Sales agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- sales agreement [seɪlz əˈgriːmənt] сущ
- договор купли, договор о продаже(sale contract, contract of sale)
-
- sale agreement [seɪl əˈgriːmənt] сущ
- соглашение о продаже
-
sales for cash - сбыт за наличность
sales bulletin - торговый бюллетень
total sales - общая выручка
area sales manager - менеджер региональных продаж
gas purchase and sales department - управление по закупкам и продажам газа
global sales and marketing director - директор по глобальным продажам и маркетингу
promote sales - стимулировать продажи
sales forecast - прогноз сбыта
sales conference - конференция по продажам
sales volume - объем продаж
Синонимы к sales: trading, dealing, vending, selling, deal, transaction, discount, markdown, blowout, fire sale
Антонимы к sales: purchase, purchasing, procurement
Значение sales: the exchange of a commodity for money; the action of selling something.
Plaza Agreement - Плазское соглашение
implied agreement - подразумеваемое соглашение
jre license agreement dialog box - диалоговое окно лицензионного соглашения JRE
mortgage agreement - договор ипотеки
agreement on the regulation of fishing of the atlantic-scandinavian herring - Соглашение о регулировании промысла атлантическо-скандинавской сельди
non disclosure agreement - соглашение о неразглашении
major elements of a agreement - основные элементы соглашения
shareholders agreement - соглашение между акционерами
enter into agreement - заключать соглашение
air navigation agreement - аэронавигационное соглашение
Синонимы к agreement: consensus, concurrence, acquiescence, consent, accord, acceptance, like-mindedness, endorsement, assent, pact
Антонимы к agreement: dispute, disagreement, act
Значение agreement: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
noun
- sale
Set up purchase or sales agreement functionality [AX 2012] |
Настройка функциональности договора покупки или продажи [AX 2012] |
Brokers and agents are licensed by the state to negotiate sales agreements and manage the documentation required for closing real estate transactions. |
Брокеры и агенты имеют государственную лицензию на ведение переговоров по договорам купли-продажи и ведение документации, необходимой для заключения сделок с недвижимостью. |
In some of the situations in which sales orders are created indirectly, you can control whether Microsoft Dynamics AX should search automatically for applicable sales agreements. |
В некоторых ситуациях, когда заказы на продажу создаются косвенным образом, можно настроить автоматический поиск подходящих договоров продажи в Microsoft Dynamics AX. |
Changes to sales agreements and purchase agreements |
Изменения в договорах продажи и покупки |
You can also select products and categories that are not specified in the sales agreement. |
Можно также выбрать продукты и категории, которые не указаны в договоре продажи. |
For more information, see About purchase agreements and About sales agreements. |
Дополнительные сведения см. в разделах О договорах покупки и О соглашениях о продаже. |
Select the trade agreement journal line for the item to update the sales price for. |
Выберите строку журнала коммерческих соглашений для номенклатуры для обновления цены продажи. |
Even if we adjusted our workforce and hired sales people instead, Service Level Agreements like that are enormously complex, they take a huge number of man hours. |
Даже если мы срочно наймем специалистов по продажам, сервисные соглашения такого уровня ужасно сложные. |
Value agreement – You sell a product or sales category for a specific amount. |
Соглашение по стоимости — вы продаете продукт или категорию продаж на определенную сумму. |
This arrangement was formally outlined in the Polaris Sales Agreement. |
Эта договоренность была официально изложена в договоре купли-продажи Polaris. |
The government has a long-term sales agreement to sell natural gas to Brazil through 2019. |
Правительство заключило долгосрочное соглашение о продаже природного газа Бразилии до 2019 года. |
A royalty agreement must be validated before it can be applied to a sales order. |
Соглашение о роялти необходимо утвердить, прежде чем его можно будет применить к заказу на продажу. |
You can copy financial dimensions to document headers or to individual lines of a sales agreement. |
Финансовые аналитики можно скопировать в заголовки документа или в отдельные строки договора продажи. |
This topic describes the following key steps to set up a purchase agreement or a sales agreement. |
В этой теме описываются основные шаги по настройке договора покупки и договора продажи. |
In earlier versions of Microsoft Dynamics AX, sales agreements were referred to as blanket sales orders. |
В более ранних версиях Microsoft Dynamics AX договоры продажи назывались общими заказами на продажу. |
Non-traditional exports have boosted the growth of Colombian foreign sales as well as the diversification of destinations of export thanks to new free trade agreements. |
Нетрадиционный экспорт способствовал росту колумбийских зарубежных продаж, а также диверсификации направлений экспорта благодаря новым соглашениям о свободной торговле. |
The sales agreement? |
С договором купли-продажи? |
For example, after you create a sales agreement, you can order directly from it. |
Например, после создания договора продажи можно осуществлять заказы непосредственно по нему. |
This is all containing in the legal rights of the sales agreement. |
Все это содержится в юридических правах договора купли-продажи. |
The topics in this section provide information about setting up and maintaining sales agreements. |
Разделы этой главы содержат информацию о настройке и ведении договоров продажи. |
We've all read the latest sales agreement, yes? |
Тут ведь все читали последнюю версию соглашения? |
Заказ на возврат можно связать только с одним договором продажи. |
|
You can use this form to view all release order lines for the selected purchase or sales agreement. |
В данной форме можно просмотреть все строки договора на покупку или продажу. |
Contracts, sales agreements, drafts... |
Контракты, соглашения, договоры... |
You can control whether to search for sales agreements when sales order lines are created indirectly, such as by intercompany orders. |
Можно контролировать, следует ли выполнить поиск договоров продажи, когда строки заказа на продажу создаются косвенным образом, например по внутрихолдинговым заказам. |
Select a purchase or sales agreement in the list. |
Выберите в списке договор. |
It's a sales agreement for your boat. |
Это распоряжение на продажу вашей яхты. |
If a sales agreement or purchase agreement is associated with the original order line, the agreement reference is automatically carried over to the delivery schedule. |
Если договор продажи или договор покупки связаны с исходной строкой заказа, ссылка на договор автоматически переносится в график поставки. |
With Sales and Purchase Agreement. |
С заключением соглашения о покупке-продаже. |
Producers can also have an agreement to take a percentage of a movie's sales. |
Продюсеры также могут договориться о том, чтобы брать процент от продаж фильма. |
Setting up and maintaining sales agreements [AX 2012] |
Настройка и ведение договоров продажи [AX 2012] |
View all release order lines for a purchase or sales agreement |
Просмотр всех строк договора на покупку или продажу |
You can now specify financial dimensions on sales agreements or purchase agreements. |
Теперь финансовые аналитики можно задать в договорах продажи или договорах покупки. |
Although sales agreements, bills, and even some shipping documents have been kept by this businessman, there is no coherent and systematic record-keeping. |
В этой компании были сохранены все контракты, счета и даже некоторые отгрузочные документы, однако в ней не был налажен систематический бухгалтерский учет. |
Strategic development of the division is aimed towards the increasing of coke production and sales volumes. |
Стратегия развития Дивизиона направлена на увеличение производства и сбыта готовой продукции - кокса. |
Select the purchase or sales transactions, and then click OK to transfer the transaction details in the Intrastat form. |
Выберите проводку продажи или покупки и нажмите кнопку ОК, чтобы перенести сведения о проводке в форму Интрастат. |
You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order. |
Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание. |
Use default sales tax groups to create and view default priorities for calculating sales tax groups. |
Используйте налоговые группы по умолчанию, чтобы создавать и просматривать приоритеты по умолчанию для расчета налоговых групп. |
Based on the cost estimates and previous sales billings, you can enter the work in progress (WIP) detail from your previous tracking method in the Beginning balance journal form. |
На основе оценки затрат и ранее выставленных счетов по продажам можно ввести сведения о незавершенном производстве (НЗП), полученные из ранее использовавшейся системы отслеживания, в форме Журнал начальных сальдо. |
Sales taxes are calculated based on the gross amounts, and are posted to the sales tax account. |
Расчет налога на продажу производится на основании валовых сумм, после чего налог разносится на налоговые счета. |
Use the Item sales tax groups form to create an item sales tax group. |
Используйте форму Налоговые группы номенклатур, чтобы создать налоговую группу номенклатур. |
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment |
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций. |
Ну а где же шаг продажи? |
|
Becoming a sales associate here would be an awesome opportunity. |
Для меня удивительный шанс стать здесь продавцом-консультантом. |
Mr. Melnyk, this is the framework agreement we're proposing to the families. |
Мистер Мельник, это шаблон соглашения Которое мы предлагаем семьям погибших. |
Well, it's certainly along the lines of what we hope to do, you know, sales-wise. |
Ну, это то, на что мы и рассчитывает - увеличение объемов продаж. |
Similarly, sales of XanGo, a multiple-fruit juice containing mangosteen juice, grew from $40 million in 2002 to $200 million in 2005. |
Аналогичным образом, продажи XanGo, сока из нескольких фруктов, содержащего сок мангостина, выросли с 40 миллионов долларов в 2002 году до 200 миллионов долларов в 2005 году. |
In December 2015 the Guardian newspaper published an exposé of sales that violated British law. |
В декабре 2015 года газета Guardian опубликовала разоблачение продаж, которые нарушали британское законодательство. |
Живая нация не должна использоваться для поддержки показателей продаж. |
|
The first two issues were ranked first and second in sales in the June 2005 period, with the first issue selling over 233,000 copies. |
Первые два выпуска занимали первое и второе места по продажам в июне 2005 года, причем первый выпуск был продан тиражом более 233 000 экземпляров. |
Toyota missed its sales target for 2007, selling just under 200,000 vehicles. |
Toyota не выполнила свой целевой показатель продаж на 2007 год, продав чуть менее 200 000 автомобилей. |
In 2011, Griffon acquired the Southern Patio pots and planters business from Southern Sales & Marketing Group for $23 million. |
В 2011 году компания Griffon приобрела компанию Southern Patio pots and planters у Southern Sales & Marketing Group за $ 23 млн. |
The industrial sector ended 2012 with a new record €4 billion in international sales, beating sales figures from before the financial crisis of 2007-2008. |
Промышленный сектор завершил 2012 год с новым рекордным объемом международных продаж в 4 миллиарда евро, превзойдя показатели продаж до финансового кризиса 2007-2008 годов. |
This promotes the sale of products for varied use or off-market sales as well as development of marketing tools and in several cases exaggeration of effects. |
Это способствует продаже продуктов для разнообразного использования или продаж вне рынка, а также развитию маркетинговых инструментов и в ряде случаев преувеличению эффектов. |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
It was certified Double Platinum by the Recording Industry Association of Japan for physical copies and Platinum for its digital sales. |
Он был сертифицирован двойной платиной Ассоциацией звукозаписывающей промышленности Японии для физических копий и платиной для его цифровых продаж. |
They allege that not enough concern is given to the impact of arms sales on human rights, development or conflict. |
Они утверждают, что недостаточно внимания уделяется влиянию продажи оружия на права человека, развитие или конфликты. |
The film debuted at the top spot of both the NPD VideoScan overall disc sales chart and the Blu-ray Disc sales chart. |
Фильм дебютировал на первом месте как в общем чарте продаж дисков NPD VideoScan, так и в чарте продаж дисков Blu-ray. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sales agreement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sales agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sales, agreement , а также произношение и транскрипцию к «sales agreement». Также, к фразе «sales agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.