safety in employment, working safety, workplace safety, work safety, industrial safety
Load safety begins and ends in the workplace. |
З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте. |
Emergency shower and eyewash stations are an essential part of workplace safety for many laboratories and factories. |
Аварийные душевые и промывочные станции являются неотъемлемой частью безопасности на рабочих местах для многих лабораторий и заводов. |
These three functions—political influence, workplace dignity and safety, and increased earnings—are mutually reinforcing, like legs on a stool. |
Эти три функции-политическое влияние, достоинство и безопасность на рабочем месте и увеличение заработка—взаимно усиливают друг друга, как ножки на табуретке. |
Both entities are therefore bound to comply with workplace health and safety requirements and to ensure worker safety and health. |
Таким образом, обе организации обязаны соблюдать требования охраны труда и техники безопасности, а также обеспечивать безопасность и охрану здоровья работников. |
The UK Health and Safety Executive stress that the contents of workplace first aid kits will vary according to the nature of the work activities. |
Руководство Великобритании по вопросам здравоохранения и безопасности подчеркивает, что содержание аптечек первой помощи на рабочем месте будет варьироваться в зависимости от характера работы. |
Now, workplace safety and health rules, developed in consultation with the prostitutes' collective, apply to sex work. |
Теперь правила безопасности и гигиены труда на рабочем месте, разработанные в консультации с коллективом проституток, распространяются и на секс-работу. |
In some provinces, such as Ontario's Workplace Safety and Insurance Board, the program also has a preventative role ensuring workplace safety. |
В некоторых провинциях, таких как Совет по охране труда и страхованию труда провинции Онтарио, эта программа также играет профилактическую роль, обеспечивая безопасность на рабочем месте. |
La Paz's legislature closed down the capital's infrastructure, schools, and workplaces, for public safety. |
Законодательное собрание Ла-Паса закрыло столичную инфраструктуру, школы и рабочие места для обеспечения общественной безопасности. |
OSHA manages Susan B. Harwood grants to nonprofit companies to train workers and employers to recognize, avoid, and prevent safety and health hazards in the workplace. |
OSHA управляет грантами Сьюзан Б. Харвуд для некоммерческих компаний, чтобы обучить работников и работодателей распознавать, избегать и предотвращать угрозы безопасности и здоровью на рабочем месте. |
The majority of safety guardrails used in industrial workplaces are made from fabricated steel. |
Большинство ограждений безопасности, используемых на промышленных рабочих местах, изготавливаются из изготовленной стали. |
Effects of copper inhalation are being thoroughly investigated by an industry-sponsored program on workplace air and worker safety. |
Последствия вдыхания меди тщательно изучаются в рамках спонсируемой промышленностью программы по воздуху на рабочем месте и безопасности работников. |
By law, employers must provide their workers with a workplace that does not have serious hazards and must follow all OSH Act safety and health standards. |
По закону работодатели должны обеспечить своих работников рабочим местом, не представляющим серьезной опасности, и должны соблюдать все нормы безопасности и гигиены труда, предусмотренные законом О Бош. |
So much for safety in the workplace |
Безопасность на рабочем месте. |
Occupational health and safety is concerned with occupational hazards experienced in the workplace. |
Охрана труда и техника безопасности связаны с профессиональными опасностями, возникающими на рабочем месте. |
Business owners do not obey proper safety codes of the buildings and workplaces. |
Владельцы бизнеса не соблюдают надлежащие правила безопасности зданий и рабочих мест. |
The Occupational Safety and Health Act grant OSHA the authority to issue workplace health and safety regulations. |
Закон О безопасности и гигиене труда предоставляет OSHA полномочия издавать правила охраны труда и техники безопасности на рабочем месте. |
The general regulations on protection in the workplace contained all provisions on safety and health. |
В общее положение об охране труда включены положения в отношении соблюдения требований безопасности и гигиены труда. |
Other research areas of concern to OHP include workplace violence, unemployment, and workplace safety. |
К другим областям исследований, вызывающим озабоченность у ОХП, относятся насилие на рабочем месте, безработица и безопасность на рабочем месте. |
Let's protect the convicts at the expense of the general feeling of safety in the workplace. |
Давайте защищать уголовников защёт безопасности на робочем месте. |
The increasing cases of Karōshi, or health and workplace accidents resulting from overtime work have led to reforms in the Industrial Health and Safety Law as well. |
Участившиеся случаи кароши, или несчастных случаев на производстве и на производстве в результате сверхурочной работы, также привели к реформированию законодательства о промышленной безопасности и охране труда. |
The Workers Compensation Board was renamed the Workplace Safety and Insurance Board. |
Соответственно Совет по выплате компенсаций трудящимся был переименован в Совет по безопасности труда и страхованию на производстве. |
Second, by securing uniforms, safety equipment, and work permits, cooperatives increase workplace dignity and safety. |
Во-вторых, обеспечивая униформу, оборудование для обеспечения безопасности и разрешения на работу, кооперативы повышают достоинство и безопасность рабочих мест. |
Part of this increase in desire for industrial workplace protection, was a growth in demand for safety guardrails. |
Частью этого роста стремления к промышленной защите рабочих мест был рост спроса на защитные ограждения. |
The National Institute for Occupational Safety and Health has compiled certain known risk factors that have been found responsible for STFs in the workplace setting. |
Национальный институт безопасности и гигиены труда составил список известных факторов риска, которые были признаны ответственными за СТФ на рабочем месте. |
The Challenger disaster has been used as a case study in many discussions of engineering safety and workplace ethics. |
Катастрофа Челленджера использовалась в качестве примера во многих дискуссиях по вопросам инженерной безопасности и этики на рабочем месте. |
Statutory torts also spread across workplace health and safety laws and health and safety in food. |
Законодательные правонарушения также распространяются на законы о гигиене и безопасности труда и здоровье и безопасность пищевых продуктов. |
Those which are present, are mostly below 1% of the corresponding levels permissible by workplace safety standards. |
Те из них, которые присутствуют, в основном находятся ниже 1% от соответствующих уровней, допустимых стандартами безопасности труда. |
Evaluation of workplaces to ensure compliance with health and safety regulations;. |
проведение аттестации рабочих мест, соблюдение условий, безопасности и охраны труда;. |
For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country. |
Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям. |
Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off. |
Конечно, Китаю нужно укрепить свою сеть социальной безопасности, а также углубить рынки внутреннего капитала, прежде чем потребление сможет начать рост. |
Ensure that HIV-positive individuals are not treated with discrimination in the workplace because of their status. |
Обеспечивать, чтобы лица с ВИЧ не подвергались дискриминации на рабочих местах по причине своего заболевания. |
The Safety Committee did not adopt the proposal to require that the question papers for the tests should be notified in advance to the competent authority. |
Комитет по вопросам безопасности не принял предложение установить требование о том, что вопросы для этих тестов должны заранее передаваться компетентному органу. |
Рабочие места. Мы на самом деле не говорили об этом. |
|
He has his duty to do, and doubtless will have evolved some laborious plan for getting you to safety. |
У него свое задание. Он разработал сложный план, чтобы вы были в безопасности. |
Think of this more as a workplace mediation than a court of law. |
Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции. |
Раньше здесь лежали слитки золота, стояли ящики с вкладами. |
|
Just... in light of recent events, I think we'd all feel a lot more comfortable with a high safety protocol. |
В свете последних событий, думаю, всем было бы спокойнее с самым строгим протоколом безопасности. |
It's like your safety zone where you can hang on to things the way they were supposed to be. |
Это вроде твоей безопасной зоны, где ты сможешь делать вещи так, как они должны были бы быть. |
Now, I want you to imagine a golden glowing ball radiating warmth and safety. |
А теперь представь... золотой сияющий шар, излучающий тепло и спокойствие. |
This is a workplace, Leon. |
— Это рабочее место, Леон! |
According to a report by AFL–CIO, it would take OSHA 129 years to inspect all workplaces under its jurisdiction. |
Согласно отчету AFL-CIO, OSHA потребовалось бы 129 лет, чтобы проверить все рабочие места, находящиеся под ее юрисдикцией. |
The MAK Collection for Occupational Health and Safety. |
Коллекция MAK для охраны труда и техники безопасности. |
On March 26, 2009 over 100,000 students, 95 workplaces and 116 politicians participated in Purple Day. |
26 марта 2009 года в пурпурном дне приняли участие более 100 000 студентов, 95 рабочих мест и 116 политиков. |
January and February 2015 tests showed that the city water met all health and safety standards. |
Январские и февральские испытания 2015 года показали, что городская вода соответствует всем санитарным нормам и нормам безопасности. |
Perceived and actual safety play a role in the use of the street. |
Воспринимаемая и действительная безопасность играет определенную роль в использовании улицы. |
The practice of regularly going to the Lean workplace to see the actual practices is known as gemba walking. |
Практика регулярного посещения бережливого рабочего места, чтобы увидеть реальные практики, известна как Гемба-ходьба. |
One of the main focuses of an Industrial Engineer is to improve the working environments of people – not to change the worker, but to change the workplace. |
Одним из основных направлений деятельности промышленного инженера является улучшение условий труда людей – не смена рабочего, а смена рабочего места. |
Kate Lister, president of Global Workplace Analytics, came to the conclusion that most workers prefer telecommuting and office work combined. |
Кейт Листер, президент Global Workplace Analytics, пришла к выводу, что большинство работников предпочитают совмещать работу на дому и работу в офисе. |
Work etiquette is a code that governs the expectations of social behavior in a workplace. |
Трудовой этикет-это кодекс, который определяет ожидания социального поведения на рабочем месте. |
However, many workplaces consider it unsuitable for the workplace to use technology at work in order to use social media platforms or play games. |
Тем не менее, многие рабочие места считают непригодным для рабочего места использовать технологию на работе, чтобы использовать платформы социальных сетей или играть в игры. |
Workplace abuse may be spawning negative interpersonal relations in the home, which may contribution to a downward spiral of relationships in both spheres. |
Злоупотребление на рабочем месте может порождать негативные межличностные отношения в семье, что может способствовать нисходящей спирали отношений в обеих сферах. |
Furthermore, the void experienced after being forced to retire from the workplace is said to be partly responsible for the large number of elderly suicides every year. |
Кроме того, пустота, возникшая после вынужденного ухода с работы, как говорят, частично ответственна за большое число самоубийств пожилых людей каждый год. |
In the 1980s, professor and practising psychologist Heinz Leymann applied the term to ganging up in the workplace. |
В 1980-х годах профессор и практикующий психолог Хайнц Лейманн применил этот термин к группировке на рабочем месте. |
Vacation today means absence from the workplace rather than temporary cession of work. |
Разница в сегментации между хребтами Аден и Шеба может быть объяснена различной степенью наклона. |
Work-related roadway crashes are the leading cause of death from traumatic injuries in the U.S. workplace. |
Дорожно-транспортные происшествия, связанные с работой, являются основной причиной смерти от травматических травм на рабочем месте в США. |
It was to take advantage of the aura of workplace power that the word became used by Lenin for various political organs. |
Именно для того, чтобы воспользоваться аурой рабочей силы, это слово стало использоваться Лениным для различных политических органов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «safety at the workplace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «safety at the workplace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: safety, at, the, workplace , а также произношение и транскрипцию к «safety at the workplace». Также, к фразе «safety at the workplace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.